manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Home affaire
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Home affaire 81322848 User manual

Home affaire 81322848 User manual

24974403 (1,2-3)
85550941,78436755,88063653
Art. Nr. 79365537,81322848
Issue: 20210320
LKZ 043169
D
CZ
Montageanleitung
Mont žná í návod
GB
SK
Assembly instructions
Návod na ámont ž
FR
NL
HU
Notice de montage
Handleiding voor de montage
Szerelési útmutató
IT
PL
RO
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
Instrukcţiuni de montaj
TR Montaj talimatı RU
PZ1
PZ2
K-066 2
9
15
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
13A
16
6
8
14
x4
7
12
17
x2
x3
x2
18
19A
20
21A
8
12
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam •
Nazwa • Jm no • N zov • N v •é á é
Denumire • sim • НазваниеÌ
Typ • Type • Tip •
Tpus • Tipo • Типí
Nr. . ° Č• No • N • Номер • • Sz
460592, 460954, 17241362
1a
2a
10a 3a 11a
4a 10a 5a
71315605, 74401046, 86292142
Das Möbelset enthält 4x zusätzliche Ausstattung:
(weil es brechen, sich verformen kann).
The set of furniture includes 4x additional fittings:
(because it can break, deform). (F2)
4x
350 mm
W18
3K-066
J2
R3
J1
Q1
P1
12x
5x
6x
8x
4x
B1
Ø8x35
26x
C1
21x
D1
21x
N1
48x
W1
6x
310 mm
Ø3x30
M4x22
M4x12
12x
F4
Ø3.5x15
48x
F2
E5
12x
D3
6x
H2
Ø3.5x25
U
V W
Z
X Y
4x
2x 2x
4x
2x 2x
T
1x
M3
4x
Ø7x50
O18
8x
350 mm 350 mm
Ø5.8x11
AA
4x
4x
X1
4x
V17
Ø26 U
R40
2x
D25
2x
Ø5/8
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mm
B1 x 26
C1 x 21
E5x 12
F2x 48
F4x 12
O18x 8
M3x 4
J1 x 6
J2 x 12
N1 x 48
Longer arm to front
Der längste Teil nach
vorne
!
F2
F2
F2
F2
F2
F2
F2
F2
4K-066
1
2
B1 Ø8x35
20x
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B1
P1
F2
8
B1
B1
P1
4x
Ø3.5x15
8x
F2
H2
6
B1
B1
B1
B1
B1
8
2a
5a
3a
4a
2a
5a
B
PZ2
2.0 m
1.4 m
Muss vom Ende an in das 3. Loch geschraubt werden !!!
Must be screwed in the 3rd hole from the end !!!
E
E
E
27 mm!
!!!
F2
F2
F2
F2
!
5K-066
3
4
W1 x 2 +
F2 x 4
W1
2x
310 mm Ø3.5x15
4x
F2
W1
2x
310 mm
9
9
2a
5a
4a
3a
PZ2
PZ2
4x
F4
Ø3.5x25
9
37 mm
Must be screwed in the 2rd hole from the end !!!
Muss vom Ende an in das 2. Loch geschraubt werden !!!
Das Teil muss auf der anderen
Seite wie folgt angeschraubt werden!
The part must be screwed on
the other side as follows !:
37 mm!
37mm!
Die Hauptsache ist, zuerst die 1x Schraube entsprechend
der Markierung
festzuziehen,dann nur noch den Rest!
The main thing is to first tighten the 1x screw
according to the mark,then just the rest!
6K-066
5
6
W1
2x
310 mm 4x
F4
Ø3.5x25
X Y
2x 2x
350 mm 350 mm
Y
Y
X
X
9
9
4a
3a
4a
3a
PZ2
PZ2
Ø3.5x15
12x
F2
9
28 mm
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C1
7K-066
7
8
6
Z1
1x
M3
4x
Ø7x50
M3
C1
15x
C1
5
C1
C1
C1
M3
M3
M3
1a
2a
5a
2a
3a
4a
5a
PZ2
M3
Z1
C1
P
D1 D1 x 4
PZ2
D1
4x
D1
D1
D1
D1
D1
D1
1.) Erforderlich- Muss so gemacht werden,
dass die Abmessungen X und Y diagonal gleich sind;
2) Erst dann die Rückwand befestigen!
(Wenn die diagonalen Abmessungen nicht gleich sind,
funktionieren die Schubladen nicht richtig, die Tür ist schräg!)
1.) Required- Must be made so
that the dimensions X and Y are diagonally equal;
2) Only then fasten the back wall!
(if the diagonal dimensions are not the same,
the drawers will not work properly, the door will be slanted!) 8K-066
9
10
N1
N1
48x
1a
5a
4a
3a
2a
10a
11a
10a
90°
Y
X = Y
X
453 mm 453 mm
459 mm
PZ2
D1
8x
DD x 8
D1
D1
D1
D1 D1
D1
C
9K-066
12
11
x3
B
Ø8x35
6x
C1
6x
B1
4x
F4
Ø3.5x25
7
8
F4
F4
F4
F4
15
16
14
B1
C1
C1
8
4x
X1
X1
L
L
8
B1
X1
X1
X1
X1
PZ2
D1
3x
PZ2
D1
D1 D1 x 3
D1
D1
F4
B1
10K-066
14
13
1.
2.
x3
D3
6x
x3
Ø3x30
E5
12x
15
16
17
15
18
16
14
D3x 6
D1
PZ1
D1 D1 x 6
D1
6x
PZ2
D1
D1
Schrauben Sie nur an diesen Stellen !!!
Screw only in these places !!!
F2
F2
F2
F2
O18
O18
O18
O18
F2
F2
F2
F2
F2
11K-066
15
16
Ø3.5x15
16x
F2
V W
2x 2x
x2
20
V
W
O18
8x
Ø5.8x11
x2
20
19A
21A
PZ2
PZ2
L
L
O18
4x
350 mm
W18
4.Regulation after mounting
12K-066
17
18
x2
AA
Z1.step
Ø3.5x15
8x
F2
U
4x
AA
Z
4x
19A
PZ2
“
Z1.
“
U2.
“
U2.
“
P
F2
3.
P
F2
3.
AA
4x
13K-066
19
20
x2
J1
6x
M4x12
J1
M3
10x
5x
M4x22
x3
PZ2
PZ2
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenţie • Dikkat • Внимание
D
Stellen Sie sicher, dass die Möbel eben sind. Wenn die Möbel
nicht ausgerichtet sind, funktionieren die Schubladen
möglicherweise nicht richtig, haften und brechen die Führungen.
GB
Make sure the furniture is level. If the furniture is not aligned,
the drawers may not work properly, clinging, and breaking
the guides.
FR
Assurez-vous que les meubles sont de niveau. Si les meubles
ne sont pas alignés, les tiroirs peuvent ne pas fonctionner
correctement, s'accrocher et casser les guides.
IT
Assicurarsi che i mobili siano in piano. Se i mobili non sono
allineati, i cassetti potrebbero non funzionare correttamente,
aderendo e rompendo le guide.
NL
Zorg ervoor dat het meubilair waterpas staat. Als het meubilair niet
is uitgelijnd, werken de lades mogelijk niet goed, kleven ze vast en
breken ze de geleiders.
PL
Upewnij się, że meble są wypoziomowane. Jeśli meble nie są
wyrównane, szuflady mogą nie działać prawidłowo,
przywierając i łamiąc prowadnice.
CZ
Ujistěte se, že je nábytek ve vodorovné poloze. Pokud nábytek
není zarovnán, zásuvky nemusí fungovat správně, držet se a
porušovat vodítka.
SK
Skontrolujte, či je nábytok vo vodorovnej polohe. Ak nábytok nie je
zarovnaný, zásuvky nemusia správne fungovať, držať sa a
zlomiť vodítka.
HU
Ellenőrizze, hogy a bútorok vízszintesen vannak-e. Ha a bútor nem
igazodik, előfordulhat, hogy a fiókok nem működnek megfelelően,
beragadhatnak és eltörhetnek a vezetők.
RO
Asigurați-vă că mobila este la nivel. Dacă mobilierul nu este aliniat,
sertarele pot să nu funcționeze corect, să se agațe și să spargă
ghidajele.
TR
Mobilyaların düz olduğundan emin olun. Mobilyalar hizalı değilse,
çekmeceler düzgün çalışmayabilir, kılavuzları yapıştırabilir ve
kırabilir.
RU
Убедитесь, что мебель ровная. Если мебель не выровнена,
ящики могут не работать должным образом, цепляясь и
ломая направляющие.
8 kg
E
Schrauben einstellen.
Wenn die Vorderseite der Schubladen schief ist,
können sie durch Drehen der Schraube eingestellt werden!
Adjusting screws.
If the front of the drawers is skewed, they can be adjusted by turning the screw!
!!!
Heben Sie die Vorderseite
der Schublade
an und setzen Sie sie ein.
Lift the drawers forward,
then insert inside.
14K-066
B
1
A
P
P
21
22
PZ2
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenţie • Dikkat • Внимание
D
Stellen Sie sicher, dass die Möbel eben sind. Wenn die Möbel
nicht ausgerichtet sind, funktionieren die Schubladen
möglicherweise nicht richtig, haften und brechen die Führungen.
GB
Make sure the furniture is level. If the furniture is not aligned,
the drawers may not work properly, clinging, and breaking
the guides.
FR
Assurez-vous que les meubles sont de niveau. Si les meubles
ne sont pas alignés, les tiroirs peuvent ne pas fonctionner
correctement, s'accrocher et casser les guides.
IT
Assicurarsi che i mobili siano in piano. Se i mobili non sono
allineati, i cassetti potrebbero non funzionare correttamente,
aderendo e rompendo le guide.
NL
Zorg ervoor dat het meubilair waterpas staat. Als het meubilair niet
is uitgelijnd, werken de lades mogelijk niet goed, kleven ze vast en
breken ze de geleiders.
PL
Upewnij się, że meble są wypoziomowane. Jeśli meble nie są
wyrównane, szuflady mogą nie działać prawidłowo,
przywierając i łamiąc prowadnice.
CZ
Ujistěte se, že je nábytek ve vodorovné poloze. Pokud nábytek
není zarovnán, zásuvky nemusí fungovat správně, držet se a
porušovat vodítka.
SK
Skontrolujte, či je nábytok vo vodorovnej polohe. Ak nábytok nie je
zarovnaný, zásuvky nemusia správne fungovať, držať sa a
zlomiť vodítka.
HU
Ellenőrizze, hogy a bútorok vízszintesen vannak-e. Ha a bútor nem
igazodik, előfordulhat, hogy a fiókok nem működnek megfelelően,
beragadhatnak és eltörhetnek a vezetők.
RO
Asigurați-vă că mobila este la nivel. Dacă mobilierul nu este aliniat,
sertarele pot să nu funcționeze corect, să se agațe și să spargă
ghidajele.
TR
Mobilyaların düz olduğundan emin olun. Mobilyalar hizalı değilse,
çekmeceler düzgün çalışmayabilir, kılavuzları yapıştırabilir ve
kırabilir.
RU
Убедитесь, что мебель ровная. Если мебель не выровнена,
ящики могут не работать должным образом, цепляясь и
ломая направляющие.
P
P
1.
3.
2.
E
E
2
1
B
A
90°
!!!
E
X
Y
>
Y
X
J2
R40
E
X
Y
>
Y
X
J2
D25
D25
A plastic plug must be inserted in the excess hole.
In das überschüssige Loch muss ein
Kunststoffstopfen eingesetzt werden.
D25
D25
15
V17+ 2F2
V17 + 2F2
13A x2
J2
2x
Ø3.5x15
M4x22
8x
F2
J2
R40
4x
V17
Ø26 U
PZ2
R40
2x
13A
23
24
R40
J2
13A L
“
13A 13A R
“
E
E
D25
2x
Ø5/8
16K-066
25
“
PZ2
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenţie • Dikkat • Внимание
D
Stellen Sie sicher, dass die Möbel eben sind, bevor Sie die Tür
einstellen. Wenn die Möbel nicht geebnet sind, stehen die Türen
und Schubladen schräg.
GB
Make sure the furniture is level before adjusting the door.
If the furniture is not leveled, the doors and drawers will stand
at an skew.
FR
Assurez-vous que les meubles sont de niveau avant de régler la
porte. Si les meubles ne sont pas de niveau, les portes et les
tiroirs se tiendront de travers.
IT Assicurarsi che i mobili siano in piano prima di regolare la porta.
Se i mobili non sono livellati, le ante e i cassetti saranno inclinati.
NL
Zorg ervoor dat het meubilair waterpas is voordat u de deur
aanpast. Als het meubilair niet waterpas staat, staan de deuren en
laden scheef.
PL
Przed wyregulowaniem drzwi upewnij się, że meble są
wypoziomowane. Jeśli meble nie zostaną wypoziomowane,
drzwi i szuflady staną pod kątem.
CZ
Před seřízením dveří se ujistěte, že je nábytek ve vodorovné
poloze. Pokud nábytek není vyrovnán, budou dveře a zásuvky
stát zkosené.
SK Pred nastavením dverí sa uistite, že je nábytok vyrovnaný.
Ak nábytok nebude vyrovnaný, dvere a zásuvky budú stáť šikmo.
HU Az ajtó beállítása előtt ellenőrizze, hogy a bútor vízszintesen van-e.
Ha a bútor nincs kiegyenlítve, az ajtók és a fiókok ferdén állnak.
RO
Asigurați-vă că mobila este la nivel înainte de a regla ușa. În cazul
în care mobilierul nu este nivelat, ușile și sertarele vor sta în
picioare.
TR Kapıyı ayarlamadan önce mobilyaların düz olduğundan emin olun.
Mobilya düz değilse, kapılar ve çekmeceler eğik durur.
RU
Убедитесь, что мебель выровнена, прежде чем регулировать
дверь. Если мебель не выровнена, двери и ящики будут
стоять на перекосе.
Q1
8x
Q1 x 8
12
12
13A L
13A R
Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen
Meble z drewna naturalnego oraz płyt drewnopochodnych
Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal
Furniture made from natural wood and panel materials
Mobili in legno naturale e materiali pannellati
Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois
Doğal ahşap ve kereste malzemelerden üretilmiş mobilya
Мебель из натурального дерева, ДСП и ДВП
Mobilă din lemn natural şi materiale fibrolemnoase
Nábytek z přírodního dřeva a deskových materiálů
Nábytok z prírodného dreva a drevovláknitých doskových materiálov
Bútor természetes faanyagból és bútorlapokból
Liebe Kundin,
lieber Kunde,
vielen Dank für Ihre Bestellung! Gleichgültig, ob Sie ein aus Naturholz gefertigtes
Möbelstück gekauft haben, eine Hochglanzfront oder eine matte Kunststofffront –
jedes Möbelstück hat seine ganz speziellen Eigenschaften. Auch Holzbeschaffenheit
und -struktur, wie zum Beispiel kleinere Äste bei Naturholzmöbeln, sind Teil der
individuellen Ausstrahlung jedes einzelnen Möbelstücks. Da Möbel aus Naturholz
ständigen Klima- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind, können
vereinzelt Veränderungen in der Oberfläche auftreten wie z.B. Haarrisse oder
Farbveränderungen. Generell nimmt im Laufe der Zeit die Helligkeit ab und die
Farbsättigung zu – das Holz dunkelt nach. Die genannten Veränderungen sind bei
einem Natur-Rohsto ffwie Holz ein normaler Prozess.
Dieses Büchlein soll Ihnen ein paar Tipps zur Pflege Ihres Möbelstücks geben, damit
Sie lange Freude daran haben können.
Grundsätzlich gilt:
• Keine heißen Gegenstände auf die Möbel stellen.
• Keine Kerzen direkt auf die Möbel stellen.
• Verschüttete Flüssigkeiten sofort aufwischen.
• In regelmäßigen Abständen den festen Sitz von Schrauben und Beschlägen
kontrollieren.
• Der typische, aromatische Holzgeruch ist bei Naturholzmöbeln immer ein
Qualitätsbeweis.
• Helle Stellen an den Ästen entstehen durch einen natürlichen Harzaustritt und
können mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abpoliert werden.
• Auch von anderen Holz-, Lack-,Leder- oder Polstermaterialien ist ein schwacher
Eigengeruch am Anfang unvermeidbar. Diese Gerüche verschwinden nach
einiger Zeit von allein. Wenn Sie dem nachhelfen wollen, lüften Sie in der
Anfangszeit häufiger und/oder wischen Sie die Möbel leicht feucht mit Wasser
aus, das mit ein wenig Essig versetzt ist.
• Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
Pflegehinweise für gelaugte/geölte Möbel aus Naturholz
Die Oberfläche Ihres neuen Möbelstücks ist mit rein biologischem Öl behandelt. Um
diesen natürlichen, gelaugt/geölten Glanz zu bewahren, empfehlen wir eine
gelegentliche Nachbehandlung mit geeignetem Möbelöl. Da durch die Art der
Oberflächenbehandlung evtl. Rückstände des Naturöls zurückbleiben können,
empfehlen wir Ihnen, die Möbel mit einem fusselfreien Tuch abzureiben. Das Tuch
nach Gebrauch trocknen lassen und erst dann entsorgen.
Pflegehinweise für naturbelassene/gelackte Möbel aus Naturholz
Die Oberfläche lässt sich am besten mit
einem mäßig feuchten Tuch säubern.
Achtung: Ätzende oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Politur dürfen
nicht verwendet werden.
Pflegehinweise für Möbel aus Plattenwerkstoffen
Verwenden Sie zur Pflege Ihres Möbels aus Plattenwerkstoffen am besten ein
weiches, nicht fusselndes Tuch oder ein Ledertuch. Wischen Sie die Oberflächen
leicht feucht ab.
Grundsätzlich gilt: Verwenden Sie bitte auf keinen Fall folgende Reinigungs- und
Putzmittel:
•Microfasertücher oder Schmutzradierer. Diese enthalten häufig feine
Schleifpartikel, die zu einem Zerkratzen der Oberflächen führen können;
•scharfe chemische Substanzen sowie scheuernde Putz- oder
Lösungsmittel. Diese können die Oberflächen ebenfalls beschädigen;
•Scheuerpulver, Stahlwolle oder Topfkratzer. Sie zerstören die Oberfläche so
stark, dass eine Aufarbeitung nicht mehr möglich ist;
•Staubsauger. Düsen und Bürsten können die Oberflächen zerkratzen;
•Dampfreiniger. Durch den hohen Druck und die Hitze, mit denen der
Wasserdampf auf die Oberflächen trifft, können diese beschädigt werden oder
sich sogar vom Untergrund ablösen.
Ihre Produktentwicklung
Droga Klientko,
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za zamówienie! Niezależnie od tego, czy zakupiony przez Państwa
mebel został wykonany z drewna litego, czy też posiada on front wykonany z płyty o
wysokim połysku, lub też z płyty pokrytej matowym tworzywem sztucznym – każdy
taki mebel ma swoje specjalne właściwości. Również właściwości i struktura drewna
– jak np. niewielkie słoje w meblach z drewna naturalnego – nadają meblom
indywidualnego charakteru. Ponieważ meble z drewna naturalnego są nieustannie
wystawione na działanie wilgoci i czynników atmosferycznych, mogą na ich
powierzchni sporadycznie pojawiać się zmiany, jak np. odbarwienia czy rysy. Z
biegiem czasu może zmienić się nasycenie koloru i drewno może ściemnieć.
Wspomniane zamiany zachodzące w wyglądzie produktów wykonanych z surowców
naturalnych są zupełnie normalne. Niniejsza instrukcja zawiera cenne wskazówki
dotyczące pielęgnacji mebli, aby jak najdłużej mogli Państwo cieszyć się z ich
nienagannego wyglądu.
Podstawowe zasady:
• Nie stawiać na meblach gorących przedmiotów.
• Nie stawiać świeczek bezpośrednio na meblach.
• W przypadku rozlania wody natychmiast ją wytrzeć.
• Sprawdzać w regularnych odstępach czasu, czy śruby są dokręcone, a okucia
dobrze przymocowane.
• Charakterystyczny, aromatyczny zapach drewna występujący w przypadku
mebli wykonanych z drewna naturalnego jest oznaką wysokiej jakości produktu.
• Jasne miejsca na słojach powstają z powodu występowania żywicy – można je
wypolerować suchą, nie pozostawiającą śladów szmatką.
• W przypadku materiałów wykonanych z innego rodzaju drewna lub skóry,
produktów polakierowanych lub z obiciami, na początku również występuje
charakterystyczny zapach „nowości”. Zapach ten znika po pewnym czasie
użytkowania produktu. Jeśli chcieliby Państwo pozbyć się tego zapachu
szybciej, zalecamy wietrzyć często pomieszczenia i/lub przetrzeć meble
szmatką delikatnie zwilżoną w wodzie z niewielką ilością octu.
• Prosimy zachować niniejsze wskazówki w bezpiecznym miejscu.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji ługowanych/olejowanych mebli z drewna
naturalnego
Powierzchnia zakupionego mebla została zabezpieczona czystym biologicznym
olejem. Aby zachować naturalny połysk powierzchni, zalecamy co pewien czas
nacierać ją olejem do pielęgnacji mebli. Po zabezpieczeniu powierzchni olejem
zalecamy wytrzeć ją nie pozostawiającą śladów szmatką. Ściereczka po użyciu
powinna wyschnąć, następnie można ją wyrzucić.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z surowego/bejcowanego drewna
naturalnego Powierzchnię mebli najlepiej jest czyścić wilgotną ściereczką.
Uwaga: Nie używać żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z płyt drewnopochodnych
Do pielęgnacji mebli najlepiej używać miękkiej, nie pozostawiającej śladów szmatki.
Powierzchnię należy przetrzeć lekko zwilżoną szmatką.
Podstawowe zasady: Nigdy nie należy stosować poniższych środków/urządzeń
czyszczących:
•ściereczek z mikrofazy ani gąbek do usuwania brudu. Często zawierają
drobinki ścierne, które mogą porysować powierzchnię;
•ostrych substancji chemicznych np. środków szorujących lub
rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić powierzchnię;
•proszków czyszczących, waty sta-
•lowej ani ostrych myjek. Mogą one
• na stałe uszkodzić powierzchnię;
•odkurzacza. Szczotka odkurzacza może porysować powierzchnię;
•myjek parowych. Wysokie ciśnienie I wilgoć mogą uszkodzić powierzchnię
oraz spowodować rozklejenie materiału.
Dział Rozwoju Produktu
Beste klant,
Hartelijk dank voor uw bestelling!Het maakt niet uit of u een meubelstuk van
natuurhout, een hoogglanzende voorkant of een matte plastic voorkant hebt gekocht
– elk meubelstuk heeft zijn heel bijzondere eigenschappen. Ook de staat en
structuur van het hout zoals kleinere takken bij natuurhouten meubelen maken deel
uit van de individuele look van elk afzonderlijk meubelstuk. Omdat meubelen van
natuurhout zijn blootgesteld aan permanente klimaaten vochtigheidsschommelingen,
kunnen er af en toe wijzigingen optreden van de bovenlaag zoals haarscheurtjes of
kleurveranderingen. In het algemeen neemt na verloop van tijd de helderheid af en
de kleurverzadiging toe – het hout wordt donkerder. De genoemde wijzigingen
vormen bij een natuurlijke grondstof zoals hout een normaal proces. Dit boekje moet
u een paar tips geven over het onderhoud van uw meubelstuk, zodat u er lange tijd
plezier aan kunt beleven.
In principe geldt:
• Plaats geen hete voorwerpen op de meubelen.
• Plaats geen kaarsen direct op de meubelen.
• Veeg gemorste vloeistoffen direct af.
• Controleer met regelmatige intervallen het stevige houvast van schroeven en
beslag.
• De typische, aromatische houtgeur is steeds een kwaliteitsbewijs bij
natuurhouten meubelen.
• Heldere plaatsen aan de takken ontstaan door een natuurlijk uittreden van hars
en kunnen worden weggepolijst met een droge, pluisjesvrije doek.
• Ook van andere houten, gelakte, lederen of gestoffeerde materialen is een
zwakke eigen reuk bij het begin niet te vermijden. Deze geuren verdwijnen na
enige tijd vanzelf. Als u wilt dat het sneller gaat, verlucht u in het begin vaker en/
of veegt de meubelen lichtjes vochtig af met water, dat een beetje is
aangelengd met azijn.
• Bewaar deze instructies goed.
Onderhoudsinstructies voor geloogde/geoliede meubelen van natuurhout
De bovenlaag van uw nieuw meubelstuk is behandeld met puur biologische olie. Om
deze natuurlijke, geloogde/geoliede glans te bewaren, raden we u aan het meubel af
en toe verder te behandelen met een geschikte meubelolie. Omdat door de soort
oppervlaktebehandeling eventuele resten van natuurolie kunnen achterblijven, raden
we u aan de meubelen af te wrijven met een pluisjesvrije doek. De doek na gebruik
laten drogen en eerst dan wegwerpen.
Onderhoudsinstructies voor natuurlijke/gelakte meubelen van natuurhout
De bovenlaag kan het best met een matig vochtige doek worden gereinigd.
Opgelet: Bijtende of oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen of politoer mogen
niet worden gebruikt.
DE
DE
NL
GB
PL
IT
FR
TR
RU
RO
CZ
SK
HU
B-Nr.:
5281,
HC
05.11
PL
NL
Onderhoudsinstructies voor meubelen van plaatmateriaal
Gebruik voor de reiniging van uw meubel van plaatmateriaal het best een zachte,
niet pluizige doek of een leren doek. Veeg de oppervlakten ietwat vochtig af.
In principe geldt: Gebruik zeker niet volgende reinigings- en poetsmiddelen:
•microvezeldoeken of vuilgommen. Deze bevatten vaak fijne slijpdeeltjes die
kunnen leiden tot krassen op de oppervlakken;
•scherpe chemische substanties zoals schurende poets- of oplosmid-
delen. Deze kunnen de oppervlakken eveneens beschadigen;
•schuurpoeder, staalwol of pannensponzen. Ze vernielen het oppervlak zo
erg dat een reparatie niet meer mogelijk is;
•stofzuiger. Mondstukken en borstels kunnen krassen op de oppervlakken
veroorzaken;
•stoomreiniger. Door de hoge druk en de hitte, waarmee de stoom op de
bovenlagen komt, kunnen deze worden beschadigd of zelfs loskomen van de
ondergrond.
De productontwikkelingsafdeling
Dear customer,
Thank you for your order! No matter if you bought a piece of furniture made from
natural wood, a high-gloss front or a plastic front – every piece of furniture has
unique characteristics. Even the texture and structure of wood, such as small knots
in natural wood furniture, are part of the individual charisma of each piece of
furniture. Since natural wood furniture are permanently exposed to climate and
humidity fluctuations, changes to the surface may occur (e.g. hair cracks or changes
in colour) in some cases. In general, brightness decreases and colour saturation
increases in the course of time – the wood darkens. The changes mentioned above
are normal for natural raw materials such as wood. This booklet provides some care
tips for your piece of furniture so that you can enjoy it for a long time.
The following applies in general:
• Don’t place any hot objects on the furniture.
• Don’t place candles directly on the furniture.
• Immediately wipe o ffany spilled liquids.
• Regularly check if the screws and fittings are tight.
• The typical, aromatic wooden odour is always a proof of quality for natural wood
furniture.
• The natural emission of resin may produce bright spots on the knots which can
be polished with a dry, lint-free cloth.
• Initially, a slight intrinsic odour is unavoidable for other wooden, paint, leather or
upholstery materials too. These odours automatically disappear after a while. If
you want to speed up this process, ventilate more often at the beginning and/or
wipe out the furniture with a slightly damp cloth which was soaked in water
mixed with a small amount of vinegar.
• Keep these notes in a safe place.
Care notes for stripped/oiled furniture made of natural wood
The surface of your new piece of furniture has been treated with pure organic oil. We
recommend an occasional after treatment with suitable furniture oil to preserve this
natural, stripped/oil gloss. Since some residue of natural oil may remain on the
furniture due to the surface treatment method, we recommend to rub o ffthe furniture
with a lint-free cloth. After use, let the cloth dry completely before disposal.
Care notes for untreated/painted furniture made of natural wood
Using a moderately damp cloth is the most suitable method for cleaning the surface.
Attention: Corrosive cleaners as well as cleaners containing solvents or polish must
not be used.
Care notes for furniture made of panel materials
We recommend using a soft, lint-free cloth or a shammy for conditioning your piece
of furniture made of panel materials. Wipe o ffthe surfaces with a slightly damp cloth
or shammy.
The following applies in general:
Please don’t use the following detergents or cleaning agents at all:
•microfibre cloths or dirt erasers. They often contain fine abrasive particles
which can cause scratches on the surfaces;
•aggressive chemical substances as well as abrasive cleaning agents or
solvents. They may damage the surfaces too;
•scouring powder, steel wool or scouring pads. They destroy the surface so
badly that reconditioning is impossible;
•vacuum cleaners. The nozzles and brushes can cause scratches on the
surfaces;
•steam cleaners. The surfaces may be damaged or separated from the ground
due to the high pressure and heat of the water vapour.
Your product development team
Gentili clienti,
sentiti ringraziamenti per il vostro ordine! A prescindere che abbiate scelto un mobile
realizzato in legno naturale, un fronte lucido o un fronte di materiale plastico opaco –
ogni esemplare la sue particolarità. Anche le caratteristiche e la struttura del legno,
quali ad esempio rami minori nei mobili di legno naturale, sono parte del fascino
individuale di ogni singolo mobile.
Dato che i mobili in legno naturale sono esposti al continuo variare del clima e
dell‘umidità, è probabile che in superficie insorgano mutamenti quali crepe capillari o
cambiamenti di colore. Generalmente con passar del tempo diminuisce la chiarezza
e aumenta la saturazione del colore – il legno si scurisce. I citati mutamenti sono un
normale processo dei materiali naturali, quali appunto il legno.
Il presente libretto intende darvi alcuni suggerimenti sulla cura del vostro mobile,
affinché vi procuri lunghe soddisfazioni.
Sostanzialmente vale:
• Non poggiare oggetti roventi sui mobili.
• Non poggiare candele a diretto contatto dei mobili.
• Asciugare subito i liquidi sversati.
• Ad intervalli periodici controllare se viti e cerniere sono salde.
• Il caratteristico odore fragrante è sempre una prova di qualità dei mobili in legno
naturale.
• Le macchie chiare sui rami si formano per via della naturale fuoriuscita di
resina, e sono levigabili con un panno asciutto che non lascia peli.
• Anche trattandosi di altri materiali lignei, di vernice, pelle o imbottiti, all‘inizio è
inevitabile un leggero odore caratteristico. Dopo qualche tempo però, questi
odori svaniscono da sé. Potete aiutare a farli volatilizzare in minor tempo
cambiando più spesso aria all‘inizio e/o passando sui mobili un panno umido
d‘acqua con qualche goccia d‘aceto.
• Conservare bene le presenti istruzioni.
Istruzioni sulla cura dei mobili in legno naturale lisciviato/oliato
La superficie di questo vostro nuovo mobile è trattata con olio puramente biologico.
Per mantenere la naturale lucentezza lisciviata/oliata, vi consigliamo di ripetere il
trattamento con un adeguato olio per mobili. Dato che per via del trattamento
superficiale possono eventualmente residuarsi tracce di prodotto, vi consigliamo di
strofinare i mobili con un panno che non lascia peli. Fate asciugare il panno usato
prima di smaltirlo.
Istruzioni sulla cura dei mobili in legno naturale non trattato/verniciato
Il modo migliore di pulire la superficie è usare un panno moderatamente umido.
Attenzione: Non utilizzare lucidi per mobili oppure detergenti abrasivi o a base di
solventi.
Istruzioni sulla cura dei mobili in materiali pannellati
Per la cura dei mobili in materiali pannellati si consiglia di usare un panno morbido,
che non lascia peli, o un panno di pelle. Passare il panno leggermente umido sulle
superfici.
Sostanzialmente vale: In nessun caso utilizzare i seguenti detergenti e prodotti
per la pulizia:
•panni in microfibra o spugne a tampone. Questi prodotti contengono spesso
fini particelle abrasive, che possono provocare sgraffiature sui mobili;
•forti sostanze chimiche nonché detergenti o solventi abrasivi. Anche questi
prodotti possono aggredire le superfici.
•polvere abrasiva, paglietta d‘acciaio o spugne abrasive. Rovinerebbero la
superficie in modo tale che non sarebbe più possibile ripararle;
•aspirapolvere. Bocchette e spazzole possono sgraffiare le superfici;
•pulitrice a vapore. Per via dell‘elevata pressione e calore con cui il vapore
colpisce le superfici, esse rischiano di deteriorarsi o addirittura staccarsi dalla
sottostruttura.
Area Sviluppo prodotti
Chère cliente,
cher client,
Merci pour votre commande !
Peu importe que vous ayez acheté un meuble fabriqué en bois naturel, un face
haute brillance ou une face en plastique mat – chaque meuble a ses propriétés
spécifiques. Même les propriétés et la structure du bois, comme par exemple les
petits nœuds sur des meubles en bois naturel, font partie de l‘aspect de chaque
meuble.
Comme le meuble en bois naturel est soumis aux variations permanentes du climat
et de l‘humidité, il se peut que quelques modifications surviennent sur la surface,
comme par exemple de fines fissures ou des décolorations. En règle générale, au
cours du temps, la clarté du bois diminue et son intensité de couleur augmente – le
bois devient foncé. Les modifications susnommées sont un processus normal des
matières naturelles comme le bois. Ce petit livret vous donne quelques astuces sur
l‘entretien de votre meuble pour que vous puissiez en profiter longtemps.
En règle générale :
• Ne pas poser d‘objets chauds sur le meuble.
• Ne pas poser de bougies directement sur le meuble.
• Essuyer immédiatement les liquides renversés.
•À intervalles réguliers, contrôler que les vis et les ferrures sont bien en place.
• L‘odeur aromatique typique du bois est toujours une preuve de qualité des
meubles en bois naturel.
• Les endroits clairs sur les nœuds se produisent par une sécrétion naturelle de
résine qui s‘élimine avec un chiffon sec non pelucheux.
• Les autres matériaux comme le bois, la peinture, le cuir ou le rembourrage
dégagent inévitablement une légère odeur. Ces odeurs disparaissent d‘elles-
mêmes avec le temps. Si vous souhaitez qu‘elles disparaissent plus vite, au
début, aérez plus souvent et essuyez les meubles avec un chiffon légèrement
imbibé d‘eau mélangée avec un peu de vinaigre.
• Conservez bien cette notice.
•Instructions de soin pour les meubles lessivés/huilés en bois naturel
La surface de votre nouveau meuble est traitée avec de l‘huile purement biologique.
Pour conserver le brillant de ce meuble lessivé/huilé, nous recommandons de faire
un traitement occasionnel avec de l‘huile à meuble. Comme le type de traitement de
surface peut éventuellement laisser des résidus d‘huile naturelle, nous vous
recommandons de frotter le meuble avec un chiffon non pelucheux. Après
l‘utilisation,laissez sécher le chiffon et ensuite le jeter.
Instructions de soin pour les meubles naturels/peints en bois naturel
La surface se nettoie de préférence avec un chiffon légèrement humide.
Attention : Les détergent agressifs ou à teneur en solvant ou les produits de
polissage ne doivent pas être utilisés.
Consignes de soin pour les meubles avec des plaques en dérivé du bois
Pour l‘entretien de votre meuble en plaques en dérivé du bois, utilisez de préférence
un chiffon doux non pelucheux ou une peau de chamois. Essuyez la surface
légèrement humide.
GB
IT
FR

This manual suits for next models

5

Other Home affaire Indoor Furnishing manuals

Home affaire Premium 369110 User manual

Home affaire

Home affaire Premium 369110 User manual

Home affaire Alby 9241 User manual

Home affaire

Home affaire Alby 9241 User manual

Home affaire Luven 90967435 User manual

Home affaire

Home affaire Luven 90967435 User manual

Home affaire Skandinavia 742500 User manual

Home affaire

Home affaire Skandinavia 742500 User manual

Home affaire 41332 User manual

Home affaire

Home affaire 41332 User manual

Home affaire 374419 User manual

Home affaire

Home affaire 374419 User manual

Home affaire Ashton DB SH47 User manual

Home affaire

Home affaire Ashton DB SH47 User manual

Home affaire Provence/Beauvais 16 User manual

Home affaire

Home affaire Provence/Beauvais 16 User manual

Home affaire Madrid 607760 User manual

Home affaire

Home affaire Madrid 607760 User manual

Home affaire Highway 2863231327 User manual

Home affaire

Home affaire Highway 2863231327 User manual

Home affaire Adriana 43949663 User manual

Home affaire

Home affaire Adriana 43949663 User manual

Home affaire Luven 53566361 User manual

Home affaire

Home affaire Luven 53566361 User manual

Home affaire Piano 78816460 User manual

Home affaire

Home affaire Piano 78816460 User manual

Home affaire Charlotte 46011 User manual

Home affaire

Home affaire Charlotte 46011 User manual

Home affaire Konrad 680000 User manual

Home affaire

Home affaire Konrad 680000 User manual

Home affaire BURANI BU-82 User manual

Home affaire

Home affaire BURANI BU-82 User manual

Home affaire BURANI BU-81 User manual

Home affaire

Home affaire BURANI BU-81 User manual

Home affaire Royal 23 User manual

Home affaire

Home affaire Royal 23 User manual

Home affaire Royal 51 User manual

Home affaire

Home affaire Royal 51 User manual

Home affaire Indra 27186712 User manual

Home affaire

Home affaire Indra 27186712 User manual

Home affaire Basilico 774637 User manual

Home affaire

Home affaire Basilico 774637 User manual

Home affaire Oase 1200 Installation guide

Home affaire

Home affaire Oase 1200 Installation guide

Home affaire Minik User manual

Home affaire

Home affaire Minik User manual

Home affaire SIENA 55M User manual

Home affaire

Home affaire SIENA 55M User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Vivo DESK-V024A instruction manual

Vivo

Vivo DESK-V024A instruction manual

TUTROCITO NICCOLO manual

TUTROCITO

TUTROCITO NICCOLO manual

pottery barn kids REGENCY manual

pottery barn kids

pottery barn kids REGENCY manual

Hepsiburada Goldi Assembly manual

Hepsiburada

Hepsiburada Goldi Assembly manual

Safavieh Furniture Halvor HBD6502A manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Halvor HBD6502A manual

Costway HW66722 user manual

Costway

Costway HW66722 user manual

Beleduc 70007 manual

Beleduc

Beleduc 70007 manual

Wholesale Interiors BBT6696 Assembly instructions

Wholesale Interiors

Wholesale Interiors BBT6696 Assembly instructions

BDI STILETTO 5701A instruction manual

BDI

BDI STILETTO 5701A instruction manual

Rompa 21920 manual

Rompa

Rompa 21920 manual

Furniture of America CM3346T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3346T Assembly instructions

Office Star Products AVENUE-SIX YIELD YLD07 manual

Office Star Products

Office Star Products AVENUE-SIX YIELD YLD07 manual

Seconique WHITE SALVADOR SEC/SH/07/21/KK1 Assembly instructions

Seconique

Seconique WHITE SALVADOR SEC/SH/07/21/KK1 Assembly instructions

Furniture of America Verona CM4484E Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Verona CM4484E Assembly instructions

Safavieh Furniture Lizette DCH1002 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Lizette DCH1002 manual

Teamson Fantasy Fields W-7479A Assembly instructions

Teamson

Teamson Fantasy Fields W-7479A Assembly instructions

FREEWAY Agile installation guide

FREEWAY

FREEWAY Agile installation guide

Furinno FB3003Q Assembly instruction

Furinno

Furinno FB3003Q Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.