manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Homecraft Rolyan
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Homecraft Rolyan Taunton Raised Installation instructions

Homecraft Rolyan Taunton Raised Installation instructions

Intended uses
To allow or help increase independence when using
the toilet particularly by compensating for impaired
movement
Instructions for installation
Attaching the front bracket
See Figure A.
1. Place the Taunton Toilet Seat upside down on a flat
surface and place the hole in the L-shaped bracket
(1) over the hole in the front of the seat.
2. Place the washer (2) serrated side down
over the hole.
3. Use the screw (3) to attach the bracket to the seat.
Putting the seat in position
4. Raise the toilet seat that is attached to the toilet.
The Taunton Raised Toilet Seat should be put onto
the toilet bowl.
5. Loosen the brackets and position them farther apart
than the size of the toilet bowl.
6. Place the seat on the toilet bowl with the single
bracket at the front. Push the front bracket flush
with the rim of the toilet bowl.
7. Remove the seat and tighten the front bracket.
8. Put the seat on the toilet and tighten the two rear
brackets until they are snug against the bowl.
9. A properly positioned Taunton Raised Toilet Seat is
shown in B.
10.Regular checks of the brackets should be made
ensuring that the toilet seat is secure. Spare
brackets are available if required (AA212401).
Care and Cleaning
All parts can be cleaned with soap and hot water
(up to 90°C / 195°F) or a household disinfectant.
Fig. A
1
2
3
These user instructions are available in large print please contact Homecraft Rolyan Customer Services for a copy.
Taunton Raised
Toilet Seat
Old Code New Code
AA2122 09 107 9359
AA2124 09 107 9367
AA2126 09 107 9383
Fig. B
Please retain these instructions for future reference
70243 Is2 © Homecraft Rolyan 2008
Authorised Representative & Distributor
Homecraft Rolyan A Patterson Medical Company
Nunn Brook Road Huthwaite Sutton-in-Ashfield Nottinghamshire UK NG17 2HU
UK: Tel: 08444 124 330 Fax: 08448 730 100 www.homecraft-rolyan.com
International: Tel: +44 1623 448 706 Fax: +44 1623 448 784
Sammons Preston Rolyan 4 Sammons Court Bolingbrook IL 60440-5071 USA.
Tel: 1-630-226-0000 Telefax: 1-630-226-1390
Cautions
•
The toilet seat is not to be used to support more
than 52kg / 335lb / 24st.
• Do not hold onto the seat as a support when getting
on and off the seat.
• Be sure the toilet seat is securely in place before
putting weight on it.
10.
152
70243 Is2_Taunton Raised Toilet Seat:1 10/9/08 10:28 Page 1
www.performancehealth.fr
Bestemd Gebruik
Hulpmiddelen voor het toilet geven de mogelijkheid tot zelfstandig gebruik
of een verhoogde mate van zelfstandig gebruik van het toilet in het
bijzonder ter compensatie bij beperkte beweging.
Installatie-Instructies
De voorbeugel monteren
Zie afbeelding A
1. Leg de Taunton toiletbril ondersteboven op een plat oppervlak en leg de
L-vormige beugel (1) zodanig dat het gat over het gat in de voorkant van
de toiletbril komt te liggen.
2. Leg het vulringetje (2) met de gekartelde kant naar beneden over het
gat.
3. Bevestig de beugel aan de toiletbril met gebruik van de schroef (3).
De toiletbril in positie plaatsen
4. Zet de aan het toilet bevestigde toiletbril omhoog. De Taunton
verhoogde toiletbril wordt op de toiletpot gemonteerd.
5. Draai de beugels los totdat deze verder uit elkaar staan dan de breedte
van de toiletpot.
6. Plaats de toiletbril nu op de toiletpot met de enkele beugel naar de
voorkant. Duw de voorste beugel nu plat tegen de rand van de toiletpot.
7. Verwijder de toiletbril en zet de voorste beugel vast.
8. Plaats de toiletbril op de toiletpot en zet de twee achterste beugels vast
totdat deze dicht tegen de toiletpot komen te liggen.
9. In afbeelding Bwordt een correct gemonteerde Taunton toiletbril
getoond.
10. De klemmen dienen regelmatig gecontroleerd te worden om ervoor te
zorgen dat de toiletstoel goed vastzit. Er zijn reserveklemmen
verkrijgbaar indien vereist (AA212401).
Onderhoud En Reinigen
Alle onderdelen kunnen met zeep en warm water (tot max. 90°C) of een
huishoudelijk desinfecterend middel worden gereinigd.
NL Taunton Raised Toilet Seat (verhoogde toiletbril)
Usages Prevus
Pour utiliser les toilettes en autonomie totale ou partielle notamment en
permettant de s’asseoir et se relever avec un minimum d’effort.
Mode D’installation
Fixation du support avant
Voir Figure A
1. Placez le surélévateur Taunton à l’envers sur une surface plane et
alignez le trou du support en forme de L (1) sur le trou situé à l’avant du
surélévateur.
2. Placez la rondelle (2) face en dents de scie vers le bas au-dessus du
trou.
3. Attachez le support au surélévateur à l’aide de la vis (3).
Installation du surélévateur
4. Soulevez le couvercle et le siège des toilettes avant de poser le
surélévateur sur la cuvette.
5. Desserrez les supports et placez-les de façon à ce qu’ils se trouvent à
l’extérieur du bord de la cuvette.
6. Placez le surélévateur sur la cuvette en mettant le support unique à
l’avant. Poussez sur le support jusqu’à ce qu’il affleure le bord de la
cuvette.
7. Enlevez le surélévateur et resserrez le support avant.
8. Mettez le surélévateur sur la cuvette et serrez les deux supports arrière
jusqu’à ce qu’ils s'alignent parfaitement avec le bord de la cuvette.
9. Un surélévateur de toilettes Taunton proprement installé est illustré à la
figure B.
10. Vérifiez périodiquement les crochets pour vous assurer que le siège est
solidement fixé. Des crochets de rechange sont disponibles
(AA212401).
Nettoyage Et Entretien
Toutes les parties du surélévateur peuvent être nettoyées avec du savon et
de l’eau chaude (jusqu’à 90 º C) ou un désinfectant domestique.
Destinazione D'uso
Per utilizzare la toilette con una autonomia totale o parziale in particolare
permettendo di sedersi ed alzarsi con uno sforzo minimo.
Istruzioni Per L’installazione
Come attaccare il supporto anteriore
Vedere la figura A
1. Mettere il sedile Taunton a rovescio su una superficie piatta e
posizionare il foro nel supporto a forma di L (1) sopra il foro sul davanti
del sedile.
2. Mettere la rondella (2) sopra il foro con la parte scanalata verso il
basso.
3. Attaccare il supporto al sedile usando l’apposita vite (3).
Come mettere il sedile nella posizione giusta
4. Sollevare il sedile già esistente per il gabinetto. Il sedile sollevato
Taunton deve essere posizionato sopra la tazza.
5. Allentare i supporti e metterli in posizione ma più lontano di quanto lo
richieda la dimensione della tazza.
6. Mettere il sedile sulla tazza con il supporto singolo sul davanti.
Spingere il supporto anteriore a paro con il bordo della tazza.
7. Togliere il sedile ed avvitare il supporto anteriore.
8. Mettere il sedile sulla tazza del gabinetto ed avvitare i due supporti
posteriori fino a che si adattano con precisione alla tazza.
9. La figura Bmostra un sedile rialzato Taunton posizionato al modo
giusto.
10. Si devono effettuare controlli regolari delle staffe per accertarsi che il
sedile sia adeguatamente fissato. Se necessario sono disponibili staffe
di ricambio (AA212401).
Cura E Pulizia
Lavare tutte le parti con acqua calda (fino ad una temperatura di 90°C)
e sapone oppure usare un disinfettante ad uso casalingo.
FSurélévateur de toilette Taunton IAlzawater mod Taunton
Verwendungszweck
Zur Ermöglichung oder Verbesserung der Unabhängigkeit beim
Toilettengang insbesondere bei eingeschränkter Bewegungsfähigkeit.
Montageanleitung
Halterung vorne befestigen
Siehe Bild A
1. Den Taunton Toilettenaufsatz umdrehen und auf eine ebene Oberfläche
legen. Das Loch in der L-förmigen Halterung (1) über das Loch vorne
im Sitz legen.
2. Die Unterlegscheibe (2) mit der gefächerten Seite nach unten auf das
Loch legen.
3. Mit der Schraube (3) die Halterung am Sitz anschrauben.
Aufsatz in die richtige Stellung bringen
4. Den Toilettensitz der Toilette hochklappen und den Taunton
Toilettenaufsatz direkt auf das Toilettenbecken aufsetzen.
5. Die Halterungen lösen und sie über die Breite des Toilettenbeckens
auseinanderschieben.
6. Die Erhöhung auf das Toilettenbecken auflegen wobei die einzelne
Halterung nach vorne zeigen sollte. Die Halterung eng an den Rand
des Toilettenbeckens schieben.
7. Den Toilettensitz abnehmen und die vordere Halterung fest anziehen.
8. Den Toilettensitz auf die Toilette auflegen und die beiden hinteren
Halterungen fest anziehen bis sie eng an das Toilettenbecken anliegen.
9. Der korrekte Sitz der Taunton Toilettensitzerhöhung ist in Bild Bzu
sehen.
10. Die Halterungen müssen regelmäßig überprüft werden damit der
sichere Sitz des Toilettensitzes gewährleistet ist. Bei Bedarf sind
Ersatzhalterungen lieferbar (AA212401).
Pflege Und Reinigung
Alle Teile mit heißem Wasser (bis zu 90°C) und Seife oder einem
Haushaltsdesinfektionsmittel reinigen. Zusätzlich können folgende
Haushaltsdesinfektionsmittel bei maximaler Stärke eingesetzt werden:
• 74%iger denaturierter Ethylalkohol mit 4%igem Bezalkoniumchlorid auf
Basis 1:40 mit Wasser verdünnt.
• 5%iges Benzylammoniumchlorid auf Basis 1:50 mit Wasser verdünnt.
• 4%iges Benzalkoniumchlorid auf Basis 1:25 mit Wasser verdünnt.
• 4 8%iges Chloroxylenol B.P. auf Basis 1:40 mit Wasser verdünnt.
DTaunton Toilettensitzerhöhung
Usos
Ayudar a utilizar el retrete con una autonomia total o parcial faulitando
especialmente la acción de sentarse o levantarse sin esfuerzo.
Instrucciones De Instalación
Unión de la abrazadera frontal.
Ver la Fig. A
1. Colocar el Asiento ‘Taunton’ de Retrete hacia abajo en una superficie
plana y colocar el agujero en la abrazadera (1) en forma de L sobre el
agujero en la parte frontal del asiento.
2. Colocar la junta (2) sobre el agujero el lado aserrado abajo.
3. Usar el destornillador (3) para unir la abrazadera al asiento.
Montaje del asiento en su sitio
4. Subir el asiento del retrete que está unido al retrete. El Asiento
‘Taunton’ de Retrete debe ponerse en la taza del retrete.
5. Aflojar las abrazaderas y colocarlas más apartadas que el tamaño de la
taza del retrete.
6. Colocar el asiento en la taza del retrete con la abrazadera sencilla en el
frente. Empujar la abrazadera frontal justo al bordillo de la taza del
retrete.
7. Retirar el asiento y apretar la abrazadera frontal.
8. Colocar el asiento en el retrete y apretar las dos abrazaderas de atrás
hasta que estén ajustadas contra la taza.
9. En Bse muestra un Asiento ‘Taunton’ de Retrete debidamente
colocado.
10. Es necesario realizar comprobaciones frecuentes de los soportes y
asegurarse de que el asiento del inodoro está bien sujeto. Es posible
realizar el pedido de soportes de recambio (AA212401).
Cuidado Y Limpieza
Todas las piezas se pueden limpiar con jabón y agua caliente (hasta 90° C)
o con un desinfectante doméstico.
EAsiento elevado de retrete ‘Taunton’
Precautions D’emploi
• Le siège de toilette ne peut pas supporter plus de 152 kg.
• Ne vous appuyez pas sur le siège lorsque vous montez dessus
ou que vous en descendez.
• Vérifiez que le siège de toilette soit bien fixé à la cuvette avant
de faire pression dessus.
Sicherheitshinweise
• Den Toilettensitz nicht über 152 kg belasten.
• Stützen Sie sich beim Hinsetzen oder Aufstehen nicht auf dem
Sitz ab.
• Dafür sorgen daß der Toilettensitz bevor er belastet wird
fest und sicher sitzt.
¡Cuidado!
• El asiento del retrete no debe usarse para soportar
más de 152 kg.
• No utilice al asiento como soporte al sentarse y levantarse de él.
• Antes de poner ningún peso en el asiento del retrete asegurarse
de que esté bien sujeto en su sitio.
Avvertenza
• Non usare il sedile per supportare un peso superiore a 152 kg.
• Quando si sale e scende dal sedile non appoggiarvisi per
trovarvi sostegno.
• Prima di sedersi sopra assicurarsi che il sedile sia sicuramente
in posizione.
Waarschuwingen
• Deze toiletverhoger is geschikt voor gewichten tot maximaal
152 kg.
• Gebruik de zitting niet als steun wanneer u gaat neerzitten op de
zitting of opstaat van de zitting.
• Controleer of de toiletverhoger stevig is gemonteerd alvorens er
gewicht op te plaatsen.
70243 Is2_Taunton Raised Toilet Seat:1 10/9/08 10:28 Page 3
www.performancehealth.fr

This manual suits for next models

3

Popular Toilet manuals by other brands

Icera St. Thomas Series Installation & Care Guide

Icera

Icera St. Thomas Series Installation & Care Guide

Laufen Tamaro VS 8.4112.3 manual

Laufen

Laufen Tamaro VS 8.4112.3 manual

Toto CST405F Installation and owner's manual

Toto

Toto CST405F Installation and owner's manual

Thetford Tecma Compass High ECO installation manual

Thetford

Thetford Tecma Compass High ECO installation manual

REDGUM Brand SPACE SAVER RG515 user manual

REDGUM Brand

REDGUM Brand SPACE SAVER RG515 user manual

Camargue CLEAN & DRY installation guide

Camargue

Camargue CLEAN & DRY installation guide

Woodbridge T-0047 Installation and care guide

Woodbridge

Woodbridge T-0047 Installation and care guide

Kohler K-5401TW-2-0 installation guide

Kohler

Kohler K-5401TW-2-0 installation guide

Dometic 4000 Series Operation manual

Dometic

Dometic 4000 Series Operation manual

American Standard Right Height Elongated Toilet Triumph Cadet... INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

American Standard

American Standard Right Height Elongated Toilet Triumph Cadet... INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE

JABSCO PAR Series Installation, operation and maintenance instructions

JABSCO

JABSCO PAR Series Installation, operation and maintenance instructions

Toto NEOREST LS instruction manual

Toto

Toto NEOREST LS instruction manual

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 manual

Laufen

Laufen Cleanet RIVA 8.2069.1 manual

Invacare Aquatec 900 user manual

Invacare

Invacare Aquatec 900 user manual

Helvex WC AUSTRAL 2P W installation guide

Helvex

Helvex WC AUSTRAL 2P W installation guide

BEMIS Haven 5000 owner's manual

BEMIS

BEMIS Haven 5000 owner's manual

Globo FOS11.BI Assembly instructions

Globo

Globo FOS11.BI Assembly instructions

Sanela SLW 53 manual

Sanela

Sanela SLW 53 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.