Home Electronics FS-XL19 User manual

INSTRUCTION MANUAL
FRESH SYSTEM
FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19

EN INSTRUCTION MANUAL
Dear Customer, thank you for buying Home Electronics appliance. Before use, carefully read the instructions and save
them for future tips and pass them if you lend or give the appliance. This appliance is intended solely for domestic use.
AL UDHËZIM PËR PËRDORIM
Të ndëruar përdorues, ju falenderojmë për blerjen e pajisjes elektronike Home Electronics. Para përdorimit, lexojini me
kujdes udhëzimet dhe ruajini për këshilla në të ardhmen dhe në qoftë se ia jepni pajisjen Tuaj dikujt tjetër, jepeni edhe
udhëzimin për përdorim me pajisjen. Kjo pajisje është synuar vetëm për përdorim shtëpiak.
BA UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako pozajmljujete ili dajete
ueđaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.
HR UPUTE ZA KORIŠTENJE
Dragi korisniče, hvala Vam na kupnji Home Electronics uređaja. Prije uporabe pozorno pročitajte upute i sačuvajte ih
za buduće savjete i proslijedite ih ako dugome posuđujete ili darujete uređaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za
kućnu uporabu.
ME UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako pozajmljujete ili dajete
ueđaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.
RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuva-
jte ih za buduće savete i prosledite ih ako pozajmljujete ili dajete ueđaj. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu
upotrebu.
SI NAVODILA ZA UPORABO
Spoštovani uporabnik, hvala Vam za nakup Home Electronics aparata. Pred uporabo pozorno preberite navodila in
jih shranite za kasnejši pregled, prav tako pa jih priložite aparatu, če ga nekomu podarite ali posodite. Ta aparat je
namenjen izključno gospodinjski uporabi.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
Драги корисници, ви благодариме што ги купувате Home Electronics апаратите. Пред употреба внимателно
прочитајте ги упатствата и сочувајте ги за понатамошна употреба и проследете ги доколку го позајмувате или
го давате апаратот. Овој уред е исклучиво за домашна употреба.

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FRESH FOOD PRESERVATION SYSTEM
FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed:
1. Read all instructions before using the device.
2. To reduce the risk of electric shock, do not place cord, plug, or base in water or other
liquid. Follow the instructions for cleaning.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Do not leave the device unsupervised while it is plugged in.
5. Unplug when not in use and before cleaning.
6. If the power cord is damaged, it must be replaced by authorized service or equally
qualified person, in order to avoid accidents.
7. The use of an extension cord is not recommended.
8. Be careful not to tangle and not to twist the power cord.
9. Do not pull the power cord. Do not use it to move or carry the appliance. When you
disconnect the appliance from the power supply, pull the plug, not the cord.
10. The use of accessory attachments that are not supplied with the appliance can cause a fire,
electric shock or injury.
11. Do not let the power cord to hang over the edge of a table or an element or touch hot
surfaces, including a stove. Ensure that the power cord does not hang and that nobody /
nothing get stuck on it.
12. Do not place the appliance on or near a gas or electric stove, in a warm oven or near
combustible materials.
13. Do not use outdoors or when standing on wet surfaces.
14. Do not touch the plug and the appliance with wet hands!
15. Only use this appliance for its intended domestic use.
16. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use the appliance by a responsible
person for their safety.
17. Before switching on the appliance, check if the voltage stated on the plate corresponds to
the voltage of your electrical network.
18. Do not use the appliance if it has been dropped and there are visible signs of damage or
leaks.
19. Store in a dry place, protected from dust and away from direct sunlight.
20. Any misuse or failure to follow the instructions for use makes the guarantee invalid and
frees the manufacturer / distributor / seller of any responsibility.

4
ENGLISH
21. Do not use the appliance in the bathroom, near water or outdoors.
22. Clean all parts that come into contact with food, as specified in section cleaning Before the
use.
23. Do not use the pump on the body (neither human nor animal) !
24. The vacuum pump is designed for suction only. Suction of liquids, crumbling or any other
content than air may cause a device malfunction and a user’s injuries.
25. Freshness maintenance system is not a substitute for cooling or freezing. Store food at the
appropriate temperature.
26. Vacuum bags, silicone bottle closure, plastic containers and vacuum cap should be
washed and dried before reusing.
27. The appliance is intended for household use only.
28. Do not mix old and new batteries. Do not dispose old batteries with household waste, but
in accordance with the disposal rules for electrical waste.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health
and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated
to take back your old appliance for disposals at least free of charge.

5
ENGLISH
APPLIANCE PARTS
The food freshness preserving system includes the following parts
(per set FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19):
A Hand pump for vacuuming
(FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19)
1. Suction tip
2. Disassembly chamber for air
3. Power button
4. Battery compartment cover
C Silicone bottle closure (6.8×3.8×3.8cm)
• FS-L10 (1 pcs.) / FS-XL19 (2 pcs.)
10. Air valve
11. Silicone rubber
D A high-strength plastic container with a
vacuum cap and a fuse that prevents the
air from entering inside:
• 600 ml (FS-S7 / FS-XL19)
• 1000 ml (FS-L10 / FS-XL19)
• 1300 ml (FS-S7 / FS-XL19)
•1500 ml (FS-L10 / FS-XL19)
They are suitable for use in a microwave,
but without a lid.
12. Air valve
13. Silicone rubber
E Vacuum lid, which covers sharp-edged
containers:
• Diameter 20 cm for containers of 9.2 -
18.2 cm (FS-S7 / FS-XL19)
Vacuum lid, which covers sharp-edged
containers:
•Diameter 25 cm for containers of 14.8 –
23.8 cm (FS-L10 / FS-XL19)
14. Air valve
15. Silicone rubber
B Vacuum bags (22x21cm, 0.085mm
thickness, 1300ml), reusable (30-50
times), with a fuse that prevents the air
from entering:
• FS-S7 x 3 pieces
• FS-L10 x 5 pieces
• FS-XL19 x 10 pieces (available in sales
from the FS-B10 tag)
5. Lid
6. Air valve
7. Reinforced layer
8. The maximum charge level mark
9. Label space
10
11 13
15
12 14
8
9
7
5
6
2
1
3
4
AB
DE
C

6
ENGLISH
BEFORE FIRST USE
HOW TO USE THE APPLIANCE
TIPS
The food freshness preserving system is an innovative food storage system, created to keep
food fresh longer than usual. Food deposited by this system will preserve the original texture
and fresh appearance for longer, with no risk of oxidation or freezing.
Hand vacuum pump works with bag closure and air valves on plastic dish, silicone bottle
closure and vacuum lid. For a high-quality use of the food freshness preserving system,
observe the following procedure:
1. Pack food in a container, vacuum bag or bottle.
2. Place the vacuum bag, especially the valve, put it on a flat surface and make sure that the
contents do not exceed the mark for maximum bag filling.
Cover the plastic container with the appropriate lid.
Click on the silicone bottle holder to open the bottle.
3. Place the suction tip of the manual vacuum pump on the air valve and gently press.
4. Press the power button to pull the air out of the pump. Release the button when the bag
tightens the packaged food. Depending on the amount of content, it takes 8-10 seconds
to draw air from the bag / bottle, and 10-15 seconds from the container. Make sure that the
lid does not bend too much.
5. Food intended to be freezed should be šlaced in the freezer immediately.
1. Do not allow the pump to run for a long time (no longer than 15 seconds). Rest it and use it
in shorter timeframes.
2. Do not use the pump for liquid food to avoid the possibility of suction. First, freeze the
food a little.
3. It is recommended to peel off fruit and blush green vegetables before packaging in a
vacuum.
4. To ease the washing of the vacuum bag and clean them effectively and ensure that they
are going to be used as often as possible, before packing fatty and moist foods, it is
recommended that you first pack them into classic food freezing bags, then put such
packaged foods in a vacuum bag.
5. Packaging of sharp-edged food, such as bones or food with too much water or powder
(eg. flour) is not recommended in case of air valve damage.
6. Before placing food in a vacuum bag, mark the contents with the label.
7. When you extract the air from the container, press the lid with your palm a little bit to make
sure it is placed well.
All parts that come in contact with foods should be washed as indicated in the cleansing
section.

7
ENGLISH
TECHNICAL INFORMATION
CLEANING
BATTERIES
1. Maximum vacuum pressure: -0.625bar (-62.5Kpa)
2. Pump capacity: ≥8L / min
3. Temperature range of pump operation: 0 to + 40 ° C
4. Temperature range for the use of vacuum bags: -20 to + 85 ° C
5. Temperature range for use of containers and vacuum covers: -20 do +120°C
1. Keep manual vacuum pump clean with a soft, damp cloth, and then dry the appliance. Not
otherwise!
2. Remove the demountable air chamber from the pump in the direction of the arrow on
it. Wash with a mild detergent solution for dishwashing and warm (not hot!) water, rinse
thoroughly and dry (not in the sun!). Push the clean chamber back on the pump.
3. Vacuum bags
Turn the bag upside down and wash it carefully with a mild solution of dishwashing liquid
and hot water. Rinse thoroughly and dry with a dry cloth. Avoid rubbing the valve. Bags are
not designed for washing in a dishwasher.
4. Plastic container / vacuum lid / silicone bottle closure
Wash with a mild dishwashing liquid and hot water. Rinse thoroughly and dry. You can
wash them in a dishwasher.
The batteries are not included in the package.
Press the fuse on the lid from the battery compartment and remove it. Place 6 alkaline batteries
of 1.5V (AA) into the compartment, taking care of the +/- labels on the batteries and lid.
Replace the lid on the battery compartment.
8. To avoid the possibility of returning air to the container, do not open the valve placed on
the lid.
9. To open the container, lift the valve lid on the container lid.
10. The content that is to be vacuumed should not be hot. Food should be cooled before
vacuuming.

8
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Problem Possible reason Solving possible causes of the
problem
The manual pump
does not operate at
the push of the power
button.
• Batteries are not well
placed or they are empty.
• The appliance is not well
connected with a power
supply.
• Make sure the batteries are well
positioned and replace them if
they are empty.
• Make sure that the power cord is
properly plugged into the socket
and into the pump.
The hand pump
works, but the bag
does not fit with the
contents.
• The vacuum bag is not
tightly closed.
• The air valve is not on a
flat surface.
• The air valve and suction
tip do not fit well.
• Excessive pressure on
the valve.
• Content is not well-
distributed.
• You release the pump
turnining-on button too
quickly.
• Re-close the bag and swipe your
finger along the entire lid to make
sure it is closed.
• Place the bag in such a way to
ensure that the valve is on the flat
surface and there is no packed
contents below it.
• Push the suction tip to the air valve
precisely and press it gently.
• Adjust the suction tip on the air
valve. Excessive pressure can
prevent the suction of the air.
• Reseat the foods so they reach the
mark that indicates the maximum
amount of content.
• Let the pumps run for a few
seconds to see the signs of air
suction. In 8-10 seconds, the bag
should be completely fited to the
contents.
The hand pump
works, but the
container does not
remain without air.
The lid is lifted without
releasing the air
valves.
• The lid is not well-fitted
on the container.
• There is something
between the silicone
rubber on the lid and the
container.
• Make sure the lid is well
positioned.
• Make sure everything is clean
between the silicone rubber on
the lid and the container.
The manual pump
does not remove all
air from the bag for
15 seconds or the
air returns to the bag
after the pump stops.
• The batteries are weak,
and the engine runs
slowly.
• There is some content
in the air valve from the
content of the bag.
• The bag closure is not
tightly closed.
• The air valve is not tightly
closed.
• Replace the batteries.
• Replace the bag if you can not
clean the valve.
• Close the bag again and swipe
your finger along the entire shutter
to make sure it is closed.
• Re-vacuum the air with the pump
and press gently with your finger
on the valve to secure it.

9
SHQIPTARI
UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURIMIT
SISTEMI PËR MIRËMBAJTJEN E FRESKISË
FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19
Kur përdorni pajisje elektrike, duhet t’i ndjekni masat themelore të sigurimit:
1. Lexojini të gjitha udhëzimet para se të përdorni pajisjen.
2. Për të reduktuar rrezikun nga goditja e rrymës, mos e zhytni pajisjen, ose kabllon / spinën
në ujë ose ndonjë lëng tjetër. Ndiqini udhëzimet për pastrim.
3. Fëmijët duhet të mbikëqyren në mënyrë që të mos luajnë me pajisjen.
4. Mos e lini pajisjen të pambikëqyrur, ndërsa ajo është e lidhur me rrymë.
5. Shkëputeni pajisjen nga rryma kur nuk përdoret dhe para pastrimi.
6. Nëse kablloja elektike është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga një serviser i autorizuar
apo persona me kualifikime të barabarta, për t’i shmangur aksidentet.
7. Përdorim i një kablloje zgjatuese nuk është i rekomanduar.
8. Sigurohuni që kablloja elektrike të mos dridhet dhe gërshetohet.
9. Mos e tërhiqni kabllon elektrike. Mos e përdorni atë për ta lëvizur ose për ta mbajtur
pajisjen. Kur e shkëputni pajisjen nga rryma elektrike, tërhiqeni spinën, jo kabllon.
10. Përdorimi i shtojcave që nuk janë furnizuar bashkë me pajisjen, mund të shkaktojë zjarr,
goditje elektrike ose lëndime.
11. Mos lejoni që kablloja elektrike të varet mbi buzën e një tryeze ose një elementi apo të
prekë një sipërfaqe të nxehtë, duke përfshirë edhe sobë. Sigurohuni që kablloja elektrike
të mos varet dhe që askush / asgjë të mos pëngohet në atë.
12. Mos e vendosni pajisjen në ose pranë një gazi ose sobe elektrike, në një furrë të ngrohtë
ose në afërsi të materialeve të djegshme.
13. Mos e përdorni pajisjen jashtë ose kur qëndroni në një sipërfaqe të lagësht.
14. Mos e prekni spinën dhe pajisjen me duar të lagura!
15. Kjo pajisje duhet të përdoret vetëm për atë për të cilën është synuar nga prodhuesi.
16. Pajisja nuk është synuar për përdorim nga personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësitë
fizike, ndijore apo mendore që nuk janë të zhvilluara plotësisht apo që kanë mungesë
njohurie dhe eksperience me përdorimin e pajisjes perveç se kur ata janë të mbikëqyrur
nga ana e personës që është përgjegjës për sigurinë e tyre dhe cila ua shpjegon atyre
mënyrën e sigurt për përdorimin e pajisjes dhe nëse i kuptojnë instrukcionet themelore.
17. Para ndezjes së pajisjes, kontrolloni që tensioni i treguar në pllakën e pajisjes t’i përshtatet
tensionit të furnizimit të rrjetit elektrik Tuaj.
18. Mos e përdorni pajisjen nëse ajo ka rënë, nëse ka një dëmtim i dukshëm ose nëse pikon.
19. Ruajeni pajisjen në një vend të thatë, e mbrojtur nga pluhuri dhe nga rrezet e diellit direkte.
20. Çdo keqpërdorim apo dështim në ndjekjen e udhëzimeve për përdorim, e bën garancinë
të pavlefshme dhe e liron prodhuesin / distributorin / shitësin nga çdo përgjegjësi.

10
SHQIPTARI
21. Mos e përdorni pajisjen në banjo, afër ujit apo jashtë.
22. Para përdorimit duhet t’i pastroni të gjitha pjesët të pajisjes që do të vijnë në kontakt me
ushqim, siç është shpjeguar në udhëzim.
23. Mos e përdorni pompën mbi trup (as njerëzor, as shtazor)!
24. Pompa vakumi është projektuar vetëm për thithjen e ajrit. Thithja e likuideve , mbledhja
e thërrimeve apo e ndonjë përmbajtje të tjerë përveç ajrit, mund ta shkaktojë prishjen e
pajisjes dhe lëndime të përdoruesit.
25. Sistemi për mirëmbajtjen e freskisë të sendeve ushqimore nuk është projektuar për ftohje
dhe ngrirje. Ruani ushqim në temperaturë të përshtatshme.
26. Para përdorimit të sërishëm, e lani dhe e thani kapakun e silikonit për shishe, enat plastike
dhe kapakun e vakumit.
27. Paisja është e destinuar vetëm për përdorim shtëpiak.
28. Mos e përzieni bateritë e vjetra dhe ato të reja. Mos i hidhni bateritë e vjetra me mbeturinat
shtëpiake, por në përputhje me rregullat e deponimit të mbeturinave elektrike.
Mos i hidhni pajisjet elektrike si mbeturina e paklasifikuara komunale, por përdorni vende
të veçanta për grumbullimin e mbeturinave elektronike. Kontaktoni me autoritetet lokale
për informacion në lidhje me sistemet që janë në dispozicion për asgjësimin e mbeturinave
elektronike. Nëse pajisjet elektrike hidhen në deponi, substanca të rrezikshme mund të
rrjedhin në ujërat nëntokësore dhe të hyjnë në zinxhirin ushqimor, duke ndikuar negativisht në
shëndetin Tuaj dhe mjedisin.

11
SHQIPTARI
PJESËT E PAJISJES
Sistemi për mirëmbajtjen e freskisë përfshin pjesët e mëposhtme
(sipas grupeve FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19):
A Pompa dore për vakumim
(FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19)
1. Majë thithëse
2. Dhomë çmontueshme për ajër
3. Butoni i ndezjes
4. Kapaku i seksionit të baterive
C Kapak silikoni për shishe
(6.8×3.8×3.8cm)
• FS-L10 (1 copë.) / FS-XL19 (2 copë.)
10. Valvolë ajri
11. Gomë silikoni
D Enë plastike me ngurtësinë e lartë dhe
me një kapak vakumi dhe një siguresë
që nuk i lejon ajrit që të hyjë brenda:
• 600 ml (FS-S7 / FS-XL19)
• 1000 ml (FS-L10 / FS-XL19)
• 1300 ml (FS-S7 / FS-XL19)
• 1500 ml (FS-L10 / FS-XL19)
Janë të përshtatshme për përdorim në
mikrovalë, por pa kapak.
12. Valvolë ajri
13. Gomë silikoni
E Kapak vakumi, për mbullimin e enëve me
skajet e mprehta:
• Diametri 20 cm për enët prej 9.2 – 18.2 cm
(FS-S7 / FS-XL19)
Kapak vakumi, për mbullimin e enëve me
skajet e mprehta:
•Diametri 25 cm për enët prej 14.8 – 23.8 cm
(FS-L10 / FS-XL19)Vazdušni ventil
14. Valvolë ajri
15. Gomë silikoni
B Qeset me vakum (22x21cm, me trashësi
0.085mm, 1300 ml) për përdorim të
sërishëm (30-50 puta) me siguresë e cila
nuk i lejon ajrit të hyjë brenda:
• FS-S7 x 3 copë
• FS-L10 x 5 copë
• FS-XL19 x 10 copë (është në dispozicion
për shitje nën etiketën FS-B10)
5. Kapak
6. Valvolë ajri
7. Shtresa e përforcuar
8. Shenja për nivelin e ngarkesës maksimal
9. Hapësira për etiketë
10
11 13
15
12 14
8
9
7
5
6
2
1
3
4
AB
DE
C

12
SHQIPTARI
PARA PËRDORIMIT TË PARË
SI PËRDORET PAJISJA
KËSHILLAT
Sistemi për mirëmbajtjen e freskisë e ushqimeve është një sistem inovativ për ruajtjen e
ushqimit, me qëllim që ta ruajë freskinë e sendeve ushqimore më gjatë se zakonisht. Sendet
ushqimore e paketuara me këtë sistem do të ruajnë cilësi origjinale dhe një pamje të freskët,
duke e eliminuar rrezikun e oksidimit ose ngrirjes.
Pompa dore për vakumim punon me kapakun mbi qeset dhe me valvulat e ajrit mbi enët
plastike, me kapak silikoni për shishe dhe me kapak vakumi.
Për përdorimin e mirë të sistemit për mirëmbajtjen e freskisë së sendeve ushqimore,
respektojeni procedurën e mëposhtme:
1. Paketojini sendet ushqimore në enën e zgjedhur, qesën me vakum apo në shishe.
2. Vendoseni qesen me vakum, veçanërisht valvolën, në një siperfaqe të rrafshtë dhe kini
kujdes që përmbajtja mos tejkalojë shenjën për mbushjen maksimale e qeses. Mbylleni
enën plastike me kapakun e përshtatshëm. Shtypeni kapakun e silikonit në vrimën e
shishes së përshtatshme.
3. Majën thithëse e pompës dore për vakumim vendoseni mbi valvolën e ajrit dhe shtypni
butësisht.
4. Shtypeni butonin e ndezjes për ta nxjerrë ajrin me pompë. Liroeni butonin kur
qesja mbështjell fortë rreth sendeve ushqimore të paketuara. Varësisht nga sasia e
përmbledhjes, nxjerrja e ajrit nga qesja/shisha merr 8 deri në 10 sekonda, kurse nga enët
10 deri në 15 sekonda. Sigurohni që kapaku të mos epet shumë.
5. Sendet ushqimore të destinuara për ngrirje i vini në frigorifer menjëherë.
1. Mos lejoni që pompa të punojë për një kohë të gjatë, vazhdimisht (jo më shumë se 15
sekonda). Bëni pushim dhe e përdorni në periudha të shkurtra kohore.
2. Mos e përdorni pompën për ushqim likuid, për ta shmangur mundesinë e thithjes së
ushqimit. Më parë e ngrini pak.
3. Është e dëshirueshme të pastroni frutat dhe të zieni shkurtimisht perimet e gjelbra para
paketimit në vakum.
4. Para paketimit të sendeve ushqimore të yndyrshme dhe të lagështa, rekomandohet
t“i paketoni më parë në qeset klasike për ngrirjen e ushqimit e atëhere t ‘i vendosni në
qesen me vakum, në mënyrë që të lehtesoni pastrimin e qeses e të siguroni perdorimin e
shumëhershëm.
5. Nuk rekomandohet paketimi i ushqimit me skajet e mprehta siç janë kocka apo ushqim
me shumë ujë ose pluhur (psh. miell) në qeset me vakum, në rast të demtimit të valvolës së
ajrit.
Të gjitha pjesët që vijnë në kontakt me sendet ushqimore duhet të lahen siç specifikohet në
seksionin mbi pastrimin.

13
SHQIPTARI
INFORMACIONE TEKNIKE
PASTRIMI
BATERITË
1. Presioni maksimal i vakumit: -0.625Bar (-62.5Kpa)
2. Kapaciteti i pompës: ≥8L/min
3. Intervali i temperaturës së punimit të pompës 0 deri në +40°C
4. Intervali i temperaturës për përdorimin e qeseve për vakum: -20 deri në +85°C
5. Intervali i temperaturës për përdorimin e enëve dhe e kapakut të vakumit: -20 deri në
+120°C
1. Pompën e dorës për vakumim mbaeni e pastër duke e fshirë me një leckë të butë e të
lagur, e pastaj e thani pajisjen. Në asnjë mënyrë tjetër!
2. E hiqni dhomën çmontueshme për ajër nga pompa në drejtim të shigjetës që ndodhet
mbi të. Laeni në tretësirë të butë të ujit të ngrohtë (jo të nxehtë) dhe detergjentit për
lajren e enëve, shpërlani mirë dhe e thani (jo në diell). Pastaj e ktheni dhomën e paster në
pompë.
3. Qese me vakum
Kthejeni qesen me kokë poshtë dhe e lani atë në mënyrë të kujdesshme me terësirë të
butë të ujit të ngrohtë dhe detergjentit për lajren e enëve. Shpërlani tërësisht dhe thani me
një leckë të thatë. Shmangni fërkimin e valvolës. Qeset nuk janë të parashikuara për larje
në makinë pjatlarëse.
4. Enë plastike / kapak vakumi / kapak silikoni për shishe
Lani me tretësirë të butë të detergjentit për larjen e enëve dhe të ujit të ngrohtë.
Shpërlani tërësisht dhe të thani. Mund të lani ato në makinë pjatalarëse.
Bateritë nuk janë të bashkëngjitura në paketim.
Shtypeni siguresën mbi kapakun e seksionit për bateritë dhe hiqeni atë. Vendosni 6 bateritë
alkale prej 1.5V (AA) në seksion, duke marrë parasysh shenjat +/- mbi bateri dhe kapak. E
ktheni kapakun mbi seksionin e baterive.
6. Para se ta vendosni ushqimin në një qese vakumi, shënoeni përmbajtjen me etiketë.
7. Kur ta nxirrni ajrin nga ena, shtypeni kapakun pak me pëllëmbë të dorës për të siguruar se
është ulur mirë.
8. Për ta shmangur mundësinë e kthimit të ajrit në enë, mos e hapni valvolën nga kapaku.
9. Për ta hapni enën, hiqni kapakun e valvolës që ndodhet në kapakun e enët.
10. Përmbajtja që vakumohet nuk duhet të jetë e nxehtë. Ftohuni ushqim para vakumimit.

14
SHQIPTARI
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Problemi Arsyeja e mundshme Zgjidhja e arsyeve të mundshme
të problemit
Pompa dore nuk punon
me shtypjen e butonit
të ndezjes.
• Bateritë nuk janë të
vendosura mirë apo janë
bosh.
• Paisja nuk është lidhur mirë
me furnizim elektrik.
• Kontrolloni nëse bateritë janë të
vendosura mirë dhe zëvendesoni
ato nëse janë bosh.
• Sigurohuni që kablloja e rrymës
është e lidhur siç duhet me prizë dhe
me pompë.
Pompë dore punon, por
qesja nuk mbështjellet
rreth përmbajtjes.
• Qesja me vakum nuk është
e mbyllur mirë.
• Valvola ajri nuk është mbi
sipërfaqe të rrafshtë.
• Valvola ajri dhe maja
thitëse nuk janë vendosur
mirë.
• Presioni i madhë mbi
valvolën.
• Përmbajtja nuk është
spërndarë mirë.
• E lironi butonin e ndezjes
së pompës shumë shpejt.
• Mbylleni qesen përsëri dhe lëvizni
me gisht gjatë tërë kapakut, për të
siguruar mbylljen e tij.
• Vendoseni qesën në mënyrë që
valvula të jetë në një sipërfaqe
të rrafshtë dhe pa përmbajtjen e
paketuar nën saj.
• Vendoseni me saktësi majën thithëse
mbi valvolën e ajrit dhe shtypni
butësisht.
• Rregulloeni presionin e majës
thithëse mbi valvulen e artij. Presioni
i fortë mund të parandalojë dhe
vështirësojë thithjen e ajrit.
• Organizojini sendet ushqimore në
mënyrë që të jenë në përputhje
me shenjën e cila tregon shumën
maksimale të përmbajtjes.
• I lejoni pompës të punoj disa
sekonda për të parë shenjat e
thithjes së ajrit. Për 8-10 sekonda
qesa duhet të mbështjellet plotësisht
rreth përmbajtjen.
Pompë dore punon,
por ena nuk është pa
ajër. Kapaku ngritet pa
lirimit të valvules së ajrit.
• Kapaku nuk është i
vendosur mirë mbi enë.
• Diçka është mes gomës
së silikonit mbi kapak dhe
enës.
• Sigurohuni se kapaku është i
vendosur mirë.
• Kontrolloni nëse gjithçka është e
pastër mes gomës së silikonit mbi
kapak dhe enës.
Pompa dore nuk nxjerr
gjthë ajrin nga qesja
për 15 sekonda ose ajri
kthehet në qese pas
ndalimit të punimit të
pompës.
• Bateritë janë të dobëta,
prandaj motori punon
ngadalë.
• Në valvulen e ajrit ndodhet
diçka nga përmbajtja e
qeses.
• Kapaku e qeses nuk është
mbylluar mirë.
• Zëvendësoni bateritë.
• Zëvendësoni qesen nëse nuk mund
ta pastroni valvolën.
• Mbylleni qesen përsëri dhe lëvizni
me gisht gjatë tërë kapakut, për të
siguruar mbylljen e tij.
• Thitheni ajrin përsëri me pompën
dhe shtypeni me gisht butësisht
kapakun mbi valvolën për ta siguruar
atë.

15
CRNOGORSKI BOSANSKI
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
SISTEM ZA ODRŽAVANJE SVJEŽINE NAMIRNICA
FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19
Kada koristitie električne uređaje, pridržavajte se osnovnih mjera bezbijednosti:
1. Pročitajte sva uputstva prije korištenja uređaja.
2. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte uređaj, niti kabl/utikač u vodu ili bilo
koju drugu tečnost. Poštujte uputstva za čišćenje.
3. Djecu nadzirite da se ne bi igrala sa uređajem.
4. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju.
5. Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite i prije čišćenja.
6. Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da ga zamijeni ovlašteni serviser ili jednako
kvalifikovana osoba, da bi se izbjegla nesreća.
7. Korištenje produžnog kabla nije preporučljivo.
8. Pazite da ne zamrsite i ne uvrćete strujni kabl.
9. Ne vucite i ne teglite strujni kabl. Ne koristite ga za pomjeranje ili nošenje uređaja. Kada
uređaj isključujete iz struje, povucite utikač, ne kabl.
10. Korištenje dodataka koji nisu isporučeni sa uređajem, može da izazove požar, strujni udar
ili povrede.
11. Ne dozvoljavajte da strujni kabl visi preko ivice stola ili nekog elementa ili da dodiruje tople
povšine, uključujući i šporet. Vodite računa da strujni kabl ne visi i da ne može niko/ništa za
zapne o njega.
12. Ne stavljajte uređaj na ili blizu gasa ili električnog šporeta , u toplu rernu ili blizu lako
zapaljivih materijala.
13. Ne koristite uređaj napolju ili ako stojite na mokroj podlozi.
14. Ne dirajte utikač i aparat mokrim rukama !
15. Uređaj koristite isključivo za ono čemu je namijenjen.
16. Uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući i dejcu) sa smanjenim fizičkim,
motornim ili mentalnim sposobnostima ili u nedostatku iskustva i znanja, osim ako su pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu od strane osobe odgovorne za njihovu
bezbijednost.
17. Prije uključivanja uređaja, provjerite da li napon naveden na pločici uređaja, odgovara
naponu Vaše električne mreže.
18. Ne koristite uređaj ako je pao, ako ima vidiljivih oštećnja ili ako curi.
19. Čuvajte uređaj na suhom mejstu, zaštićenog od prašine i van domašaja direktne sunčeve
svjetlosti.
20. Svaka zloupotreba ili neuspjeh da pratite uputstva za korištenje, čini garanciju nevažećom i
oslobađa proizvođča/distributera/prodavca svake odgovornosti.

16
BOSANSKI CRNOGORSKI
21. Ne koristite uređaj u kupatilu, blizu vode ili napolju.
22. Očistite sve dijelove uređaja koji dolaze u kontakt sa hranom, kao što je navedeno u
odeljku za čišćenje prije upotebe.
23. Ne koristite pumpu na tijelu (ni ljudskom, ni životinjskom) !
24. Vakuum pumpa je dizajnirana samo za usisavanje vazduha. Usisavanje tečnosti, mrvica
ili bilo kog drugog sadržaja odsm vazduha, može da izazove kvar uređaja i povrijede
korisnika.
25. Sistem za održavanje svježine namrnica nije zamjena za hlađenje ili zamrzavanje. Čuvajte
hranu na odgovarajućoj temperaturi.
26. Vakuum kese, silikonski zatvarač za flaše, plastične posude i vakuum poklopac, operite i
osušite prije ponovnog korištenja.
27. Uređaj je namjenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu.
28. Ne mješajte stare i nove baterije. Ne bacajte stare baterije sa kućnim otpadom, već u
skladu sa pravilma odlaganja električnog otpada.
Ne bacajte električne uređaje kao običan otpad, već koristitie posebna mjesta za
sakupljanje električnog otpada.Obratite se svojim lokalnim vlastima za informaciju u vezi sa
sistemima koji su na raspolaganju za odlaganje električnog otpada. U slučaju odlaganja na
deponije ili Smetljišta, opasne materije mogu da procure u podzemne vode i uđu u lanac
ishrane, utičući nepovoljno na Vaše zdravlje i okolinu.

17
CRNOGORSKI BOSANSKI
DIJELOVI UREĐAJA
Sistem za održavanje svježine namirnica uključuje slijedeće dijelove
(po setovima FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19):
A Ručna pumpa za vakumiranje
(FS-S7 / FS-L10 / FS-XL19)
1. Usisni vrh
2. Demontažna komora za vazduh
3. Dugme za uključivanje
4. Poklopac odjeljka za baterije
C Silikonski zatvarač za flaše
(6.8×3.8×3.8cm)
• FS-L10 (1 kom.) / FS-XL19 (2 kom.)
10. Vazdušni ventil
11. Silikonska guma
D Plastična posuda visoke čvrstoće sa
vakuum poklopcem i osiguračem koji
sprječava da vazduh uđe unutra:
• 600 ml (FS-S7 / FS-XL19)
• 1000 ml (FS-L10 / FS-XL19)
• 1300 ml (FS-S7 / FS-XL19)
• 1500 ml (FS-L10 / FS-XL19)
Pogodne su za korištenje u mikrotalasnoj,
ali bez poklopca.
12. Vazdušni ventil
13. Silikonska guma
E Vakuum poklopac, koji pokriva posude
oštrih ivica:
• Prečnik 20 cm za posude od 9.2 – 18.2 cm
(FS-S7 / FS-XL19)
Vakuum poklopac, koji pokriva posude
oštrih ivica:
•Prečnik 25 cm za posude od 14.8 – 23.8 cm
(FS-L10 / FS-XL19)
14. Vazdušni ventil
15. Silikonska guma
B Vakuum kese (22x21cm, debljine
0.085mm, 1300 ml) za višekratnu
upotrebu (30-50 puta) sa osiguračem
koji sprječava da vazduh uđe unutra:
• FS-S7 x 3 komada
• FS-L10 x 5 komada
• FS-XL19 x 10 komada (dostupno u
prodaji od oznakom FS-B10)
5. Zatvarač
6. Vazdušni ventil
7. Ojačan sloj
8. Oznaka nivoa maksimalnog punjenja
9. Prostor za naljepnicu
10
11 13
15
12 14
8
9
7
5
6
2
1
3
4
AB
DE
C

18
BOSANSKI CRNOGORSKI
PRIJE PRVE UPOTREBE
KAKO DA KORISTITE UREĐAJ
SAVJETI
Sistem za održavanje svježine namirnica je inovativan sistem za čuvanje hrane, u svrhu
održavanja svježine namirnica duže od uobičajenog vremena. Namirnice odložene ovim
sistemom duže će sačuvati prvobitnu teksturu i svjež izgled, eliminišući rizik od oksidacije ili
smrzavanja.
Ručna pumpa za vakumiranje radi sa zatvaračem na kesama i vazdušnim ventilima na
plastičnim posudana, silikonskim zatvaračem za flaše i vakuum poklopcem.
Za kvalitetno korišćenje sistema za održavanje svježine namirnica, poštujte slijedeću
proceduru:
1. Namirnice spakujte u odbranu posudu, vakuum kesu ili flašu.
2. Vakuum kesu, naročito ventil, postavite na ravnu površinu i vodite računa da sadržaj ne
prelazi oznaku za maksimalno punjenje kese. Poklopite plastičnu posudu odgovarajućim
poklopcem. Silikonski zatvarač za flaše pritisnite na otvor odgovarajuće flaše.
3. Na vazdušni ventil prislonite usisni vrh ručne pumpe za vakuumiranje i blago pritisnite.
4. Pritisnite dugme za uključivanje da biste pumpom izvukli vazduh. Otpustite dugme kada se
kesa tijesno privije uz spakovane namirnice. U zavisnosti od količine sadržaja, za izvlačenje
vazduha iz kese/flaše potrebno je 8-10 sekundi, a iz posuda od 10-15 sekundi. Vodite
računa da poklopac ne ulegne previše.
5. Namirnice namjenjene zamrzavanju stavite u zamrzivač odmah.
1. Ne dozvolite da pumpa radi dugo u kontinuitetu (ne duže od 15 sekundi). Odmarajte je i
koristite u kraćim vremenskim terminima.
2. Ne koristite pumpu za tečnu hranu, da biste izbjegli mogućnost da je pumpa usisa. Prvo je
malo zamrznite.
3. Poželjno je oljuštiti voće i blanšati zeleno povrće prije pakovanja u vakuum.
4. Da biste olakšali pranje vakuum kesa i efikasno ih očistili i obezbjedili da ih koriste što više
puta, prije pakovanja masnih i vlažnih namirnica, preporučuje se da ih zapakujete prvo u
klasične kese namjenjene zamrzavanju hrane, pa da onda tako upakovanu hranu stavite u
vakuum kesu.
5. Ne preporučuje se pakovanje u vakuum kese namirnice sa oštrim ivicama, kao što su kosti
ili hrana sa previše vode ili prahom (npr. brašno) u slučaju oštećenja vazdušnog ventila.
6. Prije nego što stavite namirnice u vakuum kesu, obilježite sadržaj naljepnicom.
7. Kada izvučete vazduh iz posude, malo pritisnete poklopac dlanom, da biste bili sigurni da
je lijepo nalegao.
Sve dijelove koji dolaze u kontakt sa namirnicama treba oprati kako je navedeno u odeljku o
čišćenju.

19
CRNOGORSKI BOSANSKI
TEHNIČKE INFORMACIJE
ČIŠĆENJE
BATERIJE
1. Maksimalan vakuum pritisak: -0.625Bar (-62.5Kpa)
2. Kapacitet pumpe: ≥8L/min
3. Temperaturni opseg rada pumpe: 0 do +40°C
4. Temperaturni opseg za korištenje vakuum kesa: -20 do +85°C
5. Temperaturni opseg za korištenje posuda i vakuum poklopca: -20 do +120°C
1. Ručnu pumpu za vakumiranje održavajte čistom brisanjem mekom i vlažnom krpom, a
potom osušite aparat. Nikako drugačije!
2. Demontažnu komoru za vazduh skinite sa pumpe u smjeru strjelice na njoj. Operite je
blagom rastvoru deterdženta za sudove i tople (ne vruće) vode, lijepo isperite i osušite
(nikako na suncu). Potom čistu komoru vratite nazad na pumpu.
3. Vakuum kese
Okrenite kesu naopako i pažljivo operite blagim rastvorom deterdženta za sudove i tople
vode. Temeljno isperite i osušite suvom krpom. Izbjegavajte trljanje ventila. Kese nisu
predviđene za pranje u sudomašini.
4. Plastična posuda / vakuum poklopac / silikonski zatvarač za flaše
Operite blagim rastvorom deterdženta za sudove i tople vode. Temeljno isperite i osušite.
Možete ih oprati i u sudomašini.
Baterije nisu priložene u pakovanju.
Pritisnite osigurač na poklopcu sa odjeljka za baterije i skinite ga. Stavite 6 alkalnih baterija od
1.5V (AA) u odeljak, vodeći računa o oznakama +/- na baterijama i poklopcu. Vratite poklopac
na odjeljak za baterije.
8. Da biste izbjegli mogućnost vraćanja vazduha u posudu, ne otvarajte ventil sa poklopca.
9. Da biste otvorili posudu, podignite poklopac ventila na poklopcu posude.
10. Sadržaj koji se vakumira nikako ne smije da bude vruć. Ohladite namirnice prije
vakumiranja.

20
BOSANSKI CRNOGORSKI
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući razlog Rješenje mogućih razloga
problema
Ručna pumpa ne radi
na pritisak dugmeta za
uključivanje.
• Baterije nisu dobro
postavljene ili su prazne.
• Nije dobro povezan
aparat sa strujnim
napajanjem.
• Provjerite da li su baterije dobro
postavljene i zamjenite ih ako su
prazne.
• Provjerite da li je strujni kabl
propisno uključen u utičnicu i u
pumpu.
Ručna pumpa radi, ali
se kesa ne pripija uz
sadržaj.
• Vakuum kesa nije dobro
zatvorena.
• Vazdušni ventil nije na
ravnoj površini.
• Vazdušni ventil i usisni vrh
ne prijanjaju dobro.
• Preveliki pritisak na ventil.
• Sadržaj nije dobro
raspoređen.
• Prebrzo otpuštate dugme
za uključivanje pumpe.
• Ponovo zatvorite kesu i pređite
prstom duž cijelog zatvarača, da
biste bili sigurni da je zatvoren.
• Postavite kesu tako da ventil bude
na ravnom i da ispod njega nema
spakovanog sadržaja.
• Precizno postavite usisni vrh na
vazdušni ventil i nježno pritisnite.
• Prilagodite pritisak usisnog vrha
na vazdušni ventil. Prevelik pritisak
može da spriječi oteža usisavanje
vazduha.
• Presložite namirnice tako da
budu do oznake koja označava
maksimalnu količinu sadržaja.
• Dozvolite pumpi da radi nekoliko
sekundi, da biste vidjeli znake
usisavanja vazduha. Za 8-10
sekundi bi trebalo da se kesa
potpuno pripije uz sadržaj.
Ručna pumpa radi, ali
posuda ne ostaje bez
vazduha. Poklopac se
podiže bez otpuštanja
ventila za vazduh.
• Poklopac nije dobro
namješten na posudu.
• Nešto je između
silikonske gume na
poklopcu i posude.
• Uvjerite se da je poklopac dobro
postavljen.
• Provjerite da li je sve čisto između
silikonske gume na poklopcu i
posude.
Ručna pumpa ne
izvuče sav vazduh iz
kese za 15 sekundi
ili se vazduh vraća u
kesu nakon prestanka
rada pumpe.
• Slabe su baterije, pa
motor radi sporo.
• U vazdušnom ventilu je
nešto od sadržaja iz kese.
• Zatvarač na kesi nije
dobro zatvoren.
• Vazdušni ventil nije
dobro zatvoren.
• Zamjenite baterije.
• Zamjenite kesu ako ne možete da
očistite ventil.
• Ponovo zatvorite kesu i pređite
prstom duž cijelog zatvarača, da
biste bili sigurni da je zatvoren.
• Ponovo usisajte vazduh pumpom i
pritisnite nježno prstom poklopac
na ventilu da biste ga osigurali.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: