
2©1999, JohnDeere Consumer Products,Inc.
Warning: FOR SAFE OP-
ERATION, READ THESE IN-
STRUCTIONS BEFORE USING
YOURTRIMMER.FOLLOWALL
INSTRUCTIONS FOR SAFETY.
ADVERTENCIA: CON EL FIN DE
LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO, LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR LA CORTADORA. SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INDICADAS PARA EL
MANTENIMIENTO DE LA
SEGURIDAD.
SAFETY INSTRUCTIONS
OPERATIONOPERATION
OPERATIONOPERATION
OPERATION
•DO NOT ALLOW CHILDREN OR UN-
TRAINEDINDIVIDUALSTOUSETHISUNIT.
•Use this trimmer for cutting weeds and grass
only. Do not use for any other purpose.
•Never start or run the engine inside a closed
area;breathing exhaustfumescan kill.
•Cleartheworkareabeforeeachuse. Remove
all objects such as rocks, broken glass, nails,
wire,or stringwhichcan bethrown orbecome
entangledinthestringhead.
•PRODUCT USERS ON UNITED STATES
FOREST SERVICE LAND, AND IN SOME
STATES, MUST COMPLY WITH FIRE PRE-
VENTIONREGULATIONS.THISPRODUCT
ISEQUIPPEDWITH A SPARK ARRESTOR;
HOWEVER,OTHERUSERREQUIREMENTS
MAY APPLY. CHECK WITH YOUR FED-
ERAL, STATE, OR LOCAL AUTHORITIES.
•FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO RE-
DUCE THE RISK OF INJURY:
•WEAR FULL EYE AND HEARING PRO-
TECTION WHILE OPERATING THIS
TRIMMER.
•Wearheavylongpants,shoes,andgloves.
•Keep all bystanders, children, and pets at
least 50 feet away.
•Do not wear loose clothing, or jewelry.
•Securelonghairsoitisabovetheshoulder.
•Do not operate this trimmer when you are
tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs,ormedication.
•Donotoperate inpoorlighting.
•Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
•Keep all parts of your body away from the
string head and hot surfaces. Keep
stringheadbelowwaistlevel.
ATTENTION DANGER : POUR
ASSURER LA SÉCURITÉ DE
FONCTIONNEMENT, LISEZ LES
INSTRUCTIONS DU PRÉSENT
MANUEL AVANT D’UTILISER
VOTRETAILLE-BORDURES.POUR
UNFONCTIONNEMENTEN TOUTE
SÉCURITÉ, RESPECTEZ TOUTES
LESINSTRUCTIONSDESÉCURITÉ.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
•NE LAISSER NI ENFANTS NI PERSONNES
NON FORMÉES À SON MANIEMENT
SESERVIR DE CET APPAREIL.
•L’emploi de ce taille-bordures est réservé
exclusivementàlacouped’herbeetdegazon.
•Nejamais démarrer oulaisser fonctionner cet
appareil dans un local fermé. Le gaz
d’échappementestmortel.
•Toujours nettoyer la zone de travail avant
chaque emploi. Enlever tous objets (pierres,
verre cassé, clous, fil de fer, ficelle, etc.)
susceptibles de se faire projeter ou d’être pris
dansle dispositif de
coupe.
•LESPERSONNESUTILISANTCEPRODUIT
SURLESDOMAINESDUFORESTSERVICE
OU DE CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS
DOIVENT RESPECTER LA
RÉGLEMENTATION ANTI-INCENDIES. CE
PRODUIT EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF
PARE-ÉTINCELLES. TOUTEFOIS,
D’AUTRES OBLIGATIONS SONT
POSSIBLES. VÉRIFIER AUPRÈS DES
AUTORITÉS LOCALES, RÉGIONALES OU
FÉDÉRALES.
•RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUSPOURRÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
•PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTIONS ET DES CASQUES
ANTIBRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DU TAILLE-
BORDURES.
•Porter un pantalon en tissu épais, des
chaussures et des gants.
•Veillerà tenirtoutes personnes, enfantset
animaux à au moins 15 m.
•Neporter ni bijoux ni vêtementsflottants.
•Attacher les cheveux longs pour les tenir
au-dessusdesépaules.
•Ne pas utiliser ce taille-bordures si vous
êtes fatigué, malade ou sous l’influence
d’alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Nepas utiliser paréclairage insuffisant.
•Veiller à ne pas perdre l’équilibre. Ne pas
essayerdetoucherunobjethorsdeportée.
•Tenirtouteslespartiesducorpsàl’écartde
la tête de coupe et des parties chaudes.
Maintenir la tête de coupe en-dessous du
niveaudela ceinture.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
•NO PERMITA NIÑOS O PERSONAS SIN
ENTRENAMIENTOUSARESTEAPARATO.
•Utiliceestacortadoraúnicamenteparacortar
hierbasycésped. Nolautiliceparaningúnotro
fin.
•Noponganuncaenmarchaelmotorolodeje
funcionar dentro de un área cerrada. La
inhalacióndelosgasesdeescapepuede ser
mortal.
•Limpie el área donde va a trabajar antes de
utilizar la cortadora. Retire los objetos tales
comopiedras,cristalesrotos,clavos,cableso
cuerdasquepuedandesprendersedelacuerda
de la cortadora o enrollarse en la misma.
•USUARIOSENLASAREASDESERVICIOS
FORESTALES DEL GOBIERNO EN LOS
ESTADOS UNIDOS, Y EN ALGUNOS
ESTADOS EN GENERAL, ESTAN
OBLIGADOS A CUMPLIR CON LAS
REGULACIONES DE PREVENCION DE
FUEGOS FORESTALES. ESTE
PRODUCTO ESTA EQUIPADO CON
APRENSOR DE CHISPA, SIN EMBARGO,
OTROS REQUISITOS PUEDEN SER
REQUERIDOS DEL USUARIO. ANTES DE
USARESTEEQUIPOVERIFIQUECONLAS
AUTORIDADESESTATALES,LOCALESY
FEDERALES EN SU AREA.
•SIGALAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS FISICOS:
•PÓNGASE PROTECCIONES
COMPLETAS PARA LOS OJOS Y
OIDOS MIENTRAS ESTE
TRABAJANDO CON ESTA
CORTADORA.
•Póngase pantalones largos, zapatos y
guantesgruesos.
•Manténgase alejado a una distancia
mínima de 50 pies (15m), de todas las
personas, niños y animales domésticos
quese encuentrena sualrededor.
•Noseponganiropaquelequedeholgada
nijoyas.
•Recójase el pelo de manera que no le
caigapor debajode loshombros.
•No trabaje con la cortadora cuando se
encuentre cansado, enfermo, o bajo la
influencia del alcohol, drogas o
medicamentos.
•No opere la cortadora con iluminación
insuficiente.
•Mantengalospiesfijadosfirmemente en
elsueloyelequilibrioadecuado.Nofuerce
supostura.
•Mantenga todas las partes de su cuerpo
fueradelalcancedelacabezadelacuerda
y de superficies calientes. Mantenga la
cabeza de la cuerda por debajo del nivel
dela cintura.
WARNING
The engine exhaust from this
product contains chemicals
known to the State of
California to cause cancer,
birth defects or other
reproductive harm
CALIFORNIA PROPOSITION 65
ADVERTENCIA
En el Estado de California se ha
determinado que los gases de escape del
motor de este producto contienen
substancias químicas que producen
cáncer, defectos de nacimiento y otros
efectos nocivos relacionados con la
reproducción.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
MISE EN GARDE
Les gaz d’échappement du moteur de cet
appareil contiennent des substances
chimiques considérées par l'État de la
Californie comme étant cancérogènes et
capables de causer des malformations
congénitalesou autres effets nuisiblessurles
organes reproducteurs.
PROPOSITION 65 DE L’ETAT DE
CALIFORNIE