manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hoover
  6. •
  7. Washer
  8. •
  9. Hoover VT D2 User manual

Hoover VT D2 User manual

Mode d’emploi
Instruções de Utilização
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
User instructions
FR
PT
DE
NL
EN
VT D2
2
FR
TOUS NOS
COMPLIMENTS
En achetant cet appareil ménager
Hoover,vous avez démontré que
vous n’acceptez aucun
compromis: vous voulez toujours
ce qu’il y a de mieux.
Hoover a le plaisir de vous
proposer cette nouvelle machine
à laver qui est le résultat d’années
de recherches et d’études des
besoins du consommateur.Vous
avez fait le choix de la qualité, de
la fiabilité et de l’efficacité.
Hoover vous propose une large
gamme d’appareils
électroménagers: machines à
laver la vaisselle, machines à laver
et sécher le linge, cuisinières, fours
à micro-ondes, fours et tables de
cuisson, hottes, réfrigerateurs et
congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits
Hoover.
Cet appareil a pour vocation
d’être utilisé au sein du foyer, ou
dans ces différentes situations:
- zones réservées au personnel
dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels,
motels et autres environnements
résidentiels;
- environnement de type bed and
breakfast.
Une utilisation autre que
domestique, comme par exemple
une démonstration commerciale
ou une session de formation, est à
exclure également dans les lieux
cités ci-dessus. Une utilisation
détournée de l’appareil est
proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de
manière incompatible comme
défini ci-dessus, la durée de vie de
l’appareil pourrait être réduite et la
garantie du fabricant serait
annulée.
Tout dommage causé à l'appareil,
résultant d’une mauvaise utilisation
de l’appareil (même si l’utilisation
en est faite au sein du foyer),ne
permettra pas de recours auprès
du fabriquant, comme il est établi
par la loi.
Nous vous prions de lire
attentivement les conseils
contenus dans ce livret. Il contient
d’importantes indications
concernant les procédures
d’installation, d’emploi, d’entretien
et quelques suggestions utiles en
vue d’améliorer l’utilisation de la
machine à laver.
Conservez avec soin ce livret: vous
pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec
Hoover, ou avec ses centres
d’assistance, veuillez citer le
Modèle, le n° et le numéro G
(éventuellement).
PT
PARABÉNS!
Ao adquirir este electrodoméstico
Hoover, demonstrou não estar disposta
a contentar-se com qualquer coisa:
você quer o melhor!
A Hoover alegra-se de lhe poder
oferecer esta nova máquina de lavar
roupa, resultado de anos de
investigação e de experiência de
mercado, em contacto directo com os
nossos clientes. Ao escolher esta
máquina, está a escolher a qualidade,
a durabilidade e as características
excepcionais que ela tem para
oferecer.
Mas a Hoover orgulha-se ainda da
vasta gama de electrodomésticos que
coloca à disposição dos seus clientes:
máquinas de lavar roupa, máquinas de
lavar loiça,máquinas de lavar e de
secar, fogões, micro-ondas, fornos e
placas de fogão,frigoríficos e
congeladores.
Peça ao seu agente da especialidade
que lhe dê o catálogo dos
electrodomésticos Hoover.
Este aparelho destina-se a ser utilizado
apenas em contexto doméstico ou
semelhnate, tais como:
- Áreas de cozinha de lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho, que
sejam reservadas aos funcionários;
- Casas de férias, de praia ou de
campo;
- Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial;
- Em quartos e alojamento do género
de “cama e pequeno almoço”.
A utilização deste aparelho em
ambientes diferentes do ambiente
familiar e doméstico,como o uso
comercial por especialistas, está
absolutamente excluída e não se
integra nas recomendações dadas
anteriormente.
Se o aparelho for utilizado de maneira
não conforme às recomendações, livro
de instruções ou for utilizado para outros
fins que não os indicados, isso pode
reduzir a vida útil do aparelho e pode
anular a garantia do fabricante.
Qualquer avaria ou dano provocado
ao aparelho resultante de qualquer uso
que não seja o próprio e o
recomendado, ou resultante de
utilização que não seja do âmbito
doméstico, não serão aceites pelo
fabricante, mesmo estando o
electrodoméstico dentro da garantia
máxima prevista por lei.
Leia este livro de instruções
atentamente. Ele contém não só
informações importantes sobre a
instalação, a utilização e a
manutenção seguras da sua máquina,
mas também conselhos úteis sobre
como tirar o melhor proveito da sua
máquina.
Preserve este livro cuidadosamente,
mantendo-o à mão para futuras
consultas.
Quando contactar o seu agente
Hoover ou os Serviços de Assistência
Técnica refira sempre o modelo e o
número da sua máquina, bem como o
número G (se aplicável).Todas estas
referências se encontram na
placadedecaracterísticas da sua
máquina.
3
DE
HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!
Mit dem Kauf dieses Hoover
Elektrogerätes haben Sie bewiesen,
daß Sie stets nur das Beste wählen -
ohne Kompromisse.
Hoover freut sich, Ihnen diese neue
Waschmaschine anbieten zu
können. Sie ist das Ergebnis
jahrelanger Forschung und einer
Markterfahrung, die im ständigen
direkten Kontakt mit dem
Verbraucher gereift ist.Sie haben mit
diesem Gerät Qualität, lange
Lebensdauer und einen hohen
Leistungsstandard gewählt.
Hoover bietet Ihnen darüber hinaus
eine breite Palette weiterer
elektrischer Haushaltsgeräte:
Waschmaschinen, Geschirrspüler,
Wäschetrockner, Elektroherde,
Mikrowellenherde, Backöfen und
Kochfelder, Kühl - und
Gefrierschränke.
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach
dem kompletten Hoover Katalog.
Dieses Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von
Apartments/Ferienwohnungen, Bed
and Breakfast Einrichtungen.
Eine andere Nutzung als die normale
Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,kann
dies die Lebensdauer des Gerätes
beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
Lesen Sie bitte aufmerksam die
Anweisungen, die Sie in diesem Heft
finden.Sie finden dort wichtige
Hinweise zur sicheren Installation,zur
Bedienung, zur Pflege und zur
optimalen Verwendung der
Waschmaschine.
Bewahren Sie das Heft für eine
spätere Nutzung gut auf.
Geben Sie bitte in allen Mitteilungen
an Hoover oder an Ihre zuständige
Kundendienststelle stets das Modell,
die Nummer und die G-Nummer
(falls vorhanden),- also praktisch alle
Angaben des Typenschildes -, an.
EN
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this Hoover
household appliance, you have
shown that you will not accept
compromises: you want only the
best.
Hoover is happy to present their
new washing machine,the result of
years of research and market
experience through direct contact
with Consumers.You have chosen
the quality, durability and high
performance that this washing
machine offers.
Hoover is also able to offer a vast
range of other household
appliances: washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the
complete catalogue of Hoover
products.
This appliances is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and
other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments.
A different use of this appliance
from household environment or
from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications.
If the appliance is used in a
manner inconsistent with this it
may reduce the life of the
appliance and may void the
manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer
to the fullest extent permitted by
law.
Please read this booklet carefully
as it provides important guide lines
for safe installation, use and
maintenance and some useful
advise for best results when using
your washing machine.
Keep this booklet in a safe place
for further consultation.
When contacting Hoover
or a Customer Services Centre
always refer to the Model, No., and
G number (if applicable of the
appliance see panel).
NL
ONZE COMPLIMENTEN
Met de aankoop van dit Hoover
huishoudelijk apparaat hebt u laten
zien dat u geen genoegen neemt
met tussenoplossingen en dat u
alleen het allerbeste wilt.
Het is voor Hoover een ge-noegen u
een nieuwe
wasautomaat aan te bieden die het
resultaat is van jarenlang onderzoek
en ervaring opgedaan door een
direct contact met de gebruiker. U
hebt gekozen voor de kwaliteit, de
duurzaamheid en de
uitstekende prestatie die deze
wasmachine levert.
Hoover kan u ook een uitgebreid
assortiment van ander huishoudelijke
apparaten en stofzuigers bieden. Kijk
hiervoor op de lokale website van
Hoover.
Een uitgebreide catalogus van
Hoover apparaten kunt u bij uw
winkelier krijgen.
Dit apparaat is bedoeld om te
worden gebruikt voor huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen, zoals:
- kantines op kantoren, winkels en
andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en
andere soorten residentiële
omgevingen;
- bed and breakfast.
Een ander gebruik van dit toestel
dan huishoudelijke omgeving of van
de typische huishoudelijke functies,
zoals commercieel gebruik door de
deskundige of opgeleide gebruikers,
is uitgesloten, zelfs in de
bovenstaande toepassingen.
Als het apparaat wordt gebruikt op
een wijze die hier niet mee
overeenkomt kan de levensduur van
het apparaat beïnvloeden en de
garantie van de fabrikant komt te
vervallen.
Eventuele schade aan het apparaat
of andere schade of verlies ontstaan
door gebruik dat niet in
overeenstemming is met
huishoudelijk gebruik (ook als ze
gelokaliseerd is in een huiselijke
omgeving) worden niet aanvaard
door de fabrikant voor zover
toegestaan door de wet.
Wij verzoeken u dit boekje
aandachtig door te lezen, want het
geeft u belangrijke richtlijnen
omtrent het veilig installeren,het
gebruik en het onderhoud en
bruikbare tips om met uw
wasautomaat de beste resultaten te
verkrijgen.
Bewaar dit boekje op een goede
plaats zodat u het kunt raadplegen.
Vermeld altijd het type, nummer en
G-nummer (indien van toepassing)
van het apparaat (staat op het
paneel) als u contact
opneemt met Hoover of de
Klantenservice.
FR
INDEX
Avant-propos
Notes générales à la
livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques
Mise en place, installation
Description des commandes
Tableau des programmes
Sélection
Tiroir à lessive
Le produit
Lavage
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
CHAPITRE
CAPÍTULO
KAPITEL
HOOFDSTUK
CHAPTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
PT
INDICE
Introdução
Verificações a efectuar
quando a máquina lhe for
entregue
Garantia
Instruções de segurança
Dados técnicos
Instalação
Descrição dos comandos
Tabela de programas de
lavagem
Selecção dos programas
Colocação do detergente
Separação das peças de
roupa
Lavagem
Limpeza e manutenção da
máquina
Eliminação de avarias
5
DE
INHALT
Einleitung
Allgemeine Hinweise zur
Lieferung
Garantie
Sicherheitsvorschriften
Technische Daten
Inbetriebnahme, Installation
Bedienungsanleitung
Programmtabelle
Programm/Temperaturwahl
Waschmittelbehälter
Das Produkt
Waschen
Reinigung und allgemeine
Wartung
Fehlersuche
EN
INDEX
Introduction
General points on delivery
Guarantee
Safety Measures
Technical Data
Setting up and Installation
Control Description
Table of Programmes
Selection
Detergent drawer
The Product
Washing
Cleaning and routine
maintenance
Faults Search
NL
INHOUDSOPGAVE
Inleiding
Algemene aanwijzingen bij
levering
Garantie
Veiligheidsmaatregelen
Technische gegevens
In elkaar zetten en
installeren
Bedieningspaneel
Overzicht van programma’s
Kiezen van het programma
Wasmiddelbakje
De weefsels
Het wassen
Schoonmaken en normaal
onderhoud
Storingzoeker
6
FR
CHAPITRE 1
NOTES GENERALES
A LA LIVRAISON
A la livraison veuillez,
contrôler que le matériel
suivant accompagne la
machine:
A) LIVRET
D’INSTRUCTIONS
B) ADRESSES DE SERVICE
APRES VENTE
C) CERTIFICAT DE
GARANTIE
D) BOUCHONS
E) COUDES POUR LE TUBE
DE VIDANGE
F) BAC POUR LES
PRODUITS LESSIVIELS
LIQUIDES OU POUR LES
PRODUITS
BLANCHISSANTS
LIQUIDES
LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel
soit en bon état; si tel n’est
pas le cas appelez le centre
Hoover le plus proche. E
AB
C
F
D
PT
CAPÍTULO 1
VERIFICAÇÕES A
EFECTUAR QUANDO
A MAQUINA LHE
FOR ENTREGUE
Ao receber a máquina,
verifique se os seguintes
componentes, que deverá
manter num local seguro e
à mão, lhe foram entregues
juntamente com a máquina:
A) MANUAL DE
INSTRUÇÕES
C) CERTIFICADO DE
GARANTIA
D) TAMPÖES
E) CURVA PARA O TUBO
DE ESGOTO
F) COMPARTIMENTO DE
DETERGENTE LÍQUIDO
OU BRANQUEADOR
LÍQUIDO
GUARDE ESTES
COMPONENTES BEM.
Verifique igualmente se a
máquina não sofreu
quaisquer danos durante o
transporte. Caso a máquina
esteja danificada entre
imediatamente em
contacto com o Centro de
Assistência Técnica mais
próximo.
7
DE
KAPITEL 1
ALLGEMEINE
HINWEISE ZUR
LIEFERUNG
Kontrollieren Sie bei
Anlieferung des Gerätes, ob
das folgende Zubehör
mitgeliefert wurde:
A) BEDIENUNGSANLEI-
TUNG
B) VERZEICHNIS DER
KUNDENDIENST-
STELLEN
C)GARANTIESCHEIN
D) STÖPSEL
E) ROHRBOGEN FÜR
ABLAUFSCHLAUCH
F) EINSATZ FÜR
FLÜSSIGWASCHMITTEL
BZW. BLEICHMITTEL
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Gerät bei Lieferung auf
eventuelle
Transportschäden
untersuchen und
gegebenenfalls beim
Händler reklamieren.
EN
CHAPTER 1
GENERAL POINTS
ON DELIVERY
On delivery, check that the
following are included with
the machine:
A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICE
ADDRESSES
C) GUARANTEE
CERTIFICATES
D) CAPS
E) BEND FOR OUTLET TUBE
F) LIQUID DETERGENT OR
LIQUID BLEACH
COMPARTMENT
(CONTAINER)
KEEP THEM IN A SAFE
PLACE
Check that the machine has
not incurred damage during
transport. If this is the case,
contact your nearest Hoover
Centre.
NL
HOOFDSTUK 1
ALGEMENE
AANWIJZINGEN BIJ
DE LEVERING
Controleer bij de levering of
met de machine het
volgende is bijgeleverd:
A) HANDLEIDING
B) ADRESSEN KLANTEN-
SERVICE
C) GARANTIEBEWIJZEN
D) KAPJES
E) AFVOERSLANGGELEI-
DER
F) WASMIDDELENBAKJE
BEWAAR DEZE GOED
Controleer ook of de
machine gedurende het
transport niet beschadigd is.
Mocht dat wel het geval
zijn, neemt u dan contact
met uw Hoover leverancier
8
FR
CHAPITRE 2
GARANTIE
L’appareil est accompagné
par un certificat de
gàrantie.
0900-9999109
PT
CAPÍTULO 2
GARANTIA
CONDIÇÕES DE
GARANTIA
Este electrodoméstico está
abrangido por uma Garantia.
Para beneficiar desta garantia
deverá apresentar o certificado
de “Garantia Internacional” ,
devidamente preenchido com o
nome e morada do consumidor
final,modelo e número de série
do aparelho e data de compra,
além de devidamente
autenticado pelo lojista. Este
documento ficará sempre na
posse do consumidor.
Durante o período de Garantia os
Serviços de Assistência Técnica
efectuarão a reparação de
qualquer deficiência no
funcionamento do aparelho
resultante de defeito de fabrico.
A Garantia não inclui
deslocações a casa do cliente,
que serão debitadas de acordo
com a taxa de deslocação em
vigor a cada momento.
Exceptua-se a 1a deslocação se
se efectuar no primeiro mês de
vigência da Garantia, que será
gratuita.
A Garantia não inclui:
– Anomalias ocasionadas por
mau trato, negligência ou
manipulação contrária às
instruções contidas no manual,
modificação ou incorporação de
peças de procedência diferente
da do aparelho, aplicadas por
serviços técnicos não autorizados.
– Defeitos provocados por curto- -
circuito ou injúria mecânica.
– Qualquer serviço de instalação
ou explicação do funcionamento
do aparelho em casa do cliente.
– Indemnizações por danos
pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente.
– Troca do aparelho.
Serviço Pós-Venda
Com o objectivo de satisfazer
cada vez mais o consumidor final,
colocamos à vossa disposição a
nossa Rede Nacional de
Assistência Técnica, com pessoal
técnico devidamente
especializado.
9
EN
CHAPTER 2
GUARANTEE
The appliance is supplied
with a guarantee certificate
which allows free use of the
Technical Assistance Service.
DE
KAPITEL 2
GARANTIE
Die Vorlage der Original-
Kaufrechnung ist
Voraussetzung für die
Inanspruchnahme einer
Garantieleistung durch
den Werkskundendienst.
Die detaillierten
Garantiebedingungen
entnehmen Sie bitte den
beigefügten Unterlagen
"European Guarantee".
Bewahren Sie die
Kaufrechnung gut auf Und
zeigen Sie diese im
Servicefall dem
Kundendiensttechniker, um
Ihren
Garantieanspruch
nachzuweisen.
SERVICENUMMER FÜR DEN
KUNDENDIENST
Im Servicefall wenden Sie
sich bitte an unseren
autorisierten
Werkskundendienst. Bitte
schauen Sie in den
mitgelieferten
Garantieunterlagen nach.
WO KANN ICH DIE
MATRIKELNUMMER DES
GERÄTES FINDEN?
Um eine schnelle und
effektive Hilfe zu leisten,
braucht der Kundendienst
das Gerätemodell und die
Matrikelnummer laut
Typenschild. Das ist eine 16-
stellige Zahl, die mit 3
anfängt und sich im
Bullaugenbereich befindet.
Teilen Sie diese Nummer
stets dem Kundendienst
mit, wenn Sie ihn
benötigen.
GIAS SERVICE
0820.220.224
0848.780.780
☎
A
CH
DE
01805.625.562
NL
HOOFDSTUK 2
GARANTIE
De machine staat onder
garantie, waardoor u tijdens
de garantieperiode gratis
gebruik kunt maken van de
Gias Service, behalve de
prijs van het telefoontje.
Vergeet niet om binnen 10
dagen na de
aankoopdatum het
garantiecertificaat op te
sturen.
Bewaar het ontvangstbewijs
van de winkelier waar u de
machine gekocht heeft om
dit aan de reparateur te
tonen, mocht hij het bewijs
nodig hebben.
Als uw machine defect is of
niet juist functioneert, dan
raden wij u aan om eerst
het hoofdstuk ‘Problemen’
door te lezen, voordat u
contact op neemt met Gias
Service.
Als het probleem zich na
alle aanbevolen controles
nog steeds voordoet, dan
kunt u bellen met Gias
Service.
U betaalt voor het
telefoontje en u wordt direct
verbonden met Gias
Service. Het is belangrijk dat
u de adviseur het
modelnummer en het
serienummer van uw
machine doorgeeft, die u
op de kenplaat aan de
voorkant van de
wasmachine (bij de deur)
kunt vinden (16 tekens,
beginnend met het nummer
3). Hierdoor kunnen wij u
beter van dienst zijn.
0900-9999109
10
FR
CHAPITRE 3
MESURES DE
SECURITE
ATTENTION:
EN CAS
D’INTERVENTION DE
NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
●Débrancher la prise de
courant.
●Fermer le robinet
d’alimentation d’eau.
●Toutes les machines
Hoover sont pourvues de
mise à la terre.
Vérifier que l’installation
électrique soit alimentée par
une prise de terre, en cas
contraire demander
l’intervention du personnel
qualifié.
Produit compatible
avec les Directives
Européennes 73/23/EEC et
89/336/EEC, remplacé par
2006/95/EC et 2004/108/EC,
et les amendements
successifs.
●Ne pas toucher l’appareil
pieds nus.
●Autant que possible éviter
l’usage de rallonges dans les
salles de bains ou les
douches.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE
L’EAU PEUT ATTEINDRE
90°C.
●Avant d’ouvrir le hublot
vérifier que le tambour soit
sans eau.
PT
CAPÍTULO 3
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTE:
ESTAS INSTRUÇÕES
SÃO EXTREMAMENTE
IMPORTANTES PARA
TODAS AS OPERAÇÕES
DE LIMPEZA E DE
MANUTENÇÃO.
●Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
respectivo cabo de
alimentação da tomada.
●Feche a torneira de
alimentação de água.
●Todos os electrodomésticos
Hoover têm ligação à terra.
Assegure-se de que a instalação
eléctrica a que a máquina está
ligada se encontra devidamente
ligada à terra.Se tiver dúvidas ou
a instalação eléctrica não
estiver devidamente ligada à
terra, peça a um electricista
qualificado que proceda à
verificação e eventualmente à
ligação da instalação à terra.
Este aparelho está em
conformidade com as Directivas
Europeias 73/23/EEC e
89/336/EEC, substituídas pelas
2006/95/EC e 2004/108/EC, e
respectivas alterações
posteriores.
●Nunca toque no equipamento
com as mãos ou os pés
molhados ou húmidos.
●Não utilize os seus
electrodomésticos quando
estiver descalça.
●Evite usar cabos de extensão
em compartimentos com
banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa solução, faça-o com o
maior cuidado.
ATENÇÃO:
DURANTE O CICLO
DE LAVAGEM A ÁGUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90°C.
●Antes de abrir a porta da
máquina de lavar roupa
certifique-se de que o tambor já
não tem água.
11
KAPITEL 3
SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
ZUR BEACHTUNG:
BEI REINIGUNG UND
WARTUNG DES
GERÄTES
●Netzstecker ziehen.
● Wasserzufuhr sperren.
●Alle Hoover Geräte sind
geerdet.
Versichern Sie sich, daß Ihr
Stromnetz geerdet ist.Sollte
dies nicht der Fall sein, rufen
Sie einen Fachmann.
Das Gerät entspricht
den Europäischen Richtlinien
73/23/CEE und 89/336/CEE,
ersetzt durch 2006/95/CE
bzw.2004/108/CE ,und deren
nachträglichen
Veränderungen.
●Benutzen Sie nach
Mögkichkeit keine
Verlängerungskabel in
Feuchträumen.
ACHTUNG:
JE NACH
WASCHPROGRAMM
KANN SICH DAS
WASSER BIS AUF 90° C
AUFHEIZEN.
●Vor dem Öffnen des
Bullauges sicherstellen, daß
kein Wasser mehr in der
Trommel steht.
DE EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
●Remove the plug
●Turn off the water inlet tap.
●All Hoover appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
Appliance complies
with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC, and
subsequent amendments.
●Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
●Do not use the appliance
when bare-footed.
●Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
●Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
NL
HOOFDSTUK 3
VEILIGHEIDSMAAT-
REGELEN
BELANGRIJK:
VOOR HET
SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUD
●
Haal de stekker uit het
stopcontact.
●
Draai de
watertoevoerkraan dicht.
●
Alle Hoover apparaten zijn
geaard. Controleer of het
hoofdnet wel geaard is.Als
dat niet het geval is dient u
contact op te nemen met
een erkend elektricien.
Dit apparaat voldoet
aan de Europese Richtlijnen
73/23/EEC en 89/336/EEC,
vervangen door 2006/95/EC
and 2004/108/EC en
eventuele wijzigingen
●
Raak het apparaat niet
aan met natte of vochtige
handen of voeten.
●
Gebruik het apparaat niet
blootsvoets.
●
Als er verlengsnoeren in
de badkamer of
doucheruimte worden
gebruikt moet u extra
voorzichtig zijn.Vermijd dat,
als dat mogelijk is.
WAARSCHUWING:
TIJDENS HET
WASPROGRAMMA
KAN DE TEMPERATUUR
VAN HET WATER
OPLOPEN TOT 90° C.
●
Controleer voordat u de
deur van de wasautomaat
openmaakt of er geen water
in de trommel zit.
12
FR
● Ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de prises
multiples.
● Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enfants) incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit, à moins qu’elles ne
soient surveillées, ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil,
par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
● Pour débrancher la prise, ne
pas tirer sur le câble.
● Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
● En cas de déménagement
ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir
des produits lessiviels.
● Pendant le transport ne pas
appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou autres
objets.
● 2 personnes pour soulever la
machine (voir dessin).
● En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine,fermer le
robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique Hoover
en demandant des pièces de
rechange certifiées
constructeur. Le fait de ne pas
respecter les indications
susmentionnées peut
compromettre la sécurité de
l’appareil.
● Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
PT
● Não utilize adaptadores ou
fichas múltiplas.
● Este aparelho não está
indicado para ser utilizado
por crianças e por pessoas
incapazes ou inexperientes
no que toca à utilização do
produto, excepto se forem
devidamente supervisionadas
ou instruídas sobre a
utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela
sua segurança.
As crianças devem ser
vigiadas de modo a
assegurar que não brinquem
com o aparelho.
● Nunca puxe pelo cabo ou
pelo próprio
electrodoméstico para retirar
a ficha do electrodoméstico
da tomada.
● Proteja o seu
electrodoméstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).
● Se tiver de deslocar a sua
máquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botões ou pela gaveta
para detergente.
● Durante o transporte nunca
deite a máquina sobre o lado
da porta.
Atenção: Se o
electrodoméstico for
instalado num local
alcatifado, deverá assegurar-
se de que as aberturas de
ventilação inferiores não
fiquem tapadas ou
obstruídas.
● Tal como a figura ilustra, a
máquina deverá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
● Se a sua máquina se
avariar ou deixar de trabalhar
correctamente, desligue-a,
feche a alimentação de
água e não tente repará-la.
Qualquer trabalho de
reparação deverá ser sempre
feito por um técnico
autorizado Hoover, devendo
sempre ser instaladas peças
sobressalentes originais.
O incumprimento desta
norma poderá acarretar
sérias consequências para a
segurança dos equipamentos.
● Se o cabo de alimentação
de energia, a ser ligado à
rede, estiver danificado,
deverá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
serviços de Assistência
Técnica Hoover.
13
DE
● Gerät nicht an Adapter oder
Mehrfachsteckdosen anschließen.
● Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mit ungenügenden Kenntnissen
und Erfahrung dürfen nur dann
das Gerät benutzen, wenn sie
beaufsichtigt werden oder
hinreichend Anweisungen zur
sicheren Behandlung des Gerätes
durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten
haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
● Ziehen Sie den Stecker immer
am Stecker selbst aus der
Steckdose.
● Setzen Sie das Gerät keinen
Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw.) aus.
● Das Gerät niemals an den
Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter anheben.
● Während des Transportes mit
einer Sackkarre das Gerät nicht
auf das Bullauge lehnen.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen
Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf, daß
die Lufteinlässe am Boden des
Gerätes nicht verstopft werden.
● Stets, wie auf der Zeichnung
dargestellt, zu zweit anheben.
● Bei eventuellen Defekten und
Fehlfunktionen das Gerät
abschalten, die Wasserzufuhr
unterbrechen und die
Waschmaschine nicht gewaltsam
öffnen. Bei anfallenden
Reparaturen wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma
Hoover und bestehen Sie auf die
Verwendung von
Originalersatzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.a.
Vorschriften kann zur
Beeinträchtigung der Geräte-
sicherheit führen.
● Wenn das Gerät einmal
ausgedient hat, entsorgen Sie es
bitte ordnungsgemäß über Ihren
Fachhändler oder die
kommunalen
Entsorgungseinrichtungen.
● Sollte das Netzkabel
beschädigt sein, muß dieses mit
dem speziellen Netzkabel ersetzt
werden,das vom
Gias-Kundendienst zur Verfügung
gestellt werden kann.
EN
● Do not use adaptors or
multiple plugs.
● This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not
play with the appliance.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
● Do not leave the appliance
exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
● In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive drawer.
● During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance location
is on carpet floors, attention
must be paid so as to ensure
that there is no obstruction to
the bottom vents.
● Lift the appliance in pairs as
illustrated in the diagram.
● In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine off,
close the water inlet tap and
do not tamper with the
appliance. Contact a Hoover
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Hoover spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
NL
●
Gebruik geen
verdeelstekkers of
meervoudige contactdozen.
●
Het gebruik van dit
apparaat is niet bedoeld voor
personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of tekort van
ervaring en kennis, tenzij er
toezicht of instructie is van een
persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Kinderen moeten in de gaten
worden gehouden worden,
om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat gaan
spelen.
●
Trek niet aan de
elektriciteitsdraad of aan het
apparaat zelf om de stekker
uit het stopcontact te halen.
●
Stel het apparaat niet bloot
aan atmosferische invloeden
(regen, zon, etc.)
●
Als u het apparaat wilt
verplaatsen til het dan nooit
op aan de knoppen of aan de
wasmiddellade.
●
Laat tijdens het verplaatsen
de vuldeur niet tegen de
steekwagen steunen.
●
Als u het apparaat op een
ondergrond met een hoog
polig tapijt zet, controleer dan
of de opening aan de
onderkant vrij blijft.
●
Til het apparaat op zoals in
de schets is aangegeven.
●
Ingeval van storing en/of
niet goed functioneren: zet de
wasautomaat uit, draai de
watertoevoerkraan dicht en
kom verder niet aan het
apparaat. U hoeft alleen maar
contact op te nemen met een
Gias Service Center voor
eventuele reparaties en vraag
om originele Hoover
onderdelen.Als deze regels
niet worden opgevolgd zou
de veiligheid van het
apparaat in gevaar gebracht
kunnen worden.
● Als de (hoofd) aanvoerslang
beschadigd is, moet deze
worden vervangen door een
speciale kabel die verkrijgbaar
is bij de after sales afdeling
van Hoover (Gias Service).
14
FR
CHAPITRE 4
CAPACITE DE LINGE
SEC
PUISSANCE
ABSORBEE
AMPERAGE
ESSORAGE
(Tours/min.)
PRESSION DANS
L’INSTALLATION HYDRAULIQUE
TENSION
DONNÉES TECHNIQUES
kg
1500
10
min. 0,05
max. 0,8
220-240
W
A
CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE
VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO
SIEHE MATRIKELSCHILD
RAADPLEEG DE KENPLAAT
SSEEEERRAATTIINNGGPPLLAATTEE
MPa
V
9
7
52 cm
58 cm
60 cm
85
cm
58
cm
52
cm
2400
PT
CAPÍTULO 4
CARGA MÁXIMA
(ROPA SECA)
POTÊNCIA ABSORVIDA
FUSÍVEL
VELOCIDADE
DE ROTAÇÃO (r.p.m.)
PRESSÃO DO SISTEMA
HIDRÃULICO
TENSÃO
DADOS TÉCNICOS
EN
CHAPTER 4
15
WASSERDRUCK
DE
KAPITEL 4
FASSUNGSVERMÖGEN
TROCKENWÄSCHE
GESAMTANSCHLUßWERT
ABSICHERUNG
SCHLEUDERDREHZAHL
(U/min.)
SPANNUNG
TECHNISCHE DATEN
MAXIMUM WASH
LOAD DRY
POWER INPUT
POWER CURRENT FUSE
AMP
SPIN
r.p.m.
WATER PRESSURE
SUPPLY VOLTAGE
TECHNICAL DATA
NL
HOOFDSTUK 4
CAPACITEIT DROOG
WASGOED
AANSLUITWAARDE
STROOMSTERKTE VAN DE
ZEKERING
CENTRIFUGE
(t/min.)
DRUK HYDRAULISCHE POMP
NETSPANNING
TECHNISCHE GEGEVENS
16
FR
CHAPITRE 5
MISE EN PLACE
INSTALLATION
Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le
cordon qui maintient le
tuyeau d’évacuation et le
cable d’alimentation
Enlever les 4 vis de fixation
indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B)
Couvrir les quatre trous en
utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le
sachet où se trouve la
notice
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
PT
CAPÍTULO 5
INSTALAÇÃO
Coloque a máquina, sem a
base da embalagem, perto
do local onde vai ficar
permanentemente
instalada.
Corte cuidadosamente a
correia de segurança que
segura o fio principal e o
tubo da mangueira.
Remova os 4 parafusos
fixadores assinalados e as 4
porcas assinaladas.
Tape os 4 buracos utilizando
as tampas que vêm no
pack do manual de
instruções.
ATENÇÃO:
NÃO DEIXE A
EMBALAGEM DA
MÁQUINA OU OS SEUS
COMPONENTES AO
ALCANCE DE
CRIANÇAS: ELA É UMA
POTENCIAL FONTE DE
PERIGO.
17
DE
KAPITEL 5
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
Gerät ohne
Verpackungsunterteil in die
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.
Schneiden Sie das
Kunststoffband der
Schlauchbefestigung durch.
Achten Sie darauf, den
Schlauch und das Kabel
nicht zu beschädigen.
Schrauben Sie die 4
Schrauben (A) auf der
Rückseite ab und entfernen
Sie die 4 Distanzstücke (B).
Schließen Sie die 4
Öffnungen mit den im
Beipack mitgelieferten
Stöpseln.
ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN
DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.
EN
CHAPTER 5
SETTING UP
INSTALLATION
Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.
Carefully cut the securing
strap that holds the main
cord and the drain hose.
Remove the 4 fixing screws
marked (A) and remove the
4 spacers marked (B)
Cover the 4 holes using the
caps provided in the
instruction booklet pack.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
NL
HOOFDSTUK 5
INSTALLATIE
Breng de machine (zonder
de onderkant van de
verpakking) dicht bij de
plaats waar hij komt te
staan.
Knip voorzichtig de
beveiligingslus van het snoer
en de afvoerslang door.
Verwijder de 4 schroeven zie
(A) en verwijder de 4
pluggen zie (B)
Vul de 4 gaatjes op met de
dopjes die in de verpakking
bij de gebruiksaanwijzing
zitten.
WAARSCHUWING:
ZORG ERVOOR DAT HET
VERPAKKINGSMATERI-
AAL BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN BLIJFT
OMDAT DAT GEVAAR
KAN OPLEVEREN.
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d’arrivée
d’eau au robinet.
L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Approcher la machine contre
le mur en faisant attention à
ce que le tuyau n’ait ni
coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore, à
un dispositif fixe d’évacuation,
hauteur mini. 50 cm, et de
diamètre supérieur au tuyau
de la machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.
FR PT
Fixe a placa de material
ondulado no fundo da
mãquina, da forma indicada
na figura.
Ligue a mangueira de
admissão de água à torneira
de alimentação.
Os acessórios devem estar
ligados à torneira da água,
usando mangueiras novas.
As mangueiras não devem
ser reutilizadas.
ATENÇÃO:
NÃO ABRA A TORNEIRA!
Encoste a máquina à parede.
Prenda o fim da mangueira
de esgoto por cima da borda
da bacia ou do tubo de
descarga, assegurando-se de
que não esteja torcida ou
dobrada.
Sempre que possível,utilize um
tubo de esgoto fixo com um
diâmetro superior ao da
mangueira de esgoto da
máquina de lavar,a fim de
permitir a saída do ar.
O topo da mangueira de
esgoto deverá estar a uma
altura mínima de 50 cm.
Se necessário use a curva
rígida fornecida juntamente
com a máquina.
8]TI
8]TI
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
19
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
DE
Befestigen Sie die gewellte
Bodenplatte wie in der
Abbildung dargestellt.
Den Zulaufschlauch an den
Wasserhahn anschließen.
Beim Anschließen des
Zulaufschlauchs ist die
Benutzung einer Rohrzange zu
vermeiden. Handfestes Ziehen
reicht völlig aus.
Das Gerät muß an die
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
werden.
Alte Schläuche dürfen nicht
wiederverwendet werden.
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT
ÖFFNEN.
Die Waschmaschine an die
Wand rücken,darauf achten,
daß dabei der Schlauch nicht
verkrümmt oder eingeengt
wird.
Ablaufschlauch am
Wannenrand
befestigen,oder an einem
festen Abfluß von mindestens
50 cm Höhe anbringen, dessen
Durchmesser größer ist als der
des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den
mitgelieferten starren
Rohrbogen benutzen.
NL
Bevestig de dempplaat op
de bodem, (zie tekening).
Verbind de
watertoevoerslang met de
waterkraan.
Het apparaat moet
aangesloten worden aan
de waterkraan met behulp
van de watertoevoerslang.
Maak gebruik van de
nieuwe watertoevoerslang,
gebruik niet de oude!
BELANGRIJK:
DRAAI DE WATERKRAAN
NIET OPEN
Zet de wasmachine dicht
tegen de muur aan.
Let er op dat er geen
bochten of vernauwingen in
de buis zitten.
Het is het beste om de
afvoerslang aan te sluiten
op een vaste afvoer met
een doorsnee die groter is
dan die van de afvoerslang
en op een hoogte van
minstens 50 cm.
Gebruik zonodig de
bligeleverde slanggeleider.
20
FR
Mettre la machine à niveau
en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
l’écrou de façon à
dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire
monter ou descendre
jusqu’à obtenir une parfaite
adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en
revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre et le faire adhérer au
fond de la machine.
Vérifier que la manette soit
sur la position “OFF” et que le
hublot soit fermé.
Brancher la prise.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire
de remplacer le cable
d’alimentation, assurez vous
de respecter les codes-
couleur suivants dans le
branchement de chacun
des fils:
BLEU - NEUTRE (N)
MARRON - PHASE (L)
VERT-JAUNE - TERRE ( )
Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
accessible.
A
B
C
PT
Use os 4 pés para nivelar a
máquina com o chão:
a) Rode a porca no sentido
dos ponteiros do relógio para
soltar a rosca de fixação do
pé.
b) Rode a pé para o erguer
ou baixar até estar
firmemente assente no chão.
c) Fixe o pé nessa posição
rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros do
relógio até embater no fundo
da máquina.
Assegure-se que o botão está
em posição de desligado
(OFF) e a porta está fechada
Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.
ATENÇÃO:
Se for necessário proceder à
substituição do cabo de
alimentação de energia, ao
efectuar a ligação dos fios
individuais, deve sempre
certificar-se de que respeita o
seguinte código de cores:
AZUL - NEUTRO (N)
CASTANHO - FASE (L)
AMARELO-VERDE - TERRA ( )
Depois da instalação, os
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num local
acessível.

Other manuals for VT D2

2

This manual suits for next models

1

Other Hoover Washer manuals

Hoover HSX4 1475T3/1-S User manual

Hoover

Hoover HSX4 1475T3/1-S User manual

Hoover HNL 9126 User manual

Hoover

Hoover HNL 9126 User manual

Hoover HF7150MUK User manual

Hoover

Hoover HF7150MUK User manual

Hoover Washing machine User manual

Hoover

Hoover Washing machine User manual

Hoover Computer Control 1100 A3268 User manual

Hoover

Hoover Computer Control 1100 A3268 User manual

Hoover Nextra HNF6137 User manual

Hoover

Hoover Nextra HNF6137 User manual

Hoover HWED4 37AMBS/1-S User manual

Hoover

Hoover HWED4 37AMBS/1-S User manual

Hoover VHD 8143 ZD User manual

Hoover

Hoover VHD 8143 ZD User manual

Hoover VHD ZD User manual

Hoover

Hoover VHD ZD User manual

Hoover Vision HD VHD-812 User manual

Hoover

Hoover Vision HD VHD-812 User manual

Hoover SE160 E User manual

Hoover

Hoover SE160 E User manual

Hoover OPH 614 User manual

Hoover

Hoover OPH 614 User manual

Hoover OPTIMA User manual

Hoover

Hoover OPTIMA User manual

Hoover Nextra User manual

Hoover

Hoover Nextra User manual

Hoover NDE C8TBBEX-S User manual

Hoover

Hoover NDE C8TBBEX-S User manual

Hoover HPA 135 User manual

Hoover

Hoover HPA 135 User manual

Hoover HV-LFL10 User manual

Hoover

Hoover HV-LFL10 User manual

Hoover DYN-9166P User manual

Hoover

Hoover DYN-9166P User manual

Hoover DYNS DGd1x User manual

Hoover

Hoover DYNS DGd1x User manual

Hoover DXOC 27/1-AUS User manual

Hoover

Hoover DXOC 27/1-AUS User manual

Hoover HSE120 User manual

Hoover

Hoover HSE120 User manual

Hoover H3W58TE User manual

Hoover

Hoover H3W58TE User manual

Hoover HV-LFL8 Troubleshooting guide

Hoover

Hoover HV-LFL8 Troubleshooting guide

Hoover HV-LFL6 User manual

Hoover

Hoover HV-LFL6 User manual

Popular Washer manuals by other brands

Tricity Bendix AW450 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Tricity Bendix

Tricity Bendix AW450 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Hotpoint WMD 740 G Instructions for use

Hotpoint

Hotpoint WMD 740 G Instructions for use

Grundig GWN 37631 user manual

Grundig

Grundig GWN 37631 user manual

Maytag 8182969 Use and care guide

Maytag

Maytag 8182969 Use and care guide

Samsung WW8 A Series manual

Samsung

Samsung WW8 A Series manual

arcelik 8100 MT user manual

arcelik

arcelik 8100 MT user manual

Samsung WF7450SU user manual

Samsung

Samsung WF7450SU user manual

Whirlpool LA5000XP Use and care guide

Whirlpool

Whirlpool LA5000XP Use and care guide

LG W951406BC owner's manual

LG

LG W951406BC owner's manual

Samsung Q125 Series user manual

Samsung

Samsung Q125 Series user manual

Hotpoint HOTPRINT VWSR4150BWW Specifications

Hotpoint

Hotpoint HOTPRINT VWSR4150BWW Specifications

Beko WR860441W user manual

Beko

Beko WR860441W user manual

Euromaid WM5PRO user manual

Euromaid

Euromaid WM5PRO user manual

Beko WCV 6611 BC user manual

Beko

Beko WCV 6611 BC user manual

Samsung WD16J7 Series user manual

Samsung

Samsung WD16J7 Series user manual

Indesit XWA 71052 Instructions for use

Indesit

Indesit XWA 71052 Instructions for use

Indesit WN 1061 WR Instructions for installation and use

Indesit

Indesit WN 1061 WR Instructions for installation and use

LG WM2801H Series Training manual

LG

LG WM2801H Series Training manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.