Homeright PaintStick EZ-Twist User manual

PaintStick®EZ-Twist®
Instruction Manual
WARNING: FOR HOUSEHOLD USE ONLY. To reduce the risk of injury, it is the responsibility of the user to read and
understand all instructions before using the PaintStick EZ-Twist. For Customer Service in Canada or US, call: 763-780-5115
or 1-800-264-5442, 7:30 am to 4:30 pm CST.
PaintStick EZ-Twist Parts List
PARTS LIST
Item Part No. Description
1 C806020 PaintStick EZ-Twist Handle Assembly
2 — Inner Tube
3 — Handle
4 — Toggle
5 C816853 Quad Rings (2-required)
6 C805291 Valve Kit for Fill Port
7 C805316 Frame
8 C817295 Inner End Cap and Seal, Black*
9 C805277 Spacer*
10 C817300 Roller Cover-9", 3/8"nap
11 C806122 Outer End Cap with Push Cap
12 C805187 Spatter Shield
13 C817430 Fill Tube
— C820488 Instruction Manual (Not Shown)
— C800798 Tune-up Kit*
(Sold Separately)
— C816894 Petroleum Packet (Not Shown)
NOTE: Use only PaintStick or PaintStick EZ-Twist perforated roller covers.
The PaintStick or PaintStick EZ-Twist will not operate with a normal (non-perforated) roller cover.
*Call 1-800-264-5442 to order the C800798 Tune-up Kit for your PaintStick EZ-Twist.
ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOLPaintStick EZ-Twist 1
Register Online Today
To Activate Your Two-Year Warranty
Go online at www.homeright.com. See back page for warranty details.

Tips for Painting with the PaintStick EZ-Twist
•
Inspect roller cover for lint before painting. If needed wash before using.
•
When using the PaintStick EZ-Twist for the first paint application, it will take most of the paint in the
PaintStick EZ-Twist tube to saturate the roller cover.
•
Keep roller moving while pushing inner handle in to prevent dripping.
•
Stop pushing inner handle in if the roller starts to skid or slide.
•
When painting in tight areas partially fill PaintStick EZ-Twist. This reduces overall length
of PaintStick EZ-Twist.
•
When leaving PaintStick EZ-Twist unattended for a longer period of time wrap roller cover in a
plastic bag.
Painting with the PaintStick EZ-Twist
1. Hold the PaintStick EZ-Twist at a 45° angle and place the fill port over the fill tube (figure A). Firmly
push down until it bottoms on the fill tube. DO NOT KEEP PaintStick EZ-Twist ON FILL TUBE FOR
LONGER THAN 1 MINUTE AT A TIME.
Note: Make sure the fill tube is opposite from where you are standing when filling
to properly seat the valve. If inner handle is difficult to pull out, hold the
black knob and twist inner handle, then pull.
2. Use your thumb to move the toggle switch into the up position. (figure B).
3. While continuing to push the PaintStick EZ-Twist securely onto fill tube with one hand, pull inner
handle back with the other hand to draw paint into handle. When the handle is full of paint, lift
PaintStick EZ-Twist slowly off fill tube while holding fill tube securely to ensure it remains in can.
(figure C).
• NOTE: If inner tube does not release from outer tube, flip toggle switch to the down position and turn
the inner tube counterclockwise to release the inner tube from the outer tube.
4. To begin applying paint, put the toggle switch in the down position. (figure D).
5. Operate the PaintStick EZ-Twist by twisting the inner tube clockwise to feed paint to the roller cover.
(figure E).
• NOTE: To use the PaintStick without the EZ-Twist feature, put the toggle switch in the up position and
push in the inner tube to feed paint to the roller cover.
• NOTE: You may also hold the clear tube and rotate the inner tube by grasping anywhere along the
outer tube.
Cleaning and Disassembling
Note: If painting with an oil based paint use manufacturer's recommended
cleaning solvent instead of warm water.
1. Return paint to container by placing PaintStick EZ-Twist on fill tube and pushing in inner handle until
stick is empty (figure F).
2. Remove paint from roller assembly by holding finger over fill port and pulling
inner handle back. Then return paint back to container (figure G).
3. Remove roller frame by unscrewing nut on end of roller frame (figure H).
4. Insert paint fill tube into PaintStick EZ-Twist fill port. Place in warm water and flush fill
tube by pulling inner handle back and pushing forward several times. Remove fill tube from PaintStick
EZ-Twist (figure I).
5. Place PaintStick EZ-Twist into clean warm water and flush fill port by plugging end of
PaintStick EZ-Twist with finger and pulling inner handle back and pushing forward several times. –
For best performance, also clean fill tube (figure J).
6a. Grasp clear tube firmly and twist handle counterclockwise to unscrew. Remove inner tube from clear
outer tube. (figure K).
• NOTE: If there is paint on the inner tube, remove it with a damp rag.
6b. To reassemble, hold the tube securely and turn the handle clockwise until secure.
• NOTE: Make sure quad rings do not get pinched or roll during assembly.
7. Remove roller from frame. Pull frame out from inner end cap until a snap is heard, or lightly tap
outside rim of end cap with hammer. Use extreme caution - do not hit metal ring on frame.
Optional Method–Use thumbs to pop off roller cover (figure L).
8. Remove inner end cap from roller cover by inserting the frame at an angle into the inner end cap
about 1". Pull gently towards you to remove cap (figure M).
9. Remove outer end cap from roller cover by inserting the frame inside the roller cover at a slightly
cocked angle. Then gently push to snap off the outer end cap with the frame. Optional method –
Remove outer end cap from roller cover using your fingers. (figure N).
Storing the PaintStick EZ-Twist
Separate inner and outer handles by quickly pulling apart (figure O).
After cleaning roller assembly components lubricate inner handle quad rings, outer end cap
fingers, and inner end cap seal with petroleum jelly. Put a small amount of petroleum jelly into the
fill port (Figure P).
PaintStick EZ-Twist Instructions
2YEAR
WARRANTY
GARANTÍA DE 2 AÑOS
ENGLISHPaintStick EZ-Twist 2
A
G
C
H
D E F
B
I
J K
P
NM O
L

PaintStick®EZ-Twist®
Manuel d’instruction
AVERTISSEMENT : POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. Pour réduire les risques de blessure, Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser le PaintStick EZ-Twist.
Pour le service à la clientèle au Canada ou aux États-Unis, appelez le : (763) 780-5115 ou (800) 264-5442 de 7:30 h à 4:30 h,
heure normale du Centre.
Liste de pièces PaintStick EZ-Twist
LISTE DE PIÈCES
Article Node Description
référence
1 C806020 Manche à peindre PaintStick EZ-Twist
2 — Tube interne
3 — Poignée
4 — Bouton à bascule
5 C816853 Joints toriques* (2 requis)
6 C805291 Valve et orifice de remplissage
7 C805316 Armature
8 C817295 Bouchon interne et joint*
9 C805277 Cylindre d’écartement*
10 C817300 Manchon de 23 cm, fibres de 1 cm
11 C806122 Extrémité du bouchon extérieur avec
bouchon poussoir
12 C805187 Écran antiéclaboussures
13 C817430 Tube de remplissage
— C820488 Manuel de l’utilisateur (non illustré)
— C800798 Ensemble de remise à neuf* (Vendu séparément)
— C816894 Paquet de vaseline (non illustré)
REMARQUE : Utilisez uniquement les manchons perforés PaintStick ou PaintStick EZ-Twist.
Le PaintStick et le PaintStick EZ-Twist ne fonctionneront pas avec un manchon normal (non perforé).
*Appelez le 1 800 264-5442 pour commander votre ensemble de remise à neuf PaintStick EZ-Twist C800798.
FRANÇAISPaintStick EZ-Twist 3
Enregistrez en ligne aujourd’hui
Pour lancer votre garantie de deux ans
Rendez-vous en ligne au www.homeright.com. Voir au verso pour des détails de garantie.

FRANÇAISPaintStick EZ-Twist 4
Conseils pratiques concernant le manche PaintStick EZ-Twist
• Inspectez le manchon pour tout signe de peluche avant l’utilisation. Au besoin, lavez-le avant de l’utiliser.
• Lors de l’utilisation du manche PaintStick EZ-Twist pour la première application de peinture, la quasi totalité
de la peinture présente dans le tube de remplissage sera nécessaire à la saturation du manchon.
• Maintenez le rouleau en mouvement lorsque que vous poussez sur la poignée interne, pour ne pas que la
peinture tombe goutte à goutte.
• Arrêtez de pousser sur la poignée interne dès que le rouleau se met à déraper ou à glisser.
• Lorsque vous peignez dans des endroits exigus, remplissez seulement une partie du manche PaintStick
EZ-Twist pour en réduire la longueur.
• Si vous devez laisser le manche PaintStick EZ-Twist sans surveillance pour un certain temps, enveloppez le
manchon dans un sac en plastique.
Peinture à l’aide du manche à peindre PaintStick EZ-Twist
1. Tenez le rouleau PaintStick EZ-Twist à un angle de 45° et placez l'orifice de remplissage sur le tube
de remplissage (figure A). Emboîtez l'orifice de remplissage jusqu'au bout du tube. NE LAISSEZ PAS
le rouleau PaintStick EZ-Twist RATTACHÉ AU TUBE DE REMPLISSAGE PLUS D'UNE MINUTE À LA FOIS.
• REMARQUE : Pour bien installer la valve, assurez-vous que le tube de remplissage est du côté
opposé de l’endroit où vous vous trouvez lorsque vous le remplissez.Si la poignée
intérieure est difficile à retirer, tenez le bouton noir et tournez la poignée intérieure,
puis tirez.
2. Avec votre pouce, mettez le bouton à bascule en position relevée. (figure B).
3. Tout en continuant à exercer une pression sur l'attache rouleau PaintStick EZ-Twist / tube de
remplissage d'une main, tirez la poignée interne vers l'arrière avec l'autre main pour aspirer la peinture
dans la poignée. Une fois la poignée remplie de peinture, retirez lentement le rouleau PaintStick EZ-Twist
du tube de remplissage tout en le tenant fermement pour vous assurer qu'il reste dans le seau. (figure C).
• REMARQUE : Si le tube interne ne se dégage pas du tube externe, mettez le bouton à bascule en position
abaissée et tournez le tube interne dans le sens antihoraire pour le libérer du tube externe.
4. Pour commencer l’application de peinture, placez l’interrupteur à bascule en position abaissée. (figure D).
5. Pour utiliser le dispositif EZ-Twist du manche, tournez le tube interne dans le sens horaire afin d'alimenter
la peinture vers le manchon. (figure D).
• REMARQUE : Pour utiliser le PaintStick sans le dispositif EZ-Twist, placez l’interrupteur à bascule en
position relevée et poussez sur le tube interne afin d'alimenter la peinture vers le manchon.
• REMARQUE : Vous pouvez également tenir le tube transparent et tourner le tube interne en saisissant
n’importe où le long du tube externe.
Nettoyage et démontage du manche à peindre PaintStick EZ-Twist
• Remarque : Si vous utilisez une peinture à base d'huile, préférez le solvant de nettoyage recommandé par
le fabricant plutôt que l'eau chaude.
1. Pour reverser la peinture contenue dans le manche PaintStick EZ-Twist dans le pot, tenez le manche à un
angle de 45° et poussez l’orifice de remplissage du manche sur le tube de remplissage jusqu’à ce qu’il bute
sur ce dernier. Poussez sur la poignée interne jusqu’à ce qu’elle se bloque (figure F).
2. Retirez la peinture du rouleau en bouchant du doigt l’orifice de remplissage et en tirant sur la poignée
interne. Répétez l’étape précédente (figure G).
3. Retirez l’armature du rouleau en dévissant l’écrou sur l’extrémité de l’armature (figure H).
4. Insérez le tube de remplissage dans l'orifice de remplissage du PaintStick EZ-Twist. Trempez dans l'eau
chaude et pompez le tube de remplissage en tirant puis en poussant à plusieurs reprises la poignée
interne. Retirez le tube de remplissage du PaintStick EZ-Twist (figure I).
5. Mettez le manche PaintStick EZ-Twist dans de l’eau tiède propre et rincez l’orifice de remplissage en
bouchant l’extrémité du manche avec le doigt et en tirant et en poussant sur la poignée interne à plusieurs
reprises (figure J). REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, nettoyez également le tube de remplissage.
6a. Saisissez fermement le tube transparent et tournez la poignée dans le sens antihoraire pour dévisser.
Retirez le tube interne du tube externe transparent. (figure K).
• REMARQUE : Si de la peinture a coulé dans le tube interne, nettoyez celui-ci avec un chiffon humide.
6b. Pour assembler, tenez fermement le tube et tournez la poignée dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit
fixée en place.
• REMARQUE : Assurez-vous que les joints Quad Ring ne sont pas pincés ou ne s'enroulent pas au moment
de l'assemblage.
7.
Retirez le manchon de l’armature. Tirez l’armature du capuchon interne jusqu’au retentissement d’un claquement.
Vous pouvez également taper doucement sur le bord externe du capuchon à l’aide d’un marteau. Faites très
attention - Ne tapez pas sur l'anneau en métal de la structure. Méthode alternative : Servez-vous de vos pouces
pour faire sauter le manchon. (figure L).
8. Retirez le bouchon interne du manchon en y insérant l’armature de biais à environ 2,5 cm. Tirez doucement
vers vous pour retirer le bouchon (figure M).
9. Retirez le bouchon externe du manchon en insérant l’armature à l’intérieur du manchon à un angle
légèrement de travers, puis appuyez doucement à l’aide de l’armature pour faire sortir le bouchon externe.
Méthode alternative – Retirez le bouchon externe du manchon en vous servant de vos doigts (figure N).
Emmagasiner le PaintStick EZ-Twist
Séparez la poignée interne de la poignée externe en tirant d’un seul coup (figure O).
Après avoir nettoyé les composants d'assemblage du rouleau, lubrifiez les joints Quad Ring de la poignée
intérieure, l'extrémité du bouchon extérieur et le joint d'étanchéité du bouchon intérieur avec un gel de
paraffine (Vaseline). Ajoutez une petite quantité de gel de paraffine (Vaseline) dans le trou de remplissage
(Figure P).
Manuel d'instruction PaintStick EZ-Twist
2YEAR
WARRANTY
GARANTIE
DE 2 ANS
A
G
C
H
D E F
B
I
J K
P
NM O
L

ESPAÑOLPaintStick EZ-Twist 5
PaintStick®EZ-Twist®
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de lesiones, es responsabilidad del usuario
leer y comprender todas las instrucciones antes de usar el PaintStick EZ-Twist.
Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente en Canadá o Estados Unidos, llame a los teléfonos: 763-780-5115 ó
1-800-264-5442 7:30 a.m. a 4:30 p.m. (hora del Centro de EE. UU.).
Lista de piezas del PaintStick EZ-Twist
LISTA DE PIEZAS
Artículo Pieza n.º Descripción
1 C806020 Conjunto de manija del PaintStick EZ-Twist
2 — Tubo interno
3 — Manija
4 — Conmutador de palanca
5 C816853 Anillos “O”* (2-requerido)
6 C805291 Juego de válvulas para el orificio de llenado
7 C805316 Armadura
8 C817295 Tapilla interna y sello, Gris*
9 C805277 Separador*
10 C817300 Rodillo, pelo de 23 cm (9 pulg.), 1 cm (3/8 pulg.)
11 C806122 Extremo exterior de la tapa con tapa a presión
12 C805187 Protector contra salpicaduras
13 C817430 Tubo de llenado
— C820488 Manual del propietario (no se muestra)
— C800798 Juego de renovación * (Se vende por separado)
— C816894 Paquete de grasa de petróleo (no se muestra)
NOTA: Use únicamente rodillos perforados PaintStick o PaintStick EZ-Twist.
El PaintStick o el PaintStick EZ-Twist no funcionarán con rodillos normales (no perforados).
*Para hacer pedidos del juego de renovación C800798 para su PaintStick EZ-Twist, llame al 1-800-264-5442.
Regístrese en línea hoy
Para activar su garantía de dos años
Vaya en línea en www.homeright.com. Vea detrás la paginación para los detalles de la garantía.

Sugerencias Para pintar con el PaintStick EZ-Twist
• Antes de pintar, inspeccione el rodillo para ver si tiene pelusa. Si es necesario, lávelo antes del uso.
• Cuando se usa el PaintStick EZ-Twist para la primera aplicación de pintura, se necesitará casi toda la
pintura en el tubo del PaintStick EZ-Twist para saturar el rodillo.
• Mueva el rodillo constantemente mientras empuja la manija interna hacia adentro para evitar que gotee.
• Deje de empujar la manija interna hacia adentro si el rodillo empieza a patinar o deslizarse.
• Cuando se pinta en áreas estrechas, llene el PaintStick EZ-Twist parcialmente. Eso reducirá la longitud total
del PaintStick EZ-Twist.
• Si se va a dejar el PaintStick EZ-Twist sin usar durante un tiempo largo, envuelva el rodillo con una bolsa
de plástico.
Pintando con el PaintStick EZ-Twist
1. Mantenga el PaintStick EZ-Twist a un ángulo de 45° y coloque el puerto de llenado sobre el tubo de llenado
(figura A). Presione firmemente hacia abajo hasta que llegue al final del tubo de llenado. NO MANTENGA EL
PaintStick EZ-Twist EN EL TUBO DE LLENADO POR MÁS DE 1 MINUTO POR VEZ.
• NOTA: Al llenar, asegúrese de que el tubo de llenado esté opuesto al lugar donde usted está parado, a fin
de asentar correctamente la válvula.
• Si la manija interior es difícil de tirar hacia fuera, sostenga la perilla negra y gire la manija interior,
luego tire.
2. Con el dedo pulgar, mueva el conmutador de palanca hacia arriba. (figura B).
3. Mientras sigue presionando el PaintStick EZ-Twist de forma segura contra el tubo de llenado con una
mano, tire la palanca interna con la otra mano para extraer la pintura hacia el mango. Cuando el mango
esté empapado de pintura, levante el PaintStick EZ-Twist lentamente del tubo de llenado mientras
mantiene este último de forma segura para asegurarse de que se mantenga en la lata. (figura C).
• NOTA: Si el tubo interno no se suelta del tubo externo, presione el conmutador de palanca hacia abajo y gire
el tubo interno en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y separarlo del tubo externo.
4. Para comenzar a aplicar la pintura, mueva el conmutador de palanca hacia abajo. (figura D).
5. Para utilizar el PaintStick EZ-Twist, gire el tubo interno en sentido de las agujas del reloj para llenar de
pintura el rodillo. (figura E).
• NOTA: Para utilizar el PaintStick sin el componente EZ-Twist, mueva el conmutador de palanca hacia arriba
y empuje el tubo interno hacia adentro a fin de llenar de pintura el rodillo.
• NOTA: También puede sostener el tubo transparente y girar el tubo interno sujetando cualquier parte del
tubo externo.
Limpieza y desarmado del PaintStick EZ-Twist
NOTA: Si se pinta con una pintura de aceite, use los solventes de limpieza recomendados
por el fabricante en vez de usar agua caliente en los pasos siguientes.
1. Devuelva la pintura que sobra en el PaintStick EZ-Twist a la lata de pintura, sosteniendo el PaintStick
EZ-Twist en un ángulo de 45 grados y empujando el orificio de llenado del PaintStick EZ-Twist sobre el
tubo de llenado hasta que toque el fondo de éste. Empuje la manija interna hacia adentro hasta que se
detenga (figura F).
2. Retire la pintura del conjunto del rodillo sosteniendo el dedo sobre el orificio de llenado y tirando de
la manija interna hacia atrás. Repita el paso anterior (figura G).
3. Quite la armadura del rodillo destornillando la tuerca situada en el extremo de la misma (figura H).
4. Remplir le tube dans PaintStick EZ-Twist remplit le port. Placer dans l’eau et l’éclat chauds remplit le tube
en tirant la poignée intérieure de retour et pousser en avant plusieurs fois. Enlever remplir le tube de
PaintStick EZ-Twist (figura I).
5. Coloque el PaintStick EZ-Twist en agua caliente limpia y lave el orificio de llenado cubriendo el extremo del
PaintStick EZ-Twist con el dedo y tirando de la manija interna hacia atrás y empujando hacia adelante
varias veces (figura J). NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, limpie también el tubo
de llenado.
6a. Sujete el tubo transparente con firmeza y gire la manija en sentido contrario a las agujas del reloj para
destornillarla. Quite el tubo interno del tubo externo limpio. (figura K).
• NOTA: Si hubiere pintura en el tubo interior, quítela con un paño húmedo.
6b. Para volver a armar, sostenga el tubo con firmeza y gire la manija en sentido de las agujas del reloj hasta
que esté firme.
• NOTA: Asegúrese de que los anillos Quad no se aprieten o se enrollen durante el ensamblaje.
7. Retire el rodillo de la estructura. Tire hacia fuera la estructura de la tapa del extremo interior hasta que se oiga un
chasquido, o golpee ligeramente por fuera el borde de la tapa del extremo con un martillo. Sea extremadamente
precavido: no golpee el anillo de mental en el marco. Método opcional: Utilice los dedos pulgares para sacar el
cuerpo del rodillor. (figura L).
8. Retire la tapilla interna del rodillo insertando la armadura en ángulo hacia dentro de la tapilla interna
aproximadamente 2,5 cm (1 pulg.). Tire suavemente hacia usted para retirar la tapilla. (figura M).
9. Quite la tapilla externa del rodillo metiendo la armadura dentro del rodillo en un ángulo ligeramente
ladeado, entonces empuje suavemente hasta que salga la tapilla externa con la armadura.
Método opcional: quite la tapilla externa del rodillo usando los dedos. (figura N).
Almacenar el PaintStick EZ-Twist
Separe las manijas interior y exterior tirando de ellas rápidamente para apartarlas (figura O).
Después de limpiar los componentes del conjunto del rodillo lubrique los anillos Quad internos de la manija,
las pestañas del extremo exterior de la tapa y el sello interno del extremo de la tapa con gelatina de petróleo.
Coloque una pequeña cantidad de gelatina de petróleo dentro del puerto de relleno (figura P).
PaintStick EZ-Twist Manual de instrucciones
ESPAÑOLPaintStick EZ-Twist 6
2YEAR
WARRANTY
GARANTÍA DE 2 AÑOS
A
G
C
H
D E F
B
I
J K
P
NM O
L

Troubleshooting
Problem Solution
Handle is difficult to move in and out. Lubricate inner o-rings.
Air is drawn into the PaintStick EZ-Twist instead of stain. Slowly push in handle to expel air. Remove and reinsert PaintStick EZ-Twist on fill tube. Be sure fill tube is fully seated
in valve body. If necessary apply petroleum jelly to fill tube which makes it easier to seat fill tube and valve body.
Difficult to insert or remove fill tube from fill port. Put petroleum jelly on fill tube.
Paint leaks out end cap. Make sure end caps are flush with end on roller cover. If they are ok, remove end caps and reseal with petroleum jelly.
Paint leaks out of fill port. Lubricate valve port with petroleum jelly. If this doesn't work, replace valve kit (see parts drawing).
Resolución de problemas
Problema Solución
La manija no se desliza ni para adentro ni para afuera. En lugar de presionar, aplique un movimiento de giro y empuje para dirigir el tinte a la almohadilla.
Lubrique las juntas tóricas internas.
Entra aire en el StainStick en lugar de tinte. Empuje lentamente la manija para sacar el aire. Aplique vaselina al tubo de llenado. Vuelva a insertar el StainStick en
el tubo de llenado, asegurándose de que esté en eL ángulo correcto para asentar la válvula en forma apropiada.
Es difícil introducir/quitar el tubo de llenado en
el/del orificio de llenado.
Aplique vaselina al tubo de llenado.
El tinte se sale del orificio de llenado. Lubrique el orificio de la válvula de llenado con vaselina. Si esto no funciona, cambie la válvula.
La almohadilla no se adhiere al ensamblaje giratorio. Limpie la base giratoria con diluyente de laca, luego con agua jabonosa tibia. Seque y ponga una almohadilla nueva.
Dépannage
Problème Solution
La poignée ne glisse pas pour entrer ou sortir. Au lieu de pousser, utilisez un mouvement de torsion et de poussée pour faire pénétrer la teinture dans le tampon.
Lubrifiez les joints toriques internes.
De l'air plutôt que de la teinture estaspiré dans l'applicateur
StainStick.
Poussez lentement sur la poignée pour expulser l'air. Appliquez de la vaseline sur le tube de remplissage. Réinsérez
l'applicateur StainStick sur le tube de remplissage en vous assurant qu'il est au bon angle pour s'installer
correctement sur la valve.
Il est difficile d'insérer ou de retirer le tube de remplissage
de l'orifice de remplissage.
Appliquez de la vaseline sur le tube de remplissage.
La teinture s'écoule de l'orifice de remplissage. Lubrifiez l'orifice de la valve avec de la vaseline. Si cela ne fonctionne pas, remplacez la valve.
Le tampon n'adhère pas au pivot. Nettoyez la base du pivot avec du diluant de laque, puis avec de l'eau savonneuse chaude. Séchez et utilisez un
nouveau tampon.
ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOLPaintStick EZ-Twist 7

© 2018 PN C820488 REV F 11/18
Wagner Spray Tech Corporation,
1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447
United States of America
Phone 763-780-5115
Customer Service Line 1-800-264-5442
7:30 a.m. to 4:30 p.m. CST
Patent Number 7,556,447
Wagner Spray Tech Corporation,
1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447
United States of America
Tél. : 763 780-5115
Service à la clientèle : 1 800 264-5442
7:30 h à 4:30 h, heure normale du Centre
Numéro de brevets : 7,556,447
Wagner Spray Tech Corporation,
1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447
United States of America
Tel: 763 780-5115
Servicio al cliente: 1-800-264-5442
7:30 a. m. a 4:30 p. m.
(hora del Centro de EE. UU.)
Número de Patente 7,556,447
PaintStick®is a registered trademark of Diversified Dynamics Corp. Reg. U.S. Pat. TM. Off.
Manufactured by HomeRight®www.homeright.com
Two Year Limited Warranty
HomeRight®warrants this product for two years following date of purchase against any defects in material or workmanship. Any product believed defective within the warranty
period should be returned postage paid with proof of purchase to Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447, United States of America.(763-780-
5115), Attention: Service Department.
HomeRight will repair or replace defective product at no charge, and return postage paid to you. Your name, address, and a description of problem should be included in the box.
This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear and tear.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO TWO YEARS FOLLOWING DATE OF PURCHASE.
RESPONSIBILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT FOR DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP. HOMERIGHT SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FOR BREACH OF THE WARRANTY OR ANY OTHER REASON.
Some states do not allow a limitation on how long implied warranties last or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you cannot obtain parts and accessories at your local retail dealer, then call or write: Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447 United
States of America, Phone (763) 780-5115 or 1-800-264-5442, 7:30 a.m. to 4:30 p.m. CST.
Garantie limitée de deux ans
La Société HomeRight garantit ce produit, pendant une période de deux ans après la date d’achat, contre tout vice de matériaux et de main-d’œuvre. Veuillez renvoyer port payé
et accompagné d’une preuve d’achat, pendant la période de garantie, tout produit jugé défectueux, à la Société Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth,
MN 55447, United States of America. États-Unis (763 780-5115), Attention : Service Department.
La Société HomeRight procédera aux réparations nécessaires ou au remplacement sans frais et vous renverra l’outil port payé. Veuillez joindre à votre envoi vos nom et adresse,
ainsi qu’une description du problème. La présente garantie ne s’étend pas aux accessoires et ne couvre pas les dommages résultant d’un mauvais usage, de négligence,
d’accidents ou d’une usure normale.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À DEUX ANS APRÈS LA DATE D’ACHAT.
LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ SE LIMITE AUX RÉPARATIONS OU AU REMPLACEMENT SUITE À DES DÉFECTUOSITÉS ÉVENTUELLES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-
D’ŒUVRE. LA SOCIÉTÉ HOMERIGHT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.
Certaines provinces peuvent ne pas permettre la limitation de durée de garanties implicites ni l’exclusion des dommages directs ou indirects. Il se peut donc que la limitation et
l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas particulier.
La présente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Si vous avez du mal à vous procurer pièces ou accessoires chez votre détaillant habituel, veuillez nous écrire ou nous téléphoner : Wagner Spray Tech Corporation, 1770
Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447 United States of America, États-Unis (763) 780-5115 ou (800) 264-5442 de 7:30 h à 4:30 h, heure normale du Centre.
Dos años de garantía limitada
HomeRight garantiza este producto por dos años desde de la fecha de compra, contra cualquier defecto de sus materiales o de fabricación. Cualquier producto que se crea esté
defectuoso dentro del periodo de garantía, se debe devolver con porte pagado con el recibo de compra a Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN
55447, United States of America. Tel: 763-780-5115 con atención al Service Department.
HomeRight reparerá o reemplazará el producto defectuoso sin costo a usted y se lo enviará por correo con porte pagado. Se debe incluir en la caja su nombre, dirección y
descripción del problema. Esta garantía no cubre accesorios o daños que resulten del uso inadecuado, por descuido, accidentes o desgaste normal.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE SU
COMPRA.
LA RESPONSABILIDAD ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO POR DEFECTO DE SUS MATERIALES O MANO DE OBRA FABRICACIÓN. HOMERIGHT NO SERÁ, DE
NINGUNA MANERA, RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE CLASE ALGUNA, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O POR
ALGUNA OTRA RAZÓN.
Algunos estados no permiten límites sobre la duración de las garantías implícitas o sobre la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por esa razón la limitación y
exclusión que se ofrecen anteriormente pueden no ser pertinentes en su caso.
Esta garantía le da derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que pueden variar según cada estado.
Si usted no puede obtener partes y accesorios de su distribuidor local, por favor llámenos o escribanos a: Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN
55447 United States of America, Tel: 763-780-5115 ó 1-800-264-5442 7:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora del Centro de EE. UU.).
Printed in China ·Hecho en China ·Fabriqué àChine
Other manuals for PaintStick EZ-Twist
1
Table of contents
Languages: