Home DHM 300 User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
DHM 300
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 –16
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 17–19

2
gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
gure 2. • 2. ábra • 2. obraz • gura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.)
1. indicator LEDs visszajelző LED-ek LED kontrolky LED-uri de semnalizare
2. main switch főkapcsoló hlavný spínač comutator principal
3. air openings szellőző nyílások vetracie otvory oricii de aerisire
4. water tank víztartály nádrž na vodu rezervor de apă
5. power adapter socket, 9 V hálózati adapter csatlakozó aljzat, 9 V pripojovacia zásuvka sieťového
adaptéra, 9 V mufa adaptorului de rețea, 9 V
SRB-MNE CZ HR
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) POPIS
(slika 1)
1. indikatorska LED dioda kontrolní LED diody LED indikator
2. glavni prekidač hlavní spínač prekidač
3. otvori za ventilaciju větrací otvory otvori za zrak
4. rezervoar za vodu zásobník na kondenzát spremnik za vodu
5. utičnica za strujni adapter, 9 V síťový adaptér, zástrčka 9 V utičnica za adapter za napajanje, 9 V

3
DEHUMIDIFIER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for
later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
2. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or
have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards asso-
ciated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform
user maintenance on the appliance under supervision.
3. Make sure that the appliance has not been damaged in transit!
4. Use of the appliance is allowed in households or in similar sites, as:
a. staff kitchen areas in shops, ofces and other working places
b. hotel or motel rooms and other living premises
c. accommodations providing breakfast
5. The appliance may only be operated with the power adapter supplied together with it!
6. Place the appliance only onto a stable and horizontal surface!
7. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone remote con-
trolled systems that can automatically turn the appliance on.
8. Do not use in locations where ammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near
ammable materials or in potentially explosive atmospheres!
9. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in conned spaces (<5 m2) such as elevators)!
10. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas!
11. The appliance should be used in indoor conditions, do not expose to rain.
12. The appliance may only be connected to properly grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets!
13. Do not use extension cords or power strips to connect the unit!
14. Operate only under constant supervision!
15. Do not operate unattended in the presence of children!
16. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug
from the outlet.
17. Always remove plug from the power socket, if you leave it unattended, as well as before disassembling,
assembling and cleaning.
18. If any irregular operation is detected (e.g. unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off
and remove the power plug!
19. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings.
20. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation!
21. Never touch the unit or the power cable with wet hands!
22. Make sure, that the power cable and the plug cannot get in touch water or any other liquids!
23. Unwind the power cable completely!
24. Do not lead the power cable under carpets, doormats etc.!
25. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug!
26. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over!
27. The unit is intended for household use only. No industrial use is permitted!
28. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
29. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
30. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

4
Caution: Risk of electric shock!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced with cables
obtained from the manufacturer or its service facility.
INSTALLATION
1. Remove the packaging carefully taking care not to damage the plastic body with scissors or knife.
2. Make sure the appliance has not been damaged in transit!
3. Place the appliance only onto a stable and horizontal surface!
4. Always keep the minimum installation distances indicated in Figure 2. Always observe the health and safety
regulations valid in the country of use!
5. Connect the power adapter to the appliance!
6. Connect the power adapter to 230 V~ / 50 Hz electric wall outlet.
7. After connecting the unit to power source, it is ready for operation.
CLEANING
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the man-
ner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
2. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water
inside of and on the electric components of the appliance!
3. Reinstall the appliance!
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible solution
Device doesn’t switch on. Check the power supply!
Check the switch!
Device does not collect vapour.
Check the location of the appliance (Figure 2.)!
Air might not humid enough.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may con-
tain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped
off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and
function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you
will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact
the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.

5
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendel-
keznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban
az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmu-
tatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. A készülék használata háztartásban vagy hasonló helyeken megengedett, pl.:
a. személyzeti konyhasarok üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyeken
b. hotel vagy motelszoba és más lakótér
c. szállást reggeli étkezéssel biztosító vendéglátóhelyek
5. A készüléket kizárólag a vele együtt szállított hálózati adapterrel szabad üzemeltetni!
6. A készüléket kizárólag szilárd, vízszintes felületre helyezze!
7. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt
rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket.
8. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja
gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
9. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
10. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni!
11. A készüléket beltéren használja, ne tegye ki az eső hatásának.
12. Csak 230V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
13. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
14. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
15. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
16. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt!
17. Mindig húzza ki a konnektorból a készüléket, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint össze-, szétszerelés és
tisztítás előtt.
18. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azon-
nal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
19. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
20. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
21. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
22. Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozódugó ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz!
23. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
24. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
25. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
26. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki!
27. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
28. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
29. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
30. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
PÁRÁTLANÍTÓ

6
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsé-
rülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak javító szolgáltató-
jától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. A csomagolóanyagot óvatosan távolítsa el, nehogy ollóval vagy késsel megsértse a műanyag burkolatot.
2. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
3. A készüléket kizárólag szilárd, vízszintes felületre helyezze!
4. Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye gyelembe a mindenkori ország-
ban érvényes biztonsági előírásokat!
5. Csatlakoztassa a készülékhez a tartozék hálózati adaptert.
6. Csatlakoztassa a hálózati adaptert 230 V~ / 50 Hz feszültségű fali csatlakozóaljzatba.
7. Az áramforráshoz való csatlakoztatást követően a készülék üzemkész.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább
havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A
készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
3. Helyezze a készüléket újra üzembe!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
Nem kapcsol be a készülék.
Ellenőrizze a tápellátást!
Ellenőrizze a kapcsolót!
Nem gyűjt párát a készülék. Ellenőrizze a készülék elhelyezését (2. ábra)!
Lehet, hogy nem elég párás a levegő.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környe-
zetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká
vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál,
amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektro-
nikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai
és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogsza-
bályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket
viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu

7
ODVLHČOVAČ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad origi-
nálneho návodu.
2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len
pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní
spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so
spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
3. Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil!
4. Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a na podobné účely, ako napr.:
a. v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
b. klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
c. v prostrediach ubytovania s podávaním raňajok.
5. Prístroj prevádzkujte len pomocou priloženého sieťového adaptéra!
6. Spotrebič umiestnite výlučne na pevnú, vodorovnú plochu!
7. Prístroj je zakázané používať spolu s takým programovým, časovým spínačom alebo samostatným systé-
mom na diaľkového ovládanie, atď., ktorý môže samostatne zapnúť prístroj.
8. Prístroj nepoužívajte v priestoroch, kde môže vzniknúť nebezpečenstvo úniku horľavých výparov alebo
výbušného prachu! Nepoužívajte v priestoroch, kde môže vzniknúť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu!
9. Prístroj nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych, uzavretých priestoroch (< 5 m2, napr. výťah)!
10. Je ZAKÁZANÉ používať prístroj v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny!
11. Len na vnútorné použitie, výrobok nevystavujte dažďu.
12. Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz!
13. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač!
14. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom!
15. Neprevádzkujte v blízkosti detí bez dozoru!
16. Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a vytiahnite pripojovací kábel!
17. Prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky, keď ho necháte bez dozoru, resp. pred zmontovaním, rozmontovaním a čistením.
18. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite
vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
19. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do zariadenia žiadny predmet alebo tekutina.
20. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
21. Prístroja a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotýkajte mokrou rukou!
22. Skontrolujte, či napájací kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody alebo inej tekutiny!
23. Pripojovací kábel rozmotajte po jeho celej dĺžke!
24. Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
25. Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné napájací kábel
kedykoľvek jednoducho vytiahnuť!
26. Dbajte na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol zo siete alebo aby sa o kábel nikto nepotkol!
27. Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
28. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie!
29. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia
30. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
31. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.

8
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V
prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a
obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo
inému odborníkovi!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Baliaci materiál opatrne odstráňte, pričom dbajte na to, aby ste nožnicami alebo nožom nepoškodili plastový kryt.
2. Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil!
3. Spotrebič umiestnite výlučne na pevnú, vodorovnú plochu!
4. Dodržiavajte minimálne vzdialenosti uvedené na 2. obrázku! Berte ohľad na bezpečnostné pokyny, ktoré môžu
byť daným štátom špecické!
5. Sieťový adaptér pripojte k prístroju.
6. Sieťový adaptér pripojte do nástennej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz.
7. Po napojení na zdroj elektrickej energie prístroj je prevádzkyschopný.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
V záujme optimálneho fungovania prístroja, čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice!
2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na
to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické súčiastky nedostala voda!
3. Uveďte prístroj znovu do prevádzky!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
Prístroj sa nezapne. Skontrolujte sieťové napojenie!
Skontrolujte spínače!
Prístroj neprodukuje kondenzát. Skontrolujte umiestnenie prístroja (2. obrázok)!
Je možné, že vzduch nie je dostatočne vlhký.
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať sú-
čiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie
výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva
identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii
zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdra-
vie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.

9
DEZUMIDIFICATOR
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le. Manualul
original a fost scris în limba maghiară.
2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale dimin-
uate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente; copiii peste 8 ani pot utiliza
aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt
informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din
utilizarea necorespunzătoare. Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de
către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
3. Asigurați-vă că aparatul nu s-a deteriorat în timpul transportului!
4. Utilizarea aparatului este permisă în scopuri de uz casnic ori în locuri similare, de ex.:
a. bucătării, chicinete destinate pentru personalul din magazine, birouri şi alte locuri de muncă
b. cameră de hotel sau pensiune și alte spații de locuit
c. locuri de cazare care asigură și mic dejun
5. Aparatul poate utilizat exclusiv cu adaptorul de reţea furnizat împreună cu acesta!
6. Aparatul poate așezat doar pe o suprafață solidă, orizontală!
7. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul prizelor programabile, a temporizatoarelor sau a siste-
melor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom aparatul.
8. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inamabili sau pot eliberați pulberi
care prezintă pericol de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inamabile sau explozive!
9. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m2), închise (ex. lifturi)!
10. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea căzilor, cabinelor de duş, piscinelor ori a saunelor!
11. Aparatul se utilizează în interior, nu-l expuneţi la ploaie.
12. Aparatul poate conectat doar la o priză standard cu împământare de 230V~ / 50Hz!
13. Nu folosiţi prelungitor sau distribuitor pentru cuplarea aparatului la reţea!
14. Poate utilizat numai cu supraveghere continuă!
15. Este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului în preajma copiilor!
16. Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea
şei cablului de alimentare din priză!
17. Deconectați întotdeauna aparatul atunci când este lăsat nesupravegheat, respectiv înainte de asamblare,
demontare, curăţare.
18. Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul
aparatului sau simţiţi că miroase a ars), opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune!
19. Nu permiteţi pătrunderea diverselor obiecte sau lichide prin oriciile aparatului în interiorul acestuia!
20. Protejaţi aparatul de praf, aburi, raze solare și radiația directă termică!
21. Nu atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă!
22. Asiguraţi-vă ca şa şi cablul de alimentare să nu intre în contact cu apă sau alte lichide!
23. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare!
24. Nu conduceţi cablul de alimentare sub covor, preş etc!
25. Așezați aparatul în așa fel, încât şa cablului de alimentare să e uşor accesibilă şi să poată decuplată
cu uşurinţă!
26. Conduceţi cablul în aşa fel încât să nu poată extras accidental din priză şi nimeni să nu se împiedice de acesta!
27. Este permisă doar utilizarea casnică, nu și cea industrială!
28. Datorită îmbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot modicate fără o înștiințare
în prealabil.
29. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe pagina www.somogyi.ro.
30. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze în acest sens.

10
Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al
aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată numai cu cablu
achiziţionat de la fabricant sau un prestator de servicii al acestuia!
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
1. Îndepărtaţi cu grijă ambalajul, să nu zgâriaţi carcasa din plastic a aparatului cu un cuţit sau o foarfecă.
2. Asiguraţi-vă că aparatul nu a suferit nici o avarie în cursul transportului!
3. Aparatul poate poziţionat exclusiv pe suprafaţă solidă, orizontală!
4. Respectaţi distanţele minime de protecţie specicate în Fig. 2.! Luaţi în considerare măsurile de siguranţă
aplicabile în ţara Dumneavoastră!
5. Conectați adaptorul de rețea de aparat.
6. Conectați adaptorul de rețea într-o priză standard de perete cu tensiunea 230 V~ / 50 Hz.
7. După conectarea aparatului la tensiune, acesta este pregătit pentru utilizare.
CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE
Pentru a asigura funcţionarea optimă a dispozitivului, în funcţie de gradul de impurităţi depuse, dar cel puţin o
dată pe lună, este necesară curăţarea aparatului.
1. Înainte de a curăţa aparatul, decuplaţi-l de la tensiunea de alimentare prin scoaterea șei din priză!
2. Suprafaţa exterioară se curăţă cu o lavetă uşor umedă. Nu utilizaţi detergenţi agresivi! Nu permiteți ca apa să
ajungă în interiorul aparatului, mai ales pe componentele electrice!
3. Aparatul poate pus din nou în funcţiune!
DEPANARE
Defect sesizat Rezolvare probabilă
Aparatul nu porneşte. Vericaţi alimentarea!
Vericaţi comutatorul!
Aparatul nu adună umezeala. Vericaţi amplasarea aparatului (gura 2.)!
Poate aerul nu este umed, nu sunt aburi.
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipa-
mentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului!
Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau
la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate de
asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta
protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă
rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.

11
ODVLAŽIVAČ VAZDUHA
SRB MNE
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
2. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Uverite se da uređaj nije oštećen u
toku transporta! Držite decu dalje od ambalaže ako sadrži kesu ili drugi opasan sastojak! Ovaj uređaj
nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno
neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u
prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu. Deca
se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca smeju da
vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
3. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene.
4. Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta!
5. Upotreba je dozvoljena u domaćinstvu ili sličnim mestima, primer:
a. lične kuhinje u firmama, kancelarijama i slično
b. u hotelskim, motelskim sobama ili drugim stambenim prostorijama
c. u objektima gde se pored smeštaja daje i doručak
6. Uređaj se sme koristiti isključivo sa priloženim strujnim adapterom!
7. Uređaj se sme koristiti samo na ravnoj tvrdoj podlozi!
8. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima, daljinskim upravljačima ili drugim
uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj.
9. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi, gde se oslobađaju zapaljive
smese prašine itd!
10. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima kao što su na primer liftovi (< 5 m2)!
11. Uređaj je ZABRANJENO koristiti u blizini kada, umivaonika, tuša, bazena ili sauna!
12. Uređaj je predviđen za unutrašnju upotrebu, ne izlažite ga kiši.
13. Upotrebljivo samo u strujnim utičnicama 230V~ / 50Hz!
14. Za uključivanje uređaja ne koristite produžne kablove ili razdelnike!
15. Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor!
16. Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora!
17. Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga i izvucite iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom mestu!
18. Uređaj uvek izvucite iz struje ako ga ostavljate bez nadzora ili ako ga sklapate, rastavljate ili čistite.
19. Ako primetite bilo kakvu nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj!
20. Obratite pažnju da kroz otvore uređaja ništa ne upadne ili ucuri.
21. Uređaj štitite od prašine, pare, sunca i direktne toplote!
22. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim, vlažnim rukama!
23. Budite pažljivi, da priključni kabel ne dodiruje vodu ili druge tečnosti!
24. Priključni kabel odmotajte do kraja!
25. Priključni kabel nemojte provlačiti ispod tepiha, otirača i sličnih predmeta!
26. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan!
27. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za njega!
28. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
29. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
30. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!

12
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah
isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim,
nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika!
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti uređaj se redovito mora čistiti, minimum mesečno jedan put.
1. Pre čišćenja isključite uređaj, izvucite utikač iz zida!
2. Vlažnom krpom očistite uređaji sa spoljne strane. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da
ništa ne ucuri u uređaj!
3. Uređaj nakon čišćenja ponovo pustite u rad!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Greška Moguće rešenje
Uređaj se ne uključuje Proverite napajanje!
Proverite položaj prekidača!
Uređaj ne skuplja paru. Proverite postavljanje uređaja prema skici 2!
Možda nema dovoljno vlažnosti u vazduhu.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na
reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski
otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje
svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim
propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODVLHČOVAČ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl
vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v
takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje
a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění
nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
3. Ujistěte se o tom, zda se přístroj během přepravy nepoškodil!
4. Přístroj je určen k používání v domácnosti nebo na podobných místech, např.:
a. kuchyňské kouty pro zaměstnance v prodejnách, kancelářích nebo na jiných pracovištích

13
b. hotelové nebo motelové pokoje a jiné obytné prostory
c. ubytovací zařízení, která v rámci svých služeb poskytují snídaně
5. Odvlhčovač je dovoleno provozovat výhradně se síťovým adaptérem dodávaným v příslušenství!
6. Odvlhčovač pokládejte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu!
7. Přístroj není dovoleno používat současně s takovými programovými spínači, časovači nebo samostatně
dálkově ovládanými systémy, apod., které by mohly odvlhčovač samostatně zapnout.
8. Odvlhčovač je zakázáno používat v takovém prostředí, ve kterém se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebo
výbušný prach! Nepoužívejte v takovém prostředí, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze!
9. Odvlhčovač je zakázáno používat v automobilech nebo v úzkých (< 5 m2), uzavřených prostorách (např. výtah)!
10. Přístroj JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti koupací vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny!
11. Odvlhčovač je určen výhradně k používání v interiérech, nevystavujte jej působení deště.
12. Zapojovat je dovoleno výhradně do uzemněné zásuvky ve zdi s napětím 230V~ / 50 Hz!
13. K zapojení odvlhčovače nepoužívejte prodlužovací kabel ani rozdvojku!
14. Odvlhčovač používejte pouze při současném nepřetržitém dohledu!
15. Odvlhčovač je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí!
16. Nebudete-li odvlhčovač delší dobu používat, vypněte jej a potom napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky ve zdi!
17. Před demontáží nebo čištěním, respektive necháte-li odvlhčovač bez dozoru, jej vždy odpojte z elektrické sítě
vytažením napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi.
18. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nezvyklý zvuk nebo ucítíte pach spáleniny), odvlhčovač okamžitě
vypněte a odpojte z elektrické sítě!
19. Dbejte na to, aby se do přístroje prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny.
20. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a vlivem bezprostředně sálajícího tepla!
21. Odvlhčovače ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
22. Dbejte na to, aby se napájecí kabel ani zástrčka nedostaly do kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou!
23. Napájecí kabel odmotejte v celé délce!
24. Napájecí kabel nepokládejte pod koberec, rohožku, apod.!
25. Odvlhčovač umístěte tak, aby zástrčka byla vždy snadno přístupná a snadno vytažitelná ze zásuvky ve zdi!
26. Napájecí kabel vždy pokládejte takovým způsobem, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení ze zásuvky ve
zdi, respektive aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí o kabel!
27. Určeno k používání v domácnosti, není určeno k používání v průmyslových podmínkách!
28. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího
upozornění.
29. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
30. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned
odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič
poskytnutý přímo výrobcem nebo servisní službou výrobce!
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Opatrně odstraňte obalový materiál tak, abyste nůžkami nebo nožem nepoškodili plastový povrch přístroje.
2. Ujistěte se o tom, zda nebyl přístroj během přepravy poškozen!
3. Přístroj pokládejte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu!
4. Při umísťování přístroje dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2! Berte na zřetel
bezpečnostní předpisy aktuálně platné v dané zemi!
5. Do odvlhčovače zapojte síťový adaptér dodávaný v příslušenství.
6. Síťový adaptér zapojte do zásuvky elektrické sítě ve zdi s napětím 230 V~ / 50 Hz.
7. Po zapojení do zdroje elektrického proudu je odvlhčovač připraven k používání.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Za účelem zajištění optimální funkčnosti je nutné přístroj v závislosti na rozsahu znečištění, avšak alespoň jednou

14
za měsíc, pravidelně čistit.
1. Před čištěním přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky!
2. Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních
částí přístroje, ani do elektronických částí se nesmí dostat voda!
3. Odvlhčovač znovu uveďte do provozu!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Možné odstranění závady
Přístroj se nezapíná. Zkontrolujte napájení!
Zkontrolujte spínač!
Přístroj neabsorbuje vlhkost. Zkontrolujte umístění přístroje (obrázek 2)!
Je možné, že vzduch není dostatečně vlhký.
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabý-
vající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
BiH
HR ODVLAŽIVAĆ ZRAKA
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJA
1. Prije prve uporabe proizvoda, pročitajte upute za uporabu i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute
napisane su na mađarskom jeziku.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina ili starija, te osobe s fizičkim ili mentalnim nedostacima ili
osobe bez iskustva, samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili ako su obaviještene o tome kako koristiti
proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeci se ne smije dopustiti igranje s ovim
proizvodom. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje osim ako pod nadzorom.
3. Provjerite je li uređaj oštećen u transportu!
4. Uporaba uređaja dopuštena je u domaćinstvima ili na sličnim mjestima, npr.:
a. kuhinjske prostorije za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim mjestima,
b. hotelske ili motelske sobe i ostali stambeni prostori,
c. prenočišta sa doručkom
5. Uređajem se može napajati samo s ispravljačem koji je isporučen zajedno s njim!
6. Uređaj postavljajte samo na čvrstu i vodoravnu površinu!
7. Uređaj se ne smije koristiti s programabilnim timerima, timer prekidačima ili zasebnim daljinsko upravljanim
sustavima koji uređaj mogu automatski uključiti.
8. Ne koristite na mjestima gdje mogu biti prisutni zapaljivi plinovi I prašine. Ne koristite u blizini zapaljivih
materijala!
9. Zabranjena uporaba u motornim vozilima i skučenim prostorima (< 5 m2) kao što su dizala!
10. ZABRANJENO je uređaj koristiti u blizini kade, umivaonika, tuševa, bazena ili saune!
11. Uređaj je predviđen za unutarnju uporabu, ne izlagati kiši.
12. Uređaj mora biti priključen na 230 V~ / 50 Hz električnu zidnu utičnicu!

15
13. Nemojte koristiti produžne kablove ili razdjeljnike za napajanje za spajanje uređaja!
14. Uređaj treba raditi pod stalnim nadzorom!
15. Uređaj ne smije da radi u blizini djece bez nadzora!
16. Kada uređaj ne planirate koristiti duži vremenski period, ugasite ga i isključite iz utičnice.
17. Uvijek uklonite utikač iz utičnice, ako ga ostavljate bez nadzora, kao i prije rastavljanja, sastavljanja I čišćenja.
18. Ako otkrijete neki nepravilan rad (npr. neobičan zvuk ili miris paljevine iz uređaja), odmah ga isključite i
isključite utikač iz utičnice!
19. Uvjerite se da strani objekti i tekućine ne dospiju u uređaj kroz otvore.
20. Zaštitite od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i direktnog toplinskog zračenja!
21. Ne dodirujte uređaj ili kabel za napajanje mokrim rukama!
22. Pazite da kabel za napajanje i utikač ne mogu doći u dodir s vodom ili bilo kojom drugom tekućinom!
23. U potpunosti odmotajte kabel za napajanje!
24. Ne postavljajte kabel za napajanje ispod tepiha i vrata I sl.!
25. Uređaj treba biti pozicioniran tako da omogućava jednostavan pristup i uklanjanje utikača!
26. Postavite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče ili da se spotaknete o njega!
27. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dozvoljena!
28. Zbog stalnih poboljšanja dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
29. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
30. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela
proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne biste oštetili plastični poklopac škarama ili nožem.
2. Provjerite je li uređaj oštećen u transportu!
3. Uređaj postavljajte samo na čvrstu i vodoravnu površinu!
4.Uvijek pridržavajte minimalne ugradbene udaljenosti navedene na slici 2. Uvijek se pridržavajte
zdravstvenih i sigurnosnih propisa koji vrijede u zemlji uporabe!
5. Priključite napojni adapter u uređaj!
6. Priključite adapter u zidnu utičnicu od 230 V ~ / 50 Hz.
7. Nakon spajanja uređaja na izvor napajanja, uređaj spreman je za rad.
ČIŠĆENJE
Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, uređaj će možda trebati čišćenje najmanje jednom
mjesečno, ovisno o načinu uporabe i stupnju onečišćenja.
1. Prije čišćenja isključite uređaj isključivanjem kabela iz napajanja!
2. Koristite vlažnu krpu za čišćenje vanjske površine uređaja. Ne koristite agresivna sredstva za čišćen-
je! Izbjegnite da voda uđe u uređaj i na njegove električne komponente!
3. Ponovo pustite u rad uređaj!

16
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Moguće rješenje
Uređaj se ne uključuje. Provjerite napajanje.
Provjerite prekidač.
Uređaj ne sakuplja kondenz. Provjerite položaj uređaja (Slika 2)
Zrak možda nije dovoljno vlažan.
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer
mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji
koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod
takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na de-
ponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše
i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada.
Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove
koji su u vezi s tim.

17
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
FEATURES
• dehumidication max. 300 ml/day (25 °C, 85% RH) • Peltier-system, no compressor, no air conditioner gas • 0,5 liter water tank •
switches off automatically when the water tank is full • non-slip rubber soles • easy, compact, silent appliance
USING THE APPLIANCE
The appliance can be switched on and off with the switch located on the front of it.
After switching the appliance on, the built-in fan draws the air in through the openings at the backside, then blows it out at the top.
The blue LED is lighting.
The air, owing in the device is in contact with cold metal plates and a portion of the vapour condenses. The water which is condensed
this way will be collected in the water tank. If the water tank is full, then the red LED is lighting, and the appliance stops the operation.
DRAINING THE WATER TANK
Switch off the appliance before draining the water tank, and unplug it from the power outlet.
Remove the water tank of the appliance. Pull out the rubber plug, situated at the corner of the water tank, and pour out the collected
water. Place the rubber plug back, then push back the water tank to its proper place. Reinstall the appliance!
SPECIFICATIONS
power adapter:
.................................................
PRI 230 V ~ / 50 Hz • 9 V /
2,5
A
output: .....................................................................22,5 W
electric shock protection class:
...........................
III.
noise level: ..............................................................40 dB(A)
overall size: .............................................................15 x 22 x 13 cm
length of connector cable: .......................................1,5 m
weight
: ...........................................................
1 kg
DEHUMIDIFIER
JELLEMZŐK
• párátlanítás max. 300 ml/nap (25 °C, 85% RH) • Peltier-rendszer, nincs kompresszor, nincs klímagáz • 0,5 literes víztartály • megtelt
víztartálynál automatikusan kikapcsol • csúszásmentes gumitalpak • könnyű, kompakt, halk készülék
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A készüléket az elején található kapcsolóval lehet ki- és bekapcsolni.
Bekapcsolást követően a beépített ventilátor a készülék hátul beszívja, majd fölül kifújja a levegőt. A kék LED világít.
A készülékben áramló levegő hideg fémlemezekkel érintkezik, és a páratartalma egy része lecsapódik. Az így lecsapódott víz a
víztartályban gyűlik össze. Ha a víztartály megtelik, akkor világít a piros LED, és a készülék leáll.
VÍZTARTÁLY ÜRÍTÉSE
A víztartály kiürítése előtt kapcsolja ki a készüléket, a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.
Húzza ki a készülék víztartályát. A víztartály sarkában lévő gumidugót húzza ki, öntse ki az összegyűlt vizet. Dugja vissza a gumidugót,
majd a víztartályt tolja vissza a helyére. Helyezze újra üzembe a készüléket.
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás, hálózati adapter: ..........................PRI: 230 V ~ / 50 Hz • SEC: 9 V /2,5 A
teljesítmény: .................................................22,5 W
érintésvédelmi osztály: .................................III.
zajszint: .........................................................40 dB(A)
befoglaló mérete: ..........................................15 x 22 x 13 cm
csatlakozóvezeték hossza: ...........................1,5 m
tömege: .........................................................1 kg
PÁRÁTLANÍTÓ
CHARAKTERISTIKA
• odvlhčovanie: max. 300 ml / deň (25 °C, 85% RH) systém Peltier, bez kompresora, bez chladiaceho plynu • 0,5 l nádrž na vodu • v
prípade plnej nádrže sa automaticky vypne • protišmykové nožičky • ľahký, kompaktný, tichý prístroj
ODVLHČOVAČ

18
SRB MNE
OSOBINE
• odvlaživanje maks. 300 ml/dan (25 °C, 85% RH) • Uređaj radi preko peltier sistema, nema kompresora, nema gasova za rashladni
sistem. • rezervoar 0,5 litara • u slučaju punog rezervoara automatski se isključuje gumene nogice • lagan, kompaktan, skoro bešuman
UPOTREBA UREĐAJA
Uređaj se uključuje i isključuje prekidačem sa prednje strane.
Nakon uključenja ventilator sa zadnje strane usisava vazduh i izduvava ga sa gornje strane. Prava LED dioda indikuje uključeni uređaj.
Vazduh koji prolazi kroz uređaj dolazi u kontakt sa hladnim metalnim površinama gde se jedan deo vlažnosti zadržava. Ovako sakuplje-
na vlažnost se sakuplja u rezervoaru. Ako je rezervoar napunjen, svetli crvena LED dioda i uređaj prestaje sa radom.
PRAŽNJENJE REZERVOARA
Pre pražnjenja rezervoara isključite uređaj i izvucite utikač iz zida.
Izvucite rezervoar iz uređaja. Izvadite gumeni čep i ispraznite rezervoar. Vratite gumeni čep i vratite rezervoar na svoje mesto. Sada možete
ponovo uključiti uređaj.
ODVLAŽIVAČ VAZDUHA
CARACTERISTICI
• dezumidicare max. 300 ml/zi (25 °C, 85% RH) • sistem Peltier, nu este compresor, nici agent de răcire • rezervor de apă 0,5 litri •
oprește automat când rezervorul s-a umplut • tălpi anti-alunecare din cauciuc • aparat ușor, compact, silențios
EXPLOATAREA APARATULUI
Aparatul poate pornit și oprit cu ajutorul butonului aat pe partea frontală a acestuia.
După pornirea aparatului, ventilatorul încorporat absoarbe aerul prin partea posterioară a aparatului şi-l suă în partea superioară. Se
aprinde LED-ul albastru.
Aerul care circulă în interiorul aparatului intră în contact cu lamele metalice reci și condensează o parte din umiditatea aerului. Apa astfel
condensată este colectată în rezervorul de apă. Dacă rezervorul s-a umplut, se aprinde LED-ul roşu și aparatul se opreşte.
GOLIREA REZERVORULUI DE APĂ
Înainte de a goli rezervorul de apă, opriţi aparatul şi scoateţi şa cablului de alimentare din priză.
Îndepărtaţi prin tragere recipientul pentru apă. Îndepărtaţi dopul din plastic aat în colţul recipientului şi goliţi conţinutul acestuia. Ataşaţi
la loc dopul din plastic şi împingeţi recipientul la locul lui. Porniţi aparatul.
DATE TEHNICE
alimentare, adaptor de rețea: ..................................PRI 230 V ~ / 50 Hz • SEC: 9 V /2,5 A
putere: .....................................................................22,5 W
clasa de protecție: ...................................................III.
nivel de zgomot: ......................................................40 dB(A)
dimensiuni: ..............................................................15x 22 x 13 cm
lungime cablu de alimentare: ..................................1,5 m
greutatea aparatului: ...............................................1 kg
DEZUMIDIFICATOR
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Pomocou spínača na prednej časti môžete prístroj za- a vypnúť.
Po zapnutí zabudovaný ventilátor na zadnej strane prístroja nasáva a na hornej časti vyfúka vzduch. Svieti modrá LED.
Vzduch prúdiaci v prístroji sa stýka so studenými kovovými platničkami a časť jeho vlhkosti sa zráža. Tento kondenzát sa zbiera do nádrže
na vodu. Keď je nádrž plná, tak svieti červená LED a prístroj sa vypne
VYPRÁZDNENIE NÁDRŽE NA VODU
Pred vyprázdnením nádrže na vodu prístroj vypnite a pripojovaciu vidlicu vytiahnite zo zásuvky. Vytiahnite nádrž na vodu z prístroja.
Vytiahnite gumovú zátku v rohu nádrže na vodu a vypustite vodu. Zátku a potom aj nádrž umiestnite späť na svoje miesto. Prístroj uveďte
znovu do prevádzky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: .....................................................230 V ~ / 50 Hz • SEC: 9 V /2,5 A
výkon: ...........................................................22,5 W
trieda ochrany: ..............................................III.
hlučnosť: .......................................................40 dB(A)
rozmery: ........................................................15 x 22 x 13 cm
dĺžka prepojovacieho kábla: .........................1,5 m
hmotnosť: .....................................................1 kg

19
BiH
HR ODVLAŽIVAĆ ZRAKA
ZNAČAJKE
Sa svijetlećim plavim zaslonom • Prikazuje sobnu temperaturu • Dodirna ploča i daljinski upravljač • 3 načina rada: normalno, prirodno,
način mirovanja • Podesiva snaga (3 razine brzine) • 1-12-satni isključivi timer
UPORABA UREĐAJA
Uređaj se može uključiti i isključiti prekidačem koji se nalazi na njegovom prednjem dijelu.Nakon uključivanja uređaja, ugrađeni ventilator
ubacuje zrak kroz otvore na stražnjoj strani, a zatim ga ispuhuje van kroz otvore na vrhu. Plava LED svijetli.
Zrak koji struji u uređaju je u kontaktu s hladnim metalnim pločama i jedan dio kondenzira. Kondenzovana voda nastala na taj način skupit
će se u spremniku za vodom. Ako je spremnik vode pun, tada svijetli crvena LED lampica i aparat zaustavlja rad.
PRAŽNJENJE SPREMNIKA ZA VODU
Prije ispražnjenja spremnika vode isključite aparat i iskopčajte ga iz utičnice.
Izvadite spremnik vode s uređaja. Izvucite gumeni čep koji se nalazi na uglu spremnika za vodu i izlijte prikupljenu vodu. Vratite gumeni
čep natrag, a zatim gurnite spremnik za vodu na odgovarajuće mjesto. Ponovno pustite u rad uređaj!
SPECIFIKACIJA
napajanje, adapter za napajanje: ...........................PRI: 230 V ~ / 50 Hz • SEC: 9 V /2,5 A
snaga:......................................................................22,5 W
klasa zaštite od električnog udara: .........................III.
razia buke: ...............................................................40 dB(A)
dimenzije: ................................................................15 x 22 x 13 cm
dužina napojnog kabela: .........................................1,5 m
masa:.......................................................................1 kg
SPECIFIKACE
• odvlhčování max. 300 ml/den (25 °C, 85% RH) • Systém Peltier, bez kompresoru, bez klimatického plynu • zásobník na kondenzát
o objemu 0,5 litru • automatické vypínání při naplnění zásobníku na kondenzát • pryžové protiskluzové nohy • lehký, kompaktní, tichý
přístroj
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Jednotku lze zapnout a vypnout pomocí vypínače na přední straně. Po zapnutí vestavěný ventilátor vtahuje zadní částí a poté v horní části fouká
vzduch. Modrá LED svítí. Vzduch proudící v jednotce přichází do styku se studenými kovovými deskami a na některých se vlhkost kondenzuje.
Takto zkondenzovaná voda se shromažďuje ve vodní nádržce. Když je nádržka na vodu plná, rozsvítí se červená LED kontrolka a přístroj se zastaví.
VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA KONDENZÁT
Předtím, než budete vyprazdňovat zásobník na kondenzát, odvlhčovač vypněte a zástrčku napájecího kabelu vytáhněte ze zásuvky ve zdi.
Vyjměte zásobník na kondenzát. Odstraňte pryžovou zátku umístěnou v rohu zásobníku na kondenzát a vylijte nashromážděnou vodu. Pryžovou
zátku vložte zpátky a zásobník vraťte zpátky na místo. Odvlhčovač znovu zapněte.
TECHNICKÉ PARAMETRY
napájení, síťový adaptér : .............................PRI: 230 V ~ / 50 Hz • SEC: 9 V /2,5 A
příkon: ...........................................................22,5 W
třída ochrany před nebezpečným dotykem: .III.
hlučnost: .......................................................40 dB(A)
rozměry: ........................................................15 x 22 x 13 cm
délka napájecího kabelu: ..............................1,5 m
hmotnost: ......................................................1 kg
ODVLHČOVAČ
TEHNIČKI PODACI
napajanje, strujni adapter: ............................PRI: 230 V ~ / 50 • SEC: 9 V /2,5 A
snaga: ...........................................................22,5 W
stepen zaštite: ..............................................III.
buka: .............................................................40 dB(A)
dimenzije: .....................................................15 x 22 x 13 cm
dužina priključnih kablova: ............................1,5 m
masam: .........................................................1 kg

DHM 300
producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK,
Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
• Producător: Somogyi Elektronic Kft
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
• Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
Table of contents
Other Home Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

MOISWELL
MOISWELL Defender X145 user manual

Master
Master DH 26 Instruction and maintenance manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness KLIMATRONIC DrySlim 300 point manual

Zodiac
Zodiac SIROCCO 110 installation instructions

Innovative Dehumidifier
Innovative Dehumidifier IW-25-4 Installation and operation manual

Desert Aire
Desert Aire SA Series Installation and operation