HomePluss 200210004 User manual

Ref.: 200210004
APLIQUE SOLAR CON SENSOR
SOLAR WALL LIGHT WITH SENSOR
APPLIQUE SOLAIRE AVEC CAPTEUR
ARANDELA SOLAR COM SENSOR
ES
FR
PR
EN
Referencia /
Item Potencia
/ Power Lm Peso /
Weight IP Material Medida / Size Voltaje /
Voltage
200210004 4W 200Lm 233g IPX4 ABS + PE 171x114x42mm 3.7V

ES
2 | www.homepluss.es
PRECAUCIONES
SEGURIDAD
1. Leer atentamente
estas instrucciones
antes de poner el
aparato en marcha y
guardarlo para pos-
teriores consultas.
La no observación
e incumplimiento de
estas instrucciones
pueden comportar
como resultado un
accidente.
2. Utilizar este dis-
positivo sólo como
se describe en este
manual de instruccio-
nes.
3. El dispositivo está
destinado exclusiva-
mente para uso pri-
vado y no comercial.
4. Las luces LED de
este producto no son
reemplazables.
5. No mirar de manera
directa a la luz o su-
perficies reflejantes.
6. No utilizar el aparato
si se ha caído o está
dañado.
7. El aparato debe ser
utilizado sólo para el
fin por el que ha sido
fabricado.
8. Nunca intentar abrir
ni reparar el aparato
uno mismo.
9. En el caso de estar
dañado, llevar el apa-
rato para su examen y
reparar si es necesario.
10. Los niños no
pueden reconocer los
peligros que entraña el
uso incorrecto de los
aparatos eléctricos.
Por lo tanto, nunca
permitir que los niños
utilicen aparatos eléc-
tricos sin supervisión.

ES
www.homepluss.es | 3
11.Tirar una batería
usada al medio am-
biente o a la basura
doméstica contamina
y evita la recuperación
de materiales reutiliza-
bles.
12. Dejar las baterías
y acumuladores usa-
dos en contenedores
adaptados. De esa
manera, los metales no
contaminan el medio
ambiente y la salud.
13. Para asegurar un
buen funcionamiento,
la batería debe estar
en buenas condicio-
nes. Si hay algún pro-
blema, poner baterías
nuevas.
14. Retirar la batería si
no se va a usar el apa-
rato durante mucho
tiempo.
15. Guardar el apa-
rato fuera del alcan-
ce de los niños y/o
personas discapaci-
tadas.
16. Toda la utilización
inadecuada, o en
desacuerdo con las
instrucciones de uso,
puede comportar
peligro, anulando la
garantía y la respon-
sabilidad del fabri-
cante.

ES
4 | www.homepluss.es
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las instruc-
ciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futuras referencias.
PARTES
1. Tacos de pared (x4).
2. Tornillos (x4).
3. Panel solar.
4. Interruptor de encendido/apagado/modos.
5. Detector de movimiento PIR.
6. Panel de luz LED.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo: Solar.
Panel solar: 5.5V / 1W.
LED: 20x0.2W / 2835 SMD.
Lúmenes: 200Lm.
Ángulo apertura: 120°
Distancia de detección: 5M.
Temperatura de color: 4200K.
Temperatura funcionamiento: -25°+45°
Batería de litio: 18650 / 1500mAh / 3.7V /
Reemplazable.
Tiempo de carga: 8 horas.
Vida: 7.500 horas.
IPX4
Tamaño:171x114x42mm.
Peso: 233gr.
INFORMACIÓN
Antes de instalar el aparato por primera vez, por
favor, colocarlo bajo la luz directa del sol durante
alrededor de 8 horas para cargarlo.
Se recomienda instalar el aparato a una altura de
2-3 metros.
Los productos solares usan un panel solar para
absorber la energía de la luz, produciendo energía
eléctrica por el efecto fotovoltaico. Esta energía
recarga la batería y alimenta la luz LED.
La eficiencia de los paneles solares depende del
tiempo de exposición a los rayos del sol y de las
condiciones climatológicas. Cuanto más intensos
sean los rayos del sol, el tiempo de carga será me-
nor; en cambio, en días lluviosos el tiempo de carga
aumentará y disminuirá el tiempo de funcionamiento
del aparato.
Cuando las luces parpadeen, significa que la batería
se está agotando, por favor cargar el aparato de la
forma habitual descrita.
Cuando el producto no se vaya a usar durante un
largo tiempo, apagar el aparato y almacenarlo en
un lugar fresco y seco. Recargar la batería cada tres
meses para asegurar que la batería no se estropea.
INSTALACIÓN
1. La batería interna se bloquea desde fábrica por
medidas de seguridad, así que usar la llave sumi-
nistrada para desbloquear la batería y el sistema de
iluminación.
2. Para instalar el aparato, usar los tacos de pared y
tornillos para colocar el aparato en la pared o zona
que se desee iluminar. Asegurarse de que la luz solar
da de forma directa al panel solar.
3. Por favor instalar el sensor de movimiento de luz
solar en zonas iluminadas donde tenga una larga
exposición a la luz solar, es la mejor manera de tener
un buen rendimiento con estos productos.

ES
www.homepluss.es | 5
MODO 1
Deslizar interruptor trasero (4) a la posición 1.
Luz tenue (3%) durante la noche, detecte movimien-
to o no. Se apaga automáticamente al amanecer.
MODO 2
Deslizar interruptor trasero (4) a la posición 2.
Luz tenue (3%) durante la noche, cuando detecta
movimiento al 100%. Después de 20-30 segundos,
vuelve a luz tenue. Se apaga automáticamente al
amanecer.
MODO 3
Deslizar interruptor trasero (4) a la posición 3.
Apagado y cuando detecta movimiento, luz al
100%. 20-30 segundos después, vuelve a su
estado. Se apaga completa y automáticamente al
amanecer.
CÓMO UTILIZAR
Esta unidad ofrece varios modos de trabajo.
LIMPIEZA
Dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación
de limpieza. Limpiar el aparato con un paño hú-
medo impregnado con unas gotas de detergente
y secarlo después. No utilizar disolventes, ni pro-
ductos con un PH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos para la limpieza del aparato.
No sumergir el aparato en agua u otro líquido.
ANOMALÍAS & REPARACIÓN
1. En caso de avería llevar el aparato a su servicio
técnico de asistencia.
2. No intentar desmontarlo o repararlo si no es
una persona cualificada.
3. Si la conexión de red se encuentra dañada
debe ser sustituida de manera inmediata.
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
y mayores y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimien-
to no serán realizadas por los niños sin supervisión.
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRO-
DUCTO. Esta marca indica que este
producto no debe eliminarse junto con
otros residuos domésticos en toda la
UE.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, reciclar correctamente
para promover la reutilización sostenible de recur-
sos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el establecimiento donde
se adquirió el producto. Ellos pueden recoger este
producto para el reciclaje seguro ambiental.

EN
6 | www.homepluss.es
PRECAUTIONS
SECURITY
1. Read these ins-
tructions carefully
before switching on
the appliance and
keep them for future
reference. Failure to
follow and observe
these instructions
may result in an acci-
dent.
2. Use this device
only as described in
this instruction ma-
nual.
3. This device is
intended exclusively
for domestic use, not
for professional or
industrial use.
4. The LED lights of
this product are not
replaceable.
5. Do not look direct-
ly at light or reflective
surfaces.
6. Do not use the devi-
ce if it has been dro-
pped or damaged.
7. The device must be
used only for the pur-
pose for which it was
manufactured.
8. Never attempt to
open or repair the de-
vice yourself.
9. If damaged, take the
device for examination
and repair if necessary.
10. Children cannot re-
cognize the dangers of
improper use of electri-
cal appliances.
Therefore, never allow
children to use elec-
trical devices without
supervision.
11. Disposing of a
used battery in the
environment or with
household waste con-

EN
www.homepluss.es | 7
taminates and pre-
vents the recovery of
reusable materials.
12. Leave used ba-
tteries and accu-
mulators in adapted
containers. That way,
metals do not pollute
the environment and
health.
13. To ensure proper
operation, the bat-
tery must be in good
condition. If there is
a problem, put new
batteries.
14. Remove the ba-
ttery if you are not
going to use the device
for a long time.
15. This appliance is
intended for adult use.
Ensure that this pro-
duct is not used by the
disabled, children or
people unused to its
handling.
16. Any misuse or
failire to follow the
instructions for use
renders the guaran-
tee and the manu-
facturer´s liability null
and void.

EN
8 | www.homepluss.es
INTRODUCTION
Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set
out below. Please read and keep these instructions for future reference.
PARTS
1. Expansion pillar-hinge (x4).
2. Screw (x4).
3. Solar panel.
4. On/off/modes switch hole.
5. PIR motion inductor.
6. LED panel light.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Type: Solar.
Solar panel: 5.5V / 1W.
LED: 20x0.2W / 2835 SMD.
Lumens: 200Lm.
Light angle: 120°
Detection distance: 5M.
Color temperature: 4200K.
Operating temperature: -25°+45°
Lithium battery: 18650 / 1500mAh / 3.7V /
Replaceable.
Charging time: 8 hours.
Life: 7.500 hours.
IPX4
Size:171x114x42mm.
Weight: 233gr.
INFORMATION
For the first time use, please put the product under
the direct sunlight charging for over 8 hours before
installation.
The height is advised to be about 2-3 meters.
Using the solar panel to absorb light energy, pro-
ducing electrical energy by photovoltaic effect, and
then charge the storage battery, the electrical energy
in the battery to drive the LED light.
The efficiency of solar panels depends on the
sunlight exposure time and weather conditions.
The stronger the sunshine is, the shorter time the
charging time is. The effect will be decreased on
rainy days, and the work time will be shorter.
When the light is flashing indicates low battery, it
needs to charge to restore the electrical energy to
normal level.
When the product is not under use for a long time,
please turn off the switch and put in dry places for
storage. Recharge the battery every three months
at a time to ensure that the battery does not get
damaged or leak during such a long time.
INSTALLATION
1. The internal battery is locked from factory for
safety shippment, so user have to use supplied key
pin to unlock the battery and lighting system.
2. Please use the supplied expnsion pillar-hinge an
screws to mount the device on pole or wall anywhe-
re you want for lighting.
3. Please install the unit and make sure that the solar
panel can get the good sunlight directly; it will help
give play to the most ideal effect of the products.

EN
www.homepluss.es | 9
MODE 1
Slide the rear switch (4) to position 1.
Low level light mode (3%) during the night, even if it
detects movement or not. It turns off automatically
at dawn.
MODE 2
Slide the rear switch (4) to position 2.
Low level light mode (3%) during the night, when it
detects movement, at 100%. It turns off automati-
cally at dawn.
MODE 3
Slide the rear switch (4) to position 3.
Off and when it detects movement, 100% light. It
turns off automatically at dawn.
CLEANING
Let it cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few
drops of washing-up liquid and then dry. Do not
use solvents, or products with an acid or base ph
such as bleach or abrasive products, for cleaning
the appliance. Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it under a run-
ning tap.
FAULTS
1. Take the appliance to an authorised tecnhical
support service if problems arise.
2. Do not try to dismantle or repair withut assis-
tance, as this may be dangerous.
3. If the connection to the mains has been dama-
ged, it must be replaced and you should proceed
as you would in case of damage.
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRO-
DUCT . This marking indicates that this
product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it res-
ponsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
HOW TO USE
This unit offers several working modes.

10 | www.homepluss.es
FR PRÉCAUTIONS
DE SÉCURITÉ
1. Lire attentivement
ce feuillet d’instruc-
tions avant de mettre
l’appareil en mar-
che et conserver ce
document pour des
consultations futures.
Le fait de ne pas lire
ces instructions et
de ne pas utiliser le
produit en bonne et
due forme peut avoir
comme résultante un
accident.
2. Utilisez cet appa-
reil uniquement
comme décrit dans
ce manuel d’instruc-
tions.
3. L’appareil est ex-
clusivement destiné à
un usage privé et non
commercial.
4. Les voyants LED de
ce produit ne sont pas
remplaçables.
5. Ne regardez pas
directement les sur-
faces lumineuses ou
réfléchissantes.
6. Ne pas utiliser
l’appareil s’il est tombé
ou endommagé.
7. L’appareil doit être
utilisé uniquement aux
fins pour lesquelles il a
été fabriqué.
8.N’essayez jamais
d’ouvrir ou de réparer
vous-même l’appareil.
9. S’il est endom-
magé, prenez le dis-
positif pour examen et
réparez-le si nécessaire.
10. Les enfants ne
peuvent pas reconnaî-
tre les dangers d’une
mauvaise utilisation
des appareils électri-
ques.

www.homepluss.es | 11
FR
11. La mise au rebut
d’une batterie usée
dans l’environnement
ou avec les déchets
ménagers pollue et
empêche la récupé-
ration de matériaux
réutilisables.
12. Laissez les piles
et les accumulateurs
usagés dans des con-
teneurs adaptés. Ainsi,
les métaux ne polluent
pas l’environnement et
la santé.
13. Pour assurer un
fonctionnement co-
rrect, la batterie doit
être en bon état. S’il y
a un problème, mettez
des piles neuves.
14. Retirez la batterie si
vous n’allez pas utiliser
l’appareil pendant une
longue période.
15.Garder l’appareil
hors de portée des
enfants ou des per-
sonnes à capacités
réduites.
16. Toute utilisation
inadéquate, ou en
désaccord avec les
instructions d’usage,
peut comporter un
danger, annulant la
garantie et la respon-
sabilité du fabriquant.

12 | www.homepluss.es
FR INTRODUCTION
Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux
instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future.
PIÈCES
1. Charnière 2und.
2. Vis 2und.
3. Plaque solaire.
4. Interrupteur/modes.
5. Détecteur de mouvement PIR.
6. Lampe LED.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type: Solaire.
Panneau solaire: 5.5V / 1W.
LED: 20x0.2W / 2835 SMD.
Lumens: 200Lm.
Angle de lumière: 120°
Distance de détection: 5M.
Color temperature: 4200K.
Température de couleur: -25°+45°
Batterie au lithium 18650 / 1500mAh / 3.7V /
Remplaçable.
Temps de charge: 8 heures.
Durée: 7.500 heures.
IPX4
Taille:171x114x42mm.
Poids: 233gr.
INFORMATION
S’il vous plait, rechargez la batterie au moins 8h
avant utilisation.
La hauteur d’installation recommandée est de 2-3m.
Les produits solaires utilisent un panneau solaire
pour absorber la lumière en produisant de l’énergie
électrique par effet photovoltaïque et recharger la
batterie; L’énergie électrique emmagasinée alimente
la lampe LED.
Les plaques solaires sont puissantes, plus l’intensité
de l’éclairage sera importante. De la même manière,
plus la durée d’exposition à la lumière est impor-
tante, plus l’intensité d’éclairage le sera également.
Installez le capteur dans une zone exposée à la
lumière de façon à obtenir un meilleur rendement
du produit.
Lorsque le voyant clignote pour indiquer que la ba-
tterie est faible, il doit être chargé pour que l’énergie
électrique redevienne à un niveau normal.
Eteignez l’appareil avant de le ranger dans un endroit
sec, et souvenez-vous de le charger au moins une
fois par mois afin d’éviter qu’il ne s’abîme et que la
batterie perde sa puissance.
INSTALLATION
1. La batterie interne est livrée bloquer pour des
raisons de sécurité. Pour la débloquer, placez la
pince dans l’orifice de l’interrupteur jusqu’à entendre
“clic” de façon à débloquer la batterie et activer le
système d’éclairage.
2. Utilisez la charnière et les vis pour fixer l’appareil
au mur, ou l’installer dans la zone que vous souhai-
tez illuminer.
3. Installez l’appareil face vers le bas en vous assu-
rant que la plaque solaire soit directement exposée à
la lumière solaire, sans aucune protection, obstacle,
ni verre entre la plaque et le soleil.

www.homepluss.es | 13
FR
MODE 1
Faites glisser l’interrupteur (4) en position 1.
Faible luminosité la nuit, même si elle détecte un
mouvement ou non. Is’éteint à l’aube.
MODE 2
Faites glisser l’interrupteur (4) en position 2.
Mode lumière faible niveau (3%) pendant la nuit,
lorsqu’il détecte un mouvement, à 100%. Is’éteint
à l’aube.
MODE 3
Faites glisser l’interrupteur (4) en position 3.
Off et quand il détecte un mouvement, 100% de
lumière. Is’éteint à l’aube.
NETTOYAGE
Le laisser refroidir avant quelconque opération de
nettoyage. Nettoyer l’appareil avec un chiffon hu-
mide imprégné avec des gouttes de détergeant
et le sécher par la suite. Ne pas utiliser de dis-
solvant, ni de produits au PH acide ou basique
comme l’eau de javel, ni des produits abrasifs
pour le nettoyage de l’appareil. Ne pas tremper
dans l’eau ou autre liquide l’appareil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
1. En cas de panne, amener l’appareil à son ser-
vice d’assistance.
2. N’essayez pas de le montrer ou de le réparer
car ça pourrait comporter un risque.
3. Si la connexion du réseau se trouve abîmée,
elle doit être réparée de suite.
¡ADVERTISSEMENT!
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans, des personnes ayant une défi-
cience physique réduite, sensorielles ou mentales
ou des personnes inexpérimentées que sous su-
pervision. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage ou l’entretien ne sera réa-
lisé par des enfants que sous supervision.
ELIMINATION CORRECTE DU PRO-
DUIT. Ce symbole indique que ce pro-
duit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans l’UE.
Le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers habituels. Afin d’éviter toute atteinte à l’en-
vironnement ou à la santé humaine pour cause d’éli-
mination incontrôlée des déchets, recycler de façon
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour vous débarrasser de
votre appareil, utiliser les systèmes de reprise ou de
collecte ou bien prenez contact avec le magasin où le
produit a été acheté. Ils peuvent reprendre le produit
afin de garantir un recyclage sûr.
COMMENT UTILISER
Cette unité offre plusieurs modes de travail.

PT
14 | www.homepluss.es
PRECAUÇÕES
DE SEGURANÇA
1. Ler atentamen-
te estas instruções
antes de por o plafon
em uso e guarde-as
para futuras con-
sultas. A não leitura
destas instruções
pode culminar num
acidente.
2. Utilize este dispo-
sitivo apenas como
se descreve neste
manual de ins-
truções.
3. O dispositivo
destina-se exclusiva-
mente a uso privado
e não comercial.
4. As luzes LED des-
te produto não são
substituíveis.
5. Não olhar direta-
mente para a luz ou
superfícies refletoras.
6. Não utilize o aparel-
ho caso tenha caido
ou esteja danificado.
7. O dispositivo deve
ser usado apenas para
os fins para os quais
foi fabricado.
8. Nunca tente abrir ou
reparar o dispositivo
você mesmo.
9. Se estiver danifica-
do, leve o dispositivo
para exame e reparo,
se necessário.
10. As crianças não
conseguem reconhe-
cer os perigos do uso
inadequado de aparel-
hos elétricos.
Portanto, nunca permi-
ta que crianças usem
dispositivoselétricos
sem supervisão.
11. Atirar uma bateria
utilizada para o meio
ambiente ou para o

PT
www.homepluss.es | 15
lixo doméstico conta-
mina e evita a
12. Deixar as baterias
e acumuladores utili-
zados em contentores
adaptados. Dessa
forma, os metais não
contaminam o meio
ambiente e a saúde.
13. Para assegurar um
bom funcionamento, a
bateria deve estar em
boas condições. Se
houver algum proble-
ma, colocar baterias
novas.
14. Retire a bateria
se não a vai utilizar o
aparelho durante muito
tempo.
15. Guarde o disposi-
tivo fora do alcance de
crianças e / ou pes-
soas com deficiência.
16. Todo uso inade-
quado ou em desacor-
do com as instruções
de uso pode ser
perigoso, anulando a
garantia e a respon-
sabilidade do fabri-
cante.

PT
16 | www.homepluss.es
INTRODUÇAO
Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins-
truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras.
PEÇAS
1. Dobradiça de pilar de expansão (x4).
2. Parafuso (x4).
3. Painel solar.
4. Interruptor de ligar/desligar/modos.
5. Detetor de movimento PIR.
6. Painel de luz LED.
CARACTERÍSTICAS
Tipo: Solar.
Painel solar: 5.5V / 1W.
LED: 20 unidades - 0.2W / 2835 SMD.
Lúmens: 200Lm.
Ângulo de luz: 120°
Distância de detecção: 5M.
Temperatura de cor: 4200K.
Temperatura de operação: -25°+45°
Batería de lítio 18650 / 1500mAh / 3.7V /
Substituível.
Tempo de carregamento: Carga solar 8 horas.
Vida: 7.500 horas.
IPX4
Tamanho:171x114x42mm.
Peso: 233gr.
INFORMAÇÃO
Por favor, recarregar o produto, pelo menos, 8h
antes da sua utilização.
Recomenda-se que a altura de instalação seja de
cerca de 2-3m.
Dos produtos de luz solar utilizam um painel solar
para absorver a energia da luz, produzindo energia
elétrica pelo efeito fotovoltaico e recarrega a bateria,
a energia elétrica armazenada na bateria alimenta
a luz LED.
O tempo de carregamento será afetado pela inten-
sidade da luz solar e o tempo de exposição à luz.
Quanto mais potentes forem os painéis de luz solar
maior será a potência de saída. Da mesma forma,
a maior duração de exposição à luz solar produzirá
mais energia.
Por favor, instalar o sensor de movimento de luz
solar em zonas iluminadas onde exista uma longa
exposição à luz solar, é a melhor forma de ter um
bom rendimento com estes produtos.
Desligar o aparelho para o guardar quando o mesmo
não for utilizado. Guardá-lo em local seco. Por favor,
recordar que necessita de um dia de carregamento
por mês para prevenir danos e perda de potência
na bateria.
INSTALLATION
1. A bateria interna bloqueia-se de fábrica por
medidas de segurança, pelo que se deve utilizar o
pino de chave fornecido para fazer clique no orifício
do interruptor e desbloquear a bateria e o sistema
de iluminação.
2. Utilizar a dobradiça de pilar e os parafusos para
montar o aparelho na parede ou zona que se deseja
iluminar.
3. Instalar a unidade voltada para baixo e asegu-
rar-se de que a luz solar incide de forma direta no
painel solar, sem nenhum tipo de proteção, obstácu-
lo ou vidro entre o painel e a luz solar.

PT
www.homepluss.es | 17
LIMPIEZA
Deixe-o esfriar antes de iniciar qualquer operação
de limpeza. Limpe o aparelho com um pano úmi-
do impregnado com algumas gotas de detergen-
te e depois seque-o. Não use solventes, produtos
com PH ácido ou básico, como alvejantes, ou
produtos abrasivos para limpar o aparelho. Não
mergulhe o aparelho em água ou outro líquido.
ANOMALIAS E REPARO
1. Em caso de falha, leve o dispositivo ao seu ser-
viço de assistência técnica.
2. Não manipule os produtos, nem tente substituir
as peças.
3. Se o cabo estiver danificado, entre em contato
com o revendedor onde o item foi comprado.
¡CUIDADO!
Este aparelho pode ser usado por crianças,
adultos, pessoas com deficiências sensoriais ou
mentais ou falta de experiência e conhecimento
se tiverem sido supervisionados ou instruídos à
utilização do aparelho de forma segura e a com-
preender os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a ma-
nutenção não serão executadas pelas crianças
sem supervisão.
REMOÇÃO CORRETA DO PRODUTO
Esta marca indica que este produto
não deve ser removido em conjunto
com outros residuos domésticos en
toda a UE.
Para evitar possíveis danos a nivel ambiental ou
de saúde humana que represente a eliminação
descontrolada de resíduos, deve reciclar adequa-
damente para promover a reutilização sustentável
dos recursos materiais. Para ter o seu dispositivo
usado, use os sistemas do retorno ou contacte o
estabelecimento onde o produto foi adquirido. Eles
conseguem por este produto para a reciclagem
ambiental segura.
MODO 1
Deslize o interruptor (4) para a posição 1.
Pouca luz à noite, mesmo que detecte movimento
ou não. Está desligado ao amanhecer.
MODO 2
Deslize o interruptor (4) para a posição 2.
Modo de luz de baixo nível (3%) durante a noite,
quando detecta movimento, a 100%. Está desligado
ao amanhecer.
MODO 3
Deslize o interruptor (4) para a posição 3.
Desligado e quando detecta movimento, 100% de
luz. Está desligado ao amanhecer.
COMO USAR
Esta unidade oferece vários modos de trabalho.


CERTIFICADO DE GARANTÍA
WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE
// CERTIFICADO DE GARANTIA
Garsaco Import S.L. // Pol. Ind. Molí d’En Llop. C/Corts Valencianes 10. 12549 Betxí (CS) SPAIN. // www.garsaco.com
Nombre y dirección del comprador.
Name and address of the purchaser.
Nom et adresse de l’acheteur.
Nome e endereço do comprador.
Nombre y dirección vendedor.
Sello del establecimiento.
Name and Postal address. Stamp of establishment.
Nom et adresse postale. Cachet de l’établissement.
Nome e endereço do fornecedor. Selo de estabelecimento.
Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China.
Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China.
Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China.
Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China.
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de venta, declinando toda responsabilidad por
defectuoso o roturas, originadas por mal uso. Para que esta garantía sea válida, es imprescindible presentar
esta tarjeta así como el ticket o la factura de compra.
This product has a 3-year warranty from the date of sale, disclaiming all liability for defects or breakage caused by
misuse. For this guarantee to be valid, it is essential to present this card as well as the purchase receipt or invoice.
Ce produit est garanti 3 ans à compter de la date de la vente, déclinant toute responsabilité en cas de défaillance ou
bris causés par une mauvaise utilisation. Pour que cette garantie soit valide, vous devez présenter cette carte et le billet
ou la facture.
Este produto tem uma garantia de 3 anos a partir da data de venda, em declínio de qualquer responsabilidade por
mau funcionamento ou quebra causada por mau uso. Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar este
cartão eo bilhete ou nota fiscal.

Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Hamamatsu
Hamamatsu ENERGETIQ LDLS EQ-77 Operation manual

Ikan
Ikan WS-F100 quick start guide

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x240-IR850/UDC Instructions for use

Dolan-Jenner
Dolan-Jenner Fiber-Lite PL800 Series Operation manual

UltraLux
UltraLux STXC22080 user manual

Gewiss
Gewiss HALLE quick start guide

DP
DP DP-7153 quick start guide

Ecco
Ecco Hide-A-LED 9014 installation instructions

Lightolier
Lightolier LYTECASTER 2000LV Installation

FARSEEING
FARSEEING FS-LED60W user manual

Joyolight
Joyolight CON-WH-1Z user manual

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting EXTREME LVS2 120/277 ELN SD Series Installation instruction supplement