Home SB-4001W User manual

INSTRUCTION MANUAL
STICK BLENDER
SB-4001W

EN INSTRUCTION MANUAL
Dear Customer, thank you for buying Home Electronics appliance. Before use, carefully read the instructions and save
them for future tips and pass them if you lend or give the appliance. This appliance is intended solely for domestic use.
AL UDhëzIM pëR pëRDORIM
Të ndëruar përdorues, ju falenderojmë për blerjen e pajisjes elektronike Home Electronics. Para përdorimit, lexojini me
kujdes udhëzimet dhe ruajini për këshilla në të ardhmen dhe në qoftë se ia jepni pajisjen Tuaj dikujt tjetër, jepeni edhe
udhëzimin për përdorim me pajisjen. Kjo pajisje është synuar vetëm për përdorim shtëpiak.
BA UpUTSTvO zA UpOTREBU
Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako pozajmljujete ili dajete
ueđaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.
HR UpUTE zA KORIŠTENJE
Dragi korisniče, hvala Vam na kupnji Home Electronics uređaja. Prije uporabe pozorno pročitajte upute i sačuvajte ih
za buduće savjete i proslijedite ih ako dugome posuđujete ili darujete uređaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za
kućnu uporabu.
ME UpUTSTvO zA UpOTREBU
Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako pozajmljujete ili dajete
ueđaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.
RS UpUTSTvO zA UpOTREBU
Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuva-
jte ih za buduće savete i prosledite ih ako pozajmljujete ili dajete ueđaj. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu
upotrebu.
SI NAvODILA zA UpORABO
Spoštovani uporabnik, hvala Vam za nakup Home Electronics aparata. Pred uporabo pozorno preberite navodila in
jih shranite za kasnejši pregled, prav tako pa jih priložite aparatu, če ga nekomu podarite ali posodite. Ta aparat je
namenjen izključno gospodinjski uporabi.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
Драги корисници, ви благодариме што ги купувате Home Electronics апаратите. Пред употреба внимателно
прочитајте ги упатствата и сочувајте ги за понатамошна употреба и проследете ги доколку го позајмувате или
го давате апаратот. Овој уред е исклучиво за домашна употреба.

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To protect against electric shock do not immerse cord, plug or appliance in water or other
liquids. Follow the instructions for cleaning.
3. Young children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance.
4. Do not leave the appliance unattended when it is plugged in.
5. Unplug when not in use and before cleaning. Allow to cool before disposal, cleaning or
before moving.
6. If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized service technician or a
qualified person in order to avoid accidents.
7. The use of an extension cord is not recommended.
8. Be careful not to tangle and not to twist the power cord.
9. Do not pull the power cord. Do not use it to move or carry the appliance. When you
disconnect the appliance from the power supply, pull the plug, not the cord.
10. The use of accessory attachments that are not supplied with the appliance can cause a fire,
electric shock or injury.
11. Do not let the power cord to hang over the edge of a table or an element or touch hot
surfaces, including a stove. Ensure that the power cord does not hang and that nobody /
nothing get stuck on it.
12. Do not place the appliance on or near a gas or electric stove, in a warm oven or near
combustible materials.
13. Do not use outdoors or when standing on wet surfaces.
14. Do not touch the plug and the appliance with wet hands!
15. Only use this appliance for its intended domestic use.
16. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use the appliance by a responsible
person for their safety.
17. Before switching on the appliance, check if the voltage stated on the plate corresponds to
the voltage of your electrical network.
18. Do not use the appliance if it has been dropped and there are visible signs of damage or
leaks.
19. Store in a dry place, protected from dust and away from direct sunlight.
20. Any misuse or failure to follow the instructions for use makes the guarantee invalid and
frees the manufacturer / distributor / seller of any responsibility.
21. Do not touch the blade, especially if the appliance is switched!
22. Does not exceed the maximum operating time, which is indicated in the table below. Do
not use the appliance for more than 60 seconds without interruption. If you need more than
60 seconds for the preparation, continue to work after you have some time left it to rest.
23. If the blade is trapped, first unplug the appliance then unblock the blade.
24. Do not use the appliance more than 3 series without interruption / break. Before you
continue, allow the appliance to cool down to room temperature.

4
ENGLISH
1. Before using, wash the stick blender and the mixing bowl (see CLEANING).
2. The temperature of the food that you are processing with the appliance must not exceed
60ºC, and the amount of food must not exceed the MAX mark on the mixing bowl. Attach
a stick blender to the motor part (the body of the device) before turning on the power
supply.
DElOvI UREđAjA
HOW TO USE THE APPlIANCE
1. Speed 1 button
2. Speed 2 button
3. Motor part appliance body
4. Blender stick
5. Mixing bowl
3
4
5
2
1
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4

5
ENGLISH
TIpS
1. If the ingredients stick to the walls of the mixing bowl, detached them by adding a small
amount of water or by a spatula.
2. After use, always allow the appliance to cool down.
A GUIDE FOR FOOD PROCESSING
Ingredients The amount of ingredients Preparation time
Fruits and vegetables 100 – 200 g 60 sec
Baby food, soups and sauces 100 – 400 g 60 sec
Dough 100 – 500 g 60 sec
Shakes and mixed drinks 100 – 500 g 60 sec
3. The device is intended:
• For making dairy meals, sauces, fruit juices, soups, of mixed drinks and shakes.
• For mixing soft ingredients (eg. mixtures for pancakes or mayonnaise).
• For pureeing cooked ingredients (eg. baby food).
4. Put the ingredients in the mixing bowl not larger than 2 cm (Figure 1)
5. Connect the stick blender to the motor part (the body of the appliance) (Figure 2)
6. Lower the stick to a mixing bowl (Figure 3)
7. Plug into an electrical socket and select speed I or II. The appliance is only operable while
the button is pressed.
8. For better effect move the stick blender while working within the mixing bowl (up and
down and in circles) (Figure 4).
9. When you finish the processing of the ingredients, release the button and the appliance
will stop. Unplug and empty the mixing bowl.
ClEANING
It is easiest to clean the accessories after use.
1. Unplug the machine from the electrical outlet and remove the stick blender from the
motor part (the body of the appliance).
2. Wash the stick blender in warm water, detergent and rinse under running water.
3. Wipe the motor part (the body of the appliance) with a soft damp cloth and dry.
4. Never immerse in water or place under running water!
5. Do not touch the blade, especially if the appliance is switched on!
6. If the device has stains from carrots or beetroots, you can easily remove them with a few
drops of cooking oil.

6
ENGLISH
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health
and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated
to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
DISPOSAl
1. Store in a dry place.
2. Never place the mixing bowl or any other part of the appliance in a microwave oven.

7
Shqiptari
UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURIMIT
Kur përdorni pajisje elektrike, duhet t’i ndjekni masat themelore të sigurimit:
1. Lexojini të gjitha udhëzimet para se të përdorni pajisjen.
2. Për të reduktuar rrezikun nga goditja e rrymës, mos e zhytni pajisjen, ose kabllon / spinën
në ujë ose ndonjë lëng tjetër. Ndiqini udhëzimet për pastrim.
3. Fëmijët duhet të mbikëqyren në mënyrë që të mos luajnë me pajisjen.
4. Mos e lini pajisjen e pambikëqyrur, ndërsa ajo është e lidhur me rrymë.
5. Shkëputeni pajisjen nga rryma kur nuk përdoret dhe para pastrimi.
6. Nëse kablloja elektike është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga një serviser i autorizuar
apo persona me kualifikime të barabarta, për t’i shmangur aksidentet.
7. Përdorim i një kablloje zgjatuese nuk është i rekomanduar.
8. Sigurohuni që kablloja elektrike të mos dridhet dhe gërshetohet.
9. Mos e tërhiqni kabllon elektrike. Mos e përdorni atë për të lëvizur ose për të mbajtur
pajisjen. Kur e shkëputni pajisjen nga rryma elektrike, tërhiqeni spinën, jo kabllon.
10. Përdorimi i shtojcave që nuk janë furnizuar bashkë me pajisjen, mund të shkaktojë zjarr,
goditje elektrike ose lëndime.
11. Mos lejoni që kablloja elektrike të varet mbi buzën e një tryeze ose një elementi apo të
prekë një sipërfaqe të nxehtë, duke përfshirë edhe sobë. Sigurohuni që kablloja elektrike
të mos varet dhe që askush / asgjë të mos pëngohet në atë.
12. Mos e vendosni pajisjen në ose pranë një gazi ose sobe elektrike, në një furrë të ngrohtë
ose në afërsi të materialeve të djegshme.
13. Mos e përdorni pajisjen jashtë ose kur qëndroni në një sipërfaqe të lagësht.
14. Mos e prekni spinën dhe pajisjen me duar të lagura!
15. Kjo pajisje duhet të përdoret vetëm për atë për të cilën është synuar nga prodhuesi.
16. Pajisja nuk është synuar për përdorim nga personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësitë
fizike, ndijore apo mendore që nuk janë të zhvilluara plotësisht apo që kanë mungesë
njohurie dhe eksperience me përdorimin e pajisjes perveç se kur ata janë të mbikëqyrur
nga ana e personës që është përgjegjës për sigurinë e tyre dhe cila ua shpjegon atyre
mënyrën e sigurt për përdorimin e pajisjes dhe nëse i kuptojnë instrukcionet themelore.
17. Para ndezjes së pajisjes, kontrolloni që tensioni i treguar në pllakën e pajisjes t’i përshtatet
tensionit të furnizimit të rrjetit elektrik Tuaj.
18. Mos e përdorni pajisjen nëse ajo ka rënë, nëse ka një dëmtim i dukshëm ose nëse pikon.
19. Ruajeni pajisjen në një vend të thatë, i mbrojtur nga pluhuri dhe nga rrezet e diellit direkte.
20. Çdo keqpërdorim apo dështim në ndjekjen e udhëzimeve për përdorim, e bën garancinë
të pavlefshme dhe e liron prodhuesin / distributorin / shitësin nga çdo përgjegjësi.
21. Mos e prekni tehun, sidomos nëse pajisja është ndezur!
22. Mos e tejkaloni kohën e veprimit të pajisjes, e cila është e specifikuar në tabelën e
mëposhtme. Mos e përdorni pajisjen për më shumë se 60 sekonda pa ndërprerje. Nëse
keni nevojë për më shumë se 60 sekonda për gatim, vazhdoni pasi të keni lënë pajisjen të
pushojë një kohë.
23. Nëse tehu është i bllokuar, së pari shkëputeni pajisjen nga rryma, dhe pastaj zhbllokojeni
tehun.
24. Mos e përdorni pajisjen më shumë se 3 serie pa ndërprerje / pushim. Para se të vazhdoni,
lijeni pajisjen të ftohet në temperaturën e dhomës.

8
Shqiptari
1. Para përdorimit, lajeni shkopin e blenderit dhe enën për përzierje (shiheni seksionin
PASTRIMI).
2. Temperatura e ushqimit që përpunohet me këtë pajisje nuk duhet të tejkalojë 60ºC, dhe
sasia e ushqimit nuk duhet të tejkalojë shenjën MAX në enën për përzierje. Vendoseni
mirë shkopin e blenderit në pjesën për motor (trupin e pajisjes) para se ta lidhni pajisjen
me rrymë.
PjESËT E PAjISjES
MËNYRA E PËRDORIMIT TË PAjISjES
1. Butoni i shpejtësisë së pare
2. Butoni i spejtësisë së dytë
3. Pjesa për motor
4. Shkopi i blenderit
5. Ena për përzierje
3
4
5
2
1
Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4

9
Shqiptari
KëShILLA
1. Nëse përbërësit ngjiten në murin e enës për përzierje, shqitini ata duke shtuar një sasi të
vogël të ujit ose me një shpatull kuzhine.
2. Pas përdorimit, gjithmonë duhet ta lini pajisjen të ftohet pak.
UDHËZIMI PËR PËRPUNIMIN E USHQIMIT
PASTRIMI
3. Pajisja është projektuar për:
• gatmin e vakteve qumështore, salcave, lëngjeve frutash, supave, pijeve të përziera dhe
shejkave.
• përzierjen e përbërësve të butë (p.sh.një përzierje për krepa ose majonezë).
• për zbrumin e përbërësve të zier (p.sh., ushqim për fëmijë).
4. Në enën për përzierje futeni përbërësin jo më i madh se 2 cm (foto 1).
5. Bashkangjiseni pjesën për motor me shkopin e blenderit (trupi i pajisjes) (foto2).
6. Futeni pajisjen me shkopin në enën për përzierje (foto 3).
7. Futeni spinën në një prizë elektrike dhe zgjidheni shpejtësinë I ose II. Pajisja është në
veprim vetëm ndërsa e shtypni butonin pandërprerë.
8. Për një efekt më të mirë, lëvizeni blenderin dore gjatë veprimit brenda enës për përzierje
(lart dhe poshtë dhe vërdallë) (foto 4).
9. Kur e mbaroni përpunimin e përbërësve, lirojeni butonin dhe pajisja do të fiket.
Shkëputeni pajisjen nga rryma dhe zbrazeni enën për përzierje
Përbërësit Sasia e përbërësve Koha e përdorimit
Fruta dhe perime 100 – 200 g 60 sekonda
Ushqim për bebe,salca e supa 100 – 400 g 60 sekonda
Brumë 100 – 500 g 60 sekonda
Shejkë dhe pije miks 100 – 500 g 60 sekonda
Shtojcat pastrohen më e lehtë pas përdorimit.
1. Shkëputeni pajisjen nga priza elektrike dhe hiqeni shkopin e blenderit nga pjesa për
motor (trupi i pajisjes).
2. Lajeni shkopin e blenderit në ujë të ngrohtë, me detergjent pjatash dhe shpëlajeni nën ujë
të rrjedhshëm.
3. Pjesën për motor (trupin e pajisjes) fshijeni me një leckë të butë të lagur dhe thajeni.
4. Kurrë mos e zhytni në ujë, dhe mos e vini nën ujë!
5. Mos e prekni tehun, sidomos nëse pajisja është ndezur !
6. Nëse pajisja ka njolla të karrotës ose panxharit të kuq, mund t’i shkarkoni ato me disa pika
të vajit gatimi

10
Shqiptari
RUAjTjA
1. Ruajeni pajisjen në një vend të thatë.
2. Kurrë mos e vendosni enën për përzierje ose ndonjë pjesë tjetër të pajisjes në një furrë me
mikrovalë.
Mos i hidhni pajisjet elektrike si mbeturina e paklasifikuara komunale, por përdorni vende
të veçanta për grumbullimin e mbeturinave elektronike. Kontaktoni me autoritetet lokale
për informacion në lidhje me sistemet që janë në dispozicion për asgjësimin e mbeturinave
elektronike. Nëse pajisjet elektrike hidhen në deponi, substanca të rrezikshme mund të
rrjedhin në ujërat nëntokësore dhe të hyjnë në zinxhirin ushqimor, duke ndikuar negativisht në
shëndetin Tuaj dhe mjedisin.

11
CRNOGORSKI BOSANSKI
vAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTvA
Kada koristitie električne uređaje, pridržavajte se osnovnih mjera bezbijednosti:
1. Pročitajte sva uputstva prije korištenja uređaja.
2. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte uređaj, niti kabl/utikač u vodu ili bilo
koju drugu tečnost. Poštujte uputstva za čišćenje.
3. Djecu nadzirite da se ne bi igrala sa uređajem.
4. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju.
5. Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite i prije čišćenja.
6. Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da ga zamijeni ovlašteni serviser ili jednako
kvalifikovana osoba, da bi se izbjegla nesreća.
7. Korištenje produžnog kabla nije preporučljivo.
8. Pazite da ne zamrsite i ne uvrćete strujni kabl.
9. Ne vucite i ne teglite strujni kabl. Ne koristite ga za pomjeranje ili nošenje uređaja. Kada
uređaj isključujete iz struje, povucite utikač, ne kabl.
10. Korištenje dodataka koji nisu isporučeni sa uređajem, može da izazove požar, strujni udar
ili povrede.
11. Ne dozvoljavajte da strujni kabl visi preko ivice stola ili nekog elementa ili da dodiruje tople
povšine, uključujući i šporet. Vodite računa da strujni kabl ne visi i da ne može niko/ništa za
zapne o njega.
12. Ne stavljajte uređaj na ili blizu gasa ili elektricnog šporeta , u toplu rernu ili blizu lako
zapaljivih materijala.
13. Ne koristite uređaj napolju ili ako stojite na mokroj podlozi.
14. Ne dirajte utikač i aparat mokrim rukama !
15. Uređaj koristite isključivo za ono čemu je namijenjen.
16. Uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
motornim ili mentalnim sposobnostima ili u nedostatku iskustva i znanja, osim ako su pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu od strane osobe odgovorne za njihovu
bezbijednost.
17. Prije uključivanja uređaja, provjerite da li napon naveden na pločici uređaja, odgovara
naponu Vaše električne mreže.
18. Ne koristite uređaj ako je pao, ako ima vidiljivih oštecćnja ili ako curi.
19. Čuvajte uređaj na suhom mjestu, zaštićenog od prašine i van domašaja direktne sunčeve
svjetlosti.
20. Svaka zloupotreba ili neuspjeh da pratite uputstva za korištenje, čini garanciju nevažećom i
oslobađa proizvođča/distributera/prodavca svake odgovornosti.
21. Ne dirajte sječivo, naročito ako je uređaj uključen !
22. Ne prekoračujte vrieme rada uređaja, koje je navedeno niže u tabeli. Ne koristite uređaj
duže od 60 sekundi neprekidno. Ako vam je potrebno da duže od 60 sekundi za pripremu,
nastavite sa radom nakon što ste neko vrijeme ostavili uređaj da odmori.
23. Ako je sječivo zaglavljeno, prvo isključite urađaj iz struje, a onda odblokirajte sječivo.
24. Ne koristite uređaj više od 3 serije bez prekida/odmora. Prije nego što nastavite, ostavite
uređaj da se ohladi na sobnoj temperaturi.

12
BOSANSKI CRNOGORSKI
1. Prije upotrebe operati štap blendera i posudu za miješanje (pogledajte odeljak ČIŠĆENJE).
2. Temperatura hrane koju obrađujete ovim uređajem, ne smije da pređe 60ºC, a količina
hrane ne smije da pređe oznaku MAX na posudi za miješanje. Dobro pričvrstite štap
blendera za motorni dio (tielo uređaja) prije nego što uključite uređaj u struju.
DIjElOvI UREđAjA
KAKO DA KORISTITE UREđAj
1. Dugme prve brzine
2. Dugme druge brzine
3. Motorni dio (telo uređaja)
4. Štap blendera
5. Posuda za mješanje
3
4
5
2
1
Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4

13
CRNOGORSKI BOSANSKI
SAvJETI
1. Ako se sastojci zalijepe za zid posude za miješanje, odlijepite ih dodavanjem male količine
vode ili špatulom.
2. Nakon korištenja, uvijek ostavite uređaj da se malo ohladi.
vODIČ ZA OBRADU HRANE
ČIŠĆENjE
3. Uređaj je namijenjen:
• Za pravljenje mliječnih obroka, sosova, voćnih sokova, supa, miksovanih pica i šejkova.
• Za miješanje mekih sastojaka (npr. smjese za palačinke ili majoneza).
• Za pasiranje kuhanih sastojaka (npr. hrana za bebe).
4. U posudu za miješanje stavite sastojke ne veće od 2 cm (slika 1)
5. Spojite štap blendera na motorni dio (tijelo uređaja) (slika 2)
6. Spustite uređaj štapom u posudu za miješanje (slika 3)
7. Uključite utikač u strujnu utučnicu i odaberite brzinu I ili II. Uređaj je u funkciji samo dok
držite pritisnuto dugme.
8. Za bolji efekat, pomjerajte štapni blender u toku rada u okviru posude za miješanje (gore I
dole i u krug) (slika 4).
9. Kada završite obradu sastojaka, pustite dugme i uređaj će prestati sa radom. Isključite
uređaj iz struje i ispraznite posudu za miješanje.
Sastojci Količina sastojaka Vrijeme pripreme
Voće i povrće 100 – 200 g 60 sekundi
Hrana za bebe, supe i sosevi 100 – 400 g 60 sekundi
Tijesta 100 – 500 g 60 sekundi
Šejkovi i miksovana pića 100 – 500 g 60 sekundi
Dodatke je najlakše očistiti nakon upotrebe.
1. Isključite uređaj iz strujne utičnice i skinite štap blendera sa motornog dijela (tela uređaja).
2. Operite štap blendera u toploj vodi, deterdžentom za suđe i isperite pod mlazom vode.
3. Motorni dio (tijelo uređaja) obrišite mekom vlažnom krpom i osušite.
4. Nikada ne potapajte u vodu, niti stavljajte pod mlaz vode !
5. Ne dirajte sječivo, naročito ako je uređaj uključen !
6. Ako na uređaju imate fleke od mrkve ili cvekle, lako možete da ih skinete sa par kapi
jestivog ulja.

14
BOSANSKI CRNOGORSKI
Ne bacajte električne uređaje kao običan otpad, već koristitie posebna mjesta za
sakupljanje električnog otpada.Obratite se svojim lokalnim vlastima za informaciju u vezi sa
sistemima koji su na raspolaganju za odlaganje električnog otpada. U slučaju odlaganja na
deponije ili Smetljišta, opasne materije mogu da procure u podzemne vode i uđu u lanac
ishrane, utičući nepovoljno na Vaše zdravlje i okolinu.
ODlAGANjE
1. Čuvajte uređaj na suhom mjestu.
2. Nikada ne stavljajte posudu za miješanje ili bilo koji drugi dio uređaja u mikrotalasnu rernu.

15
HRVATSKI
vAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Kada koristite električne uređaje, pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera:
1. Pročitajte sve upute prije korištenja uređaja.
2. Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne uranjajte uređaj, niti kabel/utikač u vodu ili
bilo koju drugu tekućinu. Poštujte upute za čišćenje.
3. Djecu nadzirite kako se ne bi igrala sa uređajem.
4. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je ukopčan u struju.
5. Iskopčajte uređaj iz struje kada ga ne koristite i prije čišćenja.
6. Ukoliko je strujni kabel oštećen, mora ga zamijeniti ovlašteni serviser ili jednako
kvalificirana osoba, kako bi se izbjegla nezgoda.
7. Korištenje produžnog kabla nije preporučljivo.
8. Pazite da ne zamrsite i ne uvrnete strujni kabl.
9. Ne vucite i ne naprežite strujni kabel. Ne koristite ga za pomicanje ili nošenje uređaja. Kada
uređaj iskopčavate iz struje, potegnite utikač, ne kabel.
10. Korištenje dodataka koji nisu isporučeni s uređajem, može izabrati požar, strujni udar ili
ozljede.
11. Ne dopustite da strujni kabel visi preko ruba stola ili nekog elementa ili da dotiče tople
površine, uključujući i štednjak. Vodite računa da strujni kabel ne visi i da se ne može nitko/
ništa saplesti o njega.
12. Ne stavljajte uređaj na ili blizu plina ili električnog štednjaka, u toplu pećnicu ili blizu lako
zapaljivih materijala.
13. Ne koristite uređaj vani ili ako stojite na mokroj podlozi.
14. Ne dotičite utikač i aparat mokrim rukama!
15. Uređaj koristite isključivo za ono čemu je namijenjen.
16. Uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim,
motoričkim ili duševnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su
pod nadzorom ili na temelju instrukcija za uporabu od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
17. Prije ukapčanja uređaja, provjerite odgovara li napon naveden na pločici uređaja naponu
Vaše električne mreže.
18. Ne koristite uređaj ako je pao, ako ima zamjetnih oštećenja ili ako curi.
19. Čuvajte uređaj na suhom mjestu, zaštićenog od prašine i izvan dosega izravne sunčeve
svjetlosti.
20. Svaka zlouporaba ili neuspjeh u praćenju uputa za korištenje, čini jamstvo nevažećim i
oslobađa proizvođača/distributera/trgovca svake odgovornosti.
21. Ne dirajte sječivo, naročito ako je uređaj uključen !
22. Ne prekoračujte vrijeme rada uređaja, koje je navedeno niže u tablici. Ne koristite uređaj
duže od 60 sekundi neprekidno. Ako vam je potrebno duže od 60 sekundi za pripremu,
nastavite s radom nakon što ste neko vrijeme ostavili uređaj da odmori.
23. Ako je sječivo zaglavljeno, prvo iskopčajte uređaj iz struje, a onda deblokirajte sječivo.
24. Ne koristite uređaj više od 3 serije bez prekida/stanke. Prije nego što nastavite, ostavite
uređaj da se ohladi na sobnoj temperaturi.

16
HRVATSKI
1. Prije uporabe operite štap miješalice i posudu za miješanje (pogledajte odjeljak
ČIŠĆENJE).
2. Temperatura hrane koju obrađujete ovim uređajem, ne smije prijeći 60ᵒC, a količina hrane
ne smije prijeći oznaku MAX na posudi za miješanje. Dobro pričvrstite štap miješalice za
motorni dio (tijelo uređaja) prije nego što ukopčate uređaj u struju.
DIjElOvI UREđAjA
KAKO KORISTITI UREđAj
1. Gumb prve brzine
2. Gumb druge brzine
3. Motorni dio (tijelo uređaja)
4. Štap miješalice
5. Posuda za miješanje
3
4
5
2
1
Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4

17
HRVATSKI
SAvJETI
1. Ako se sastojci zalijepe za zid posude za miješanje, odlijepite ih dodavanjem male količine
vode ili kuhinjskom lopaticom.
2. Nakon korištenja, uvijek ostavite uređaj da se malo ohladi.
vODIČ ZA OBRADU HRANE
ČIŠĆENjE
3. Uređaj je namijenjen:
• Za spravljanje mliječnih obroka, umaka, voćnih sokova, juha, miksanih pića i shake
napitaka.
• Za miješanje mekih sastojaka (npr. smjese za palačinke ili majoneze).
• Za pasiranje kuhanih sastojaka (npr. hrana za bebe).
4. U posudu za miješanje stavite sastojke ne veće od 2 cm (slika 1)
5. Spojite štap miješalice na motorni dio (tijelo uređaja) (slika 2)
6. Spustite uređaj štapom u posudu za miješanje (slika 3)
7. Ukopčajte utikač u strujnu utičnicu i odaberite brzinu I ili II. Uređaj je u funkciji samo dok
držite gumb pritisnutim.
8. Za bolji učinak, pomičite štapnu miješalicu tijekom rada u okviru posude za miješanje (gore
i dolje i u krug) (slika 4).
9. Kada završite obradu sastojaka, pustite gumb i uređaj će prestati s radom. Iskopčajte
uređaj iz struje i ispraznite posudu za miješanje.
Sastojci Količina sastojaka Vrijeme pripreme
Voće i povrće 100 – 200 g 60 sekundi
Hrana za bebe, juhe i umaci 100 – 400 g 60 sekundi
Tijesta 100 – 500 g 60 sekundi
Shake napitci i miksana pića 100 – 500 g 60 sekundi
Dodatke je najlakše očistiti nakon uporabe.
1. Iskopčajte uređaj iz strujne utičnice i skinite štap miješalice s motornog dijela (tijela
uređaja).
2. Operite štap miješalice u toploj vodi, deterdžentom za suđe i isperite pod mlazom vode.
3. Motorni dio (tijelo uređaja) obrišite mekom vlažnom krpom i osušite.
4. Nikada ne uranjajte u vodu, niti stavljajte pod mlaz vode !
5. Ne dirajte sječivo, naročito ako je uređaj uključen !
6. Ako na uređaju imate mrlje od mrkve ili cikle, lako ih možete skinuti s par kapi jestivog ulja.

18
HRVATSKI
Ne bacajte električne uređaje kao običan otpad, već koristite posebna mjesta za
skupljanje električnog otpada. Obratite se svojim lokalnim vlastima za informaciju u svezi
sa sustavima koji su na raspolaganju za odlaganje električnog otpada. U slučaju odlaganja
na odlagališta otpada ili smetlišta, opasne tvari mogu dospjeti u podzemne vode i ući u
prehrambeni lanac, utječući nepovoljno na Vaše zdravlje i okoliš.
POHRANjIvANjE
1. Čuvajte uređaj na suhom mjestu.
2. Nikada ne stavljajte posudu za miješanje ili bilo koji drugi dio uređaja u mikrovalnu
pećnicu.

19
Македонски
ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА
Кога користите електрични уреди, придржувајте се до основните мерки за безбедност:
1. Прочитајте ги сите упатства пред да почнете да го користите уредот.
2. За да го смалите ризикот од струен удар, не го потопувајте уредот ниту кабелот/
утикачот во вода или било каква друга течност. Почитувајте ги упатствата за чистење.
3. Внимавајте на децата за да не се играат со уредот.
4. Не го оставајте уредот без надзор додека е вклуен во струја.
5. Исклучете го уредот од струја кога не го користите и пред чистење.
6. Доколку струјниот кабел е оштетен, мора да го смени овластен сервисер или друго
лице со еднаква квалификација, за да се избегне несреќа.
7. Не е препорачливо користење на продолжен кабел.
8. Внимавајте да не го замрсите или превиткате кабелот.
9. Не го влечете и не го тегнете струјниот кабел. Не го користете за поместување или
носење на уредот. Кога го исклучувате уредот од струја, повлечете го утикачот, не
кабелот.
10. Користење на додатоци кои не се испорачани со уредот може да предизвика пожар,
струен удар или повреди.
11. Не дозволувајте кабелот да виси преку работ од масата или од некој елемент или да
допира топли површини, вклучувајќи го и шпоретот. Внимавајте кабелот да не виси
и никој/ништо да не може да се сопне на него.
12. Не го ставајте уредот на или во близина на гас или електричен шпорет, во топла
релна или близу лесно запалливи материјали.
13. Не го користете уредот надвор или ако стоите на влажна подлога.
14. Не го допирајте утикачот или уредот со водени раце!
15. Уредот користете го исклучиво за тоа за што е наменет.
16. Уредот не е наменет за употреба за лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, моторни или ментални способности или со недостаток на искуство и
знаење, освен ако се под надзор или според инструкциите за употреба од страна на
лице одговорно за нивната безбедност.
17. Пред вклучување на уредот проверете дали напонот наведен на плочката на уредот
одговара на напонот на вашата електрична мрежа.
18. Не го користете уредот ако паднал, ако има видливи оштетувања или ако нешто
тече од него.
19. Чувајте го уредот на суво место, заштитен од прашина и без излагање на директна
сончева светлина.
20. Секоја злоупотреба или неуспех во следењето на упатството за користење ја прави
гаранцијата неважечка и производителот/дистрибутерот/продавачот го ослободува
од секоја одговорност.
21. Не го допирајте сечилото, особено не ако уредот е вклучен.
22. Не го надминувајте времето на работа на уредот, кое е наведено подоле во
табелата. Не го користите уредот подолго од 60 секунди непрекинато. Ако ви е
потребно повеќе од 60 секунди за припрема, продолжете со работа така што некое
време ќе го оставите уредот да се одмори.
23. Ако сечилото е заглавено, прво исклучете го уредот од струја, а потоа одблокирајте
го сечилото.
24. Не го користите уредот повеќе од 3 серии без прекин/одмор. Пред да продолжите,
оставете го уредот да се олади на собна температура.

20
Македонски
1. Пред употреба измијте ги стапот на блендерот и садот за блендирање (погледнете
го одделот ЧИСТЕЊЕ).
2. Температурата на храната која ја обработувате со овој уред не смее да прејде 60ºC,
а количината на храна не смее да ја прејде ознаката MAX на садот за блендирање.
Добро прицврстете го стапот на моторниот дел (телото на уредот) пред да го
вклучите во струја.
ДелОВИ НА УРеДОТ
КАКО ДА ГО КОРИСТИТе УРеДОТ
1. Копче за првата брзина
2. Копче за втората брзина
3. Моторниот дел (телото на уредот)
4. Стап на блендерот
5. Сад за блендирање
3
4
5
2
1
Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4
Table of contents
Languages:
Other Home Blender manuals