Honeywell Home HVC20A1000 User manual

Operating Manual
ii
69-2676EFS—05
How it works
The Wireless Vent and Filter Boost Remote provides one-touch control of your
ventilation and filtration system from bathrooms, laundry rooms, or any location
in your home or building.
The remote has three buttons: 20, 40, and 60 minutes. The ventilation and
filtration can be temporarily boosted for 20, 40, or 60 minutes, depending on
the button pressed.
This device contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Special handling may be required.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
M33097
Buttons
LED

Wireless Vent and Filter Boost Remote
169-2676EFS—05
Quick reference
M33097
Pressing one of these buttons temporarily boosts the ventilation and filtration
for either the time on the button or the current run time at the thermostat,
whichever is greater. Vent boost can be cancelled from the thermostat.

Operating Manual
2
69-2676EFS—05
Maintenance
Replace Battery
When a button is pressed, the LED will quickly flash red if the battery
needs to be replaced.
1 Remove the cover.
2 Insert a new CR2450 coin cell battery into the slot at the bottom of
the remote. See polarity marking on the remote.
3 Press one of the buttons. The LED will show green for about 2
seconds after the button is released.
a If it quickly flashes red, battery is low.
b If no LED appears then the battery has failed.
4 Replace the cover.
LED Operation
During normal operation the LED will be off when the remote is idle. If the LED
remains off when a button is pressed then the battery has failed.
After a button press the LED will function as follows:
• Green when a button is pressed.
• Quickly flashing red when the battery needs to be replaced.
• Slowly flashing amber when the remote is disconnected from the thermostat.
Contact your heating and cooling contractor for assistance.
M33096

Wireless Vent and Filter Boost Remote
369-2676EFS—05
Troubleshooting
Symptom Possible Cause Action
No LED. Normal operation while remote is idle. No action needed.
No LED when button is
pressed.
The battery has failed. Replace the CR2450 coin cell battery.
LED quickly flashes red
when button is pressed.
The battery is low. Replace the CR2450 coin cell battery.
LED slowly flashes amber
when button is pressed.
The remote is not connected to the
thermostat.
Contact your heating and cooling contractor
for assistance.
The thermostat does not
change when a button is
pressed.
Please allow up to 15 seconds for
change to show up on the thermostat.
1 The battery has failed.
2 The remote has lost
communication.
1 Verify that the LED shows green when a
button is pressed on the remote. If there
is no LED, replace the CR2450 coin cell
battery.
2 Contact your heating and cooling
contractor for assistance.

Operating Manual
4
69-2676EFS—05
Specifications
Operating Ambient Temperature
35 to 114° F (1.7 to 45.6° C)
Operating Relative Humidity
5% to 90% (non-condensing)
Physical Dimensions (height, width, depth)
27/8 x 17/8 x 15/16 inches (74 x 48 x 24 mm)

Wireless Vent and Filter Boost Remote
569-2676EFS—05
2-year warranty
Resideo warrants this product to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the
date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or
materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18004681502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following
address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage
which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR
DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF
ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this
warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 18004681502.

Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
692676EFS05 M.S. Rev. 0520 | Printed in United Stateswww.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://honeywellhome.com

Dispositif à distance de surventilation
et de surfiltration sans fil
Minuterie de ventilation et de filtration de 20/40/60 minutes
Manuel de
fonctionnement

ii
69-2676EFS—05
Manuel de fonctionnement
Fonctionnement
Le dispositif à distance de surventilation et de surfiltration sans fil assure la
commande à une seule touche de votre système de ventilation et de filtration
des salles de bain, salles de lavage ou tout autre endroit de votre résidence ou
bâtiment.
Le dispositif à distance possède trois touches : 20, 40 et 60 minutes. La
ventilation et la filtration peuvent être temporairement suralimentées pendant
20, 40 et 60 minutes, selon la touche qui est appuyée.
M33097
Touches
DEL
Ce dispositif contient une pile au lithium pouvant contenir du perchlorate. Une
manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

169-2676EFS—05
Dispositif à distance de surventilation et de surfiltration sans fil
Référence rapide
M33097
Le fait d’appuyer sur une de ces touches suralimente temporairement le
système de ventilation et de filtration pendant le temps indiqué sur la touche
ou la durée réglée au thermostat, la durée supérieure étant sélectionnée. La
surventilation peut être annulée à partir du thermostat.

2
69-2676EFS—05
Manuel de fonctionnement
Entretien
Remplacement de la pile
Lorsqu’une touche est appuyée, le voyant DEL clignote rapidement
en rouge si la pile doit être remplacée.
1 Retirez le couvercle.
2 Insérez une pile bouton CR2450 neuve dans la fente au bas du
dispositif à distance. Consultez la polarité indiquée sur le dispositif
à distance.
3 Appuyez sur l’une des touches. Le voyant DEL clignote en vert
pendant environ 2 secondes une fois la touche relâchée.
a S’il clignote rapidement en rouge, la pile est faible.
b Si aucun voyant DEL ne s’allume, la pile est morte.
4 Replacez le couvercle.
Fonctionnement du voyant DEL
Lors du fonctionnement normal, le voyant DEL est éteint lorsque le dispositif
à distance est en veille. Si le voyant DEL reste éteint lorsqu’une touche est
appuyée, la pile est morte.
Le voyant DEL fonctionne de la façon suivante lorsqu’une touche est appuyée :
• Vert lorsqu’une touche est appuyée.
• Clignotements rouges rapides lorsque la pile doit être remplacée.
• Clignotements oranges lents lorsque le dispositif à distance est débranché
du thermostat. Contactez votre entrepreneur de chauffage/refroidissement
pour obtenir de l’aide.
M33096

369-2676EFS—05
Dispositif à distance de surventilation et de surfiltration sans fil
Dépannage
Symptôme Cause possible Action
Pas de voyant DEL. Fonctionnement normal
lorsque le dispositif à distance
est en veille.
Aucune action requise.
Le voyant DEL reste éteint lorsqu’une
touche est appuyée.
La pile est morte. Remplacez la pile bouton CR2450.
Le voyant DEL clignote rapidement en
rouge lorsqu’une touche est appuyée.
La pile est faible. Remplacez la pile bouton CR2450.
Le voyant DEL clignote lentement en
orange lorsqu’une touche est appuyée.
Le dispositif à distance n'est
pas connecté au thermostat.
Contactez votre entrepreneur de
chauffage/refroidissement pour obtenir
de l'aide.
L'affichage du thermostat ne change
pas lorsqu'une touche est appuyée.
Veuillez attendre 15 secondes
pour que la modification
apparaisse sur le thermostat.
1 La pile est morte.
2 Le dispositif à distance ne
communique pas.
1 Vérifiez que le voyant DEL s’allume en
vert lorsqu’une touche est appuyée sur
le dispositif à distance. Si le voyant
DEL est éteint, remplacez la pile
bouton CR2450.
2 Contactez votre entrepreneur de
chauffage/refroidissement pour
obtenir de l’aide.

4
69-2676EFS—05
Manuel de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Température ambiante de service
1,7 à 45,6 °C (35 à 114 °F)
Humidité relative de service
5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions (hauteur, largeur, profondeur)
74 x 48 x 24 mm (27/8 x 17/8 x 15/16 po)

569-2676EFS—05
Dispositif à distance de surventilation et de surfiltration sans fil
Garantie de 2 ans
Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le
consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de
garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 18004681502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à
l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la
défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN
AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE
DE DEUX ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la
présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 18004681502.

www.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
692676EFS05 M.S. Rev. 0520 | Imprimé aux ÉtatsUnis
Besoin d’aide?
Pour toute assistance concernant ce produit, visitez le site http://honeywellhome.com

Remoto inalámbrico para reforzar la
ventilación y la filtración
Temporizador de ventilación y filtración de 20/40/60 minutos
Manual de
funcionamiento

ii
69-2676EFS—05
Manual de funcionamiento
Funcionamiento
El remoto inalámbrico para reforzar la ventilación y la filtración brinda el
control de su sistema de ventilación y filtración en baños, lavaderos o cualquier
ubicación en su hogar o edificio con tan sólo un toque.
El remoto tiene tres botones: 20, 40 y 60 minutos. La función de ventilación
y filtración puede reforzarse temporalmente durante 20, 40 o 60 minutos,
dependiendo del botón que se presione.
M33097
Botones
LED
Este dispositivo tiene baterías de litio que pueden contener material con
perclorato. Es posible que necesite una manipulación especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

169-2676EFS—05
Remoto inalámbrico para reforzar la ventilación y la filtración
Referencia rápida
M33097
Presionar uno de estos botones refuerza temporalmente la función del
ventilador y la filtración por el tiempo que indica el botón o por el tiempo actual
de funcionamiento del termostato, el que sea mayor. El aumento de la función
de ventilación puede cancelarse desde el termostato.

2
69-2676EFS—05
Manual de funcionamiento
Mantenimiento
Cambio de la batería
Cuando se presiona el botón, el LED destellará rápidamente en rojo
si es necesario cambiar la batería.
1 Quite la cubierta.
2 Inserte una nueva batería de botón CR2450 en la ranura de la
parte inferior del remoto. Observe las marcas de la polaridad en el
remoto.
3 Presione uno de los botones. El LED permanecerá verde durante 2
segundos después de que haya soltado el botón.
a Si destella rápidamente en rojo, la batería tiene poca carga.
b Si no se enciende el LED la batería está agotada.
4 Vuelva a colocar la cubierta.
Funcionamiento con LED
Durante el funcionamiento normal el LED estará apagado cuando el remoto
está inactivo. Si el LED permanece apagado cuando se presiona un botón, la
batería está agotada.
Después de que presiona un botón, el LED funcionará como sigue:
• Verde cuando se presiona un botón.
• Destellando rápidamente en rojo cuando debe cambiar la batería.
• Destella lentamente en ámbar cuando el remoto está desconectado del
termostato. Comuníquese con su contratista de calefacción/refrigeración
para que le asista.
M33096
Table of contents
Languages:
Other Honeywell Home Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Universal Remote Control
Universal Remote Control Clikr-5 UR5U-8820L operating instructions

URC
URC MX HomePro MXHP-R700 owner's manual

MERIT TECHNOLOGY
MERIT TECHNOLOGY MT-203 quick start guide

Siemens
Siemens TEK Connect user manual

Hearth & Home
Hearth & Home IntelliFire Touch IFT2-RC450 installation instructions

Care Call
Care Call CCF3A-2219-EU quick start guide