
7
Warning :(EN)
1.This product should be placed in a dry, ventilated, smooth, non-corrosive indoor
2.Products should not be placed in high or low temperature environment, easy to cause
rubber parts aging and insufficient elastic phenomenon .
3.Before use, make sure that all the fasteners are properly screwed and adjusted to the
proper height. When lifting or lowering, they must be in the same hole position
4.Under no circumstances should you step all over the chair. Do not sit on it and rock it
5.Before each use, make sure the screw is not loose, and the wear of the footpad, if
necessary, please replace it in time.
Warnung: (DE)
1. Dieses Produkt sollte in einem trockenen, belüfteten, glatten, nicht korrosiven Innenraum
platziert werden.
2. Das Produkt sollte nicht in einem Bereich mit sehr hoher oder sehr niedriger
Temperatur
platziert werden, da dies zu einer schnelleren
Alterung der Gummiteile und zu einer
Unnachgiebigkeit führen kann.
3. Vergewissern Sie sich bitte vor der Verwendung, dass alle Befestigungselemente richtig
fixiert und auf die richtige Höhe eingestellt sind. Beim Heben oder Senken müssen sie in der
gleichen Lochposition bleiben.
4. Sie dürfen unter keinen Umständen auf den Stuhl steigen. Wackeln Sie nicht mit dem
Stuhl.
5. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass keine der Schrauben locker ist, und
tauschen Sie das Fußpolster, falls nötig, rechtzeitig aus.
Advertencia:(ES)
1. Esta silla debe ser colocada en interior seco, ventilado, plano y no corrosivo.
2. Esta silla no debe ser colocada en condiciones de muy alta o muy baja temperatura, ya
que se puede causar el envejecimiento de las piezas de goma y provocar el fenómeno
elástico insuficiente.
3.
Antes de utilizar esta silla, asegúrese de que todos los sujetadores estén atornillados de
manera correcta y ajustados a la altura deseada.
Al levantar o bajarla, los sujetadores
deben estar en el mismo nivel del orificio.
4. Bajo ninguna circunstancia puede pisar sobre toda la silla.
Al sentarse sobre ella, no la
balancee.
5.
Antes de utilizar la silla cada vez, asegúrese de que el tornillo esté fijado firmemente y no
hay el desgaste en la almohadilla de las patas, si es necesario, reemplácela a tiempo.
Avertissement:(FR)
1.Ce produit doit être placé dans un endroit sec, ventilé, plat et non corrosif.
2.Le produit ne doit pas être placé dans un environnement à haute ou basse température,
susceptible de causer le vieillement des pièces de caoutchouc et un phénomène élastique.
3.Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que toutes les attaches sont bien vissées et réglées à la
hauteur appropriée. Lors que vous vous levez ou abaissez, elles doivent être dans la même position
de trou.
4.Ne pas marcher sur le tabouret de douche.
5.Avant chaque utilisation, assurez-vous que la vis n’est pas desserrée et que le repose-pied n’est
pas usé.
Avvertenze:(IT)
1. Il presente prodotto deve essere conservato in un luogo asciuto, ventilato, con pavimento
liscio e non corrosivo all'interno.
2. Il prodotto non deve essere conservato in una ambiente con temperatura alta o bassa,
facile da causare l'invecchiamento delle parti in gomma e l'insufficienza di elasticità.
3. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che tutti i componenti di fissaggio siano adeguatamente
avvitati e regolati all'altezza corretta. Durante il sollevamento o l'abbassamento, tutti
devono essere nella stessa posizione di foro.
4. Non calpestare mai sopra la sedia, non sedersi su di essa dondolandola.
5. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che le viti non siano allentate e i copripiedi non usurati.
Se necessario, sostituirli in tempo.