Horizon Fitness ACUSTIC O HAV-M5310 User manual



RO
2
Cuprins
Instrucțiuni importante privind siguranța ...................................................................... 3
Măsuri de siguranță.......................................................................................................................................... 3
Conținutul ambalajului ................................................................................................... 5
Caracteristici .................................................................................................................. 5
Componentele aparatului .............................................................................................. 6
Unitate principală ............................................................................................................................................. 6
Telecomandă .................................................................................................................................................... 6
Pregătiri pentru utilizare ................................................................................................ 7
Pregătirea telecomenzii.................................................................................................................................... 7
Măsuri de precauție cu privire la baterii .......................................................................................................... 7
Conectarea la sursa de alimentare ................................................................................................................... 7
Reglarea ceasului ........................................................................................................... 7
Funcționarea aparatului ................................................................................................. 8
Standby/PORNIT ............................................................................................................................................... 8
Selectarea modurilor de funcționare ............................................................................................................... 8
Reglarea efectului audio ................................................................................................................................... 8
Reglarea volumului sunetului ........................................................................................................................... 8
Reglarea luminozității afișajului ....................................................................................................................... 8
Funcționarea în modul AUX ............................................................................................ 8
Funcționarea în modul Bluetooth ................................................................................... 9
Asocierea dispozitivelor prevăzute cu tehnologie Bluetooth ........................................................................... 9
Funcționarea NFC (Near Field Communication) ............................................................................................... 9
Redarea muzicii de pe dispozitivul Bluetooth ................................................................................................. 10
Funcționarea în modul FM ........................................................................................... 10
Căutarea automată și memorarea posturilor de radio ................................................................................... 10
Căutarea unui post de radio ........................................................................................................................... 10
Memorarea manuală a posturilor de radio .................................................................................................... 10
Soluționarea problemelor ............................................................................................ 11

RO
3
Instrucțiuni importante privind siguranța
ATENȚIE
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
NU DESCHIDEȚI!
ATENȚIE: PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE ELECTROCUTARE, NU
DESCHIDEȚI CAPACELE PRODUSULUI APARATUL NU CONȚINE PIESE
CARE SĂ POATĂ FI REPARATE SAU ÎNLOCUITE DE CĂTRE UTILIZATOR.
PENTRU REPARAȚII, VĂ RUGĂM SĂ APELAȚI LA PERSONAL CALIFICAT.
Simbolul fulgerului cu vârf de săgeată încadrat într-un triunghi echilateral are scopul de a avertiza utilizatorul cu
privire la faptul că în interiorul aparatului sunt prezente piese neizolate, sub tensiune periculoasă, care poate fi
suficient de înaltă pentru a prezenta risc de electrocutare.
Semnul exclamării încadrat într-un triunghi echilateral are scopul de a atrage utilizatorului cu privire la faptul că
manualul de instrucțiuni care însoțește aparatul cuprinde instrucțiuni importante referitoare la utilizare și
întreținere (depanare).
Măsuri de siguranță
1. Citiți acest instrucțiuni – Citiți cu atenție toate
instrucțiunile privind siguranța și utilizarea înainte de
punerea în funcțiune a acestui produs.
12. Utilizați numai consola, suportul, trepiedul sau
masa recomandate de către producător sau
comercializate împreună cu aparatul. În cazul utilizării unui
suport cu roți, deplasați suportul/aparatul cu grijă, pentru a
evita rănirea cauzată de căderea aparatului.
2. Păstrați aceste instrucțiuni – Instrucțiunile privind
siguranța și utilizarea trebuie păstrate pentru consultări
ulterioare.
13. Deconectați aparatul în timpul furtunilor cu fulgere sau
atunci când nu este utilizat pentru perioade îndelungate.
3. Țineți seama de toate avertismentele – Toate
avertismentele de pe aparat și din cadrul instrucțiunilor de
utilizare trebuie respectate.
14. Pentru orice reparații, vă rugăm să apelați la personal
calificat. Sunt necesare reparații în cazul în care aparatul a
suferit deteriorări de orice fel, cum ar fi, de exemplu,
deteriorarea cablului de alimentare, vărsarea de lichide pe
aparat sau căderea unor obiecte în aparat, expunerea
aparatului la ploaie sau umezeală, lovirea acestuia
4. Urmați toate instrucțiunile – Toate instrucțiunile de
utilizare trebuie urmate.
15.
Acest echipament se încadrează în clasa II de
protecție, fiind un aparat prevăzut cu izolație dublă. Acesta
este conceput astfel încât să nu necesite o conexiune de
siguran
ță la împământare
5. Nu utilizați acest aparat în apropierea apei – Aparatul nu
trebuie utilizat în apropierea apei sau umezelii - de exemplu,
într
-
un subsol umed, lângă o piscină etc.
16. Aparatul nu trebuie expus la stropire sau împroșcare. Nu
așezați pe aparat recipiente umplute cu lichide, cum ar fi
vaz
ele de flori.
6. Curățați produsul numai cu o cârpă uscată. 17. Pentru ca ventilația să fie eficientă, lăsați un spațiu de cel
pu
țin 5 cm în jurul aparatului.
7. Nu blocați orificiile de ventilație. Instalați aparatul
conform instrucțiunilor producătorului.
18. Ventilația nu trebuie împiedicată prin acoperirea
orificiilor de ventilație cu obiecte, cum ar fi ziare, fețe de
masă, perdele etc.
8. Nu instalați aparatul lângă surse de căldură, cum ar fi
radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
19. Nu așezați pe aparat surse de foc deschis, cum ar fi
lumânările aprinse
9. Protejați cablul de alimentare pentru a nu fi călcat sau
zdrobit, în special în dreptul prizei, la conexiuni și în punctele
de ieșire din aparat.
20. Utilizați aparatul numai în zone cu climă moderată.

RO
4
10. Nu ignorați scopul de protecție al ștecărului polarizat sau
cu împământare. Ștecărul polarizat este prevăzut cu două
lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Ștecărul cu
împământare este prevăzut cu două lamele și cu un pin de
împământare. Lamela mai lată sau pinul de împământare au
rolul de a vă proteja. Dacă ștecărul nu se potrivește în priză,
apela
ți la un electrician în vederea înlocuirii prizei.
21. Acumulatorii trebuie reciclați sau eliminați conform
normelor naționale sau locale.
11. Utilizați numai componentele/accesoriile specificate de
către producător.
Atenție:
-
Utilizarea comenzilor și a reglajelor, precum și efectuarea de proceduri nespecificate în cadrul prezentului manual pot duce
la expunere periculoasă la radiații sau la generarea altor pericole.
-
Pentru reducerea riscului de producere a unui incendiu și de electrocutare, nu expuneți acest aparat la ploaie sau umezeală.
Nu expuneți aparatul la stropire sau împroșcare și nu așezați în apropierea acestuia recipiente pline cu lichide, cum ar fi
vazele de flori.
-
Ștecărul cablului de alimentare/elementul de cuplare este utilizat pentru deconectarea de la sursa de alimentare și trebuie
să fie ușor accesibil.
-
Există pericol de explozie în cazul în care acumulatorul este înlocuit în mod incorect. Înlocuiți-l numai cu un tip de acumulator
identic sau echivalent.
Avertismente:
Acumulatorul (bateriile sau seturile de baterii) nu trebuie expus la căldură excesivă, cum ar fi, de exemplu, lumina solară, foc
sau alte surse de căldură.
Înainte de utilizarea sistemului, asigurați-vă că tensiunea acestuia corespunde celei furnizate de sursa locală de alimentare
cu energie electrică.
Nu puneți aparatul în zone în care sunt prezente câmpuri magnetice puternice.
Nu puneți aparatul pe amplificatoare sau receptoare.
Nu puneți acest aparat în apropierea zonelor umede, deoarece umiditatea va afecta durata de funcționare a laserului.
În cazul pătrunderii în sistem a unui obiect sau a unui lichid, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și, înainte de a
continua utilizarea, solicitați verificarea aparatului de către personal calificat.
Nu încercați să curățați aparatul cu solvenți chimici, deoarece aceștia pot deteriora suprafețele aparatului. Utilizați o cârpă
curată, uscată sau ușor umezită.
Atunci când deconectați ștecărul de la sursa de alimentare, trageți întotdeauna de ștecăr, nu de cablu.
Orice schimbări sau modificări care nu sunt aprobate în mod expres de către partea care asigură conformitatea vor anula
dreptul utilizatorului de a folosi acest produs.
Eticheta cu date tehnice este aplicată pe partea inferioară sau pe partea din spate a produsului.
NU ÎNGHIȚIȚI BATERIILE. PERICOL DE ARSURI CHIMICE.
Telecomanda furnizată împreună cu acest produs conține o baterie tip „nasture”. Înghițirea acestei baterii poate cauza arsuri
interne grave după doar 2 ore, provocând decesul. Nu lăsați la îndemâna copiilor bateriile noi sau utilizate. În cazul în care
compartimentul pentru baterii nu poate fi închis în siguranță, opriți utilizarea produsului și nu îl lăsați la îndemâna copiilor. În
cazul în care considerați că bateriile au fost înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați imediat asistență
medicală.
Eliminarea corectă a acestui produs. Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie eliminat împreună cu
deșeurile menajere pe teritoriul UE. Pentru a preveni posibilele efecte care dăunează mediului înconjurător sau
sănătății umane ca urmare a eliminării necontrolate a deșeurilor, reciclați responsabil în vederea susținerii
reutilizării durabile a resurselor materiale. Pentru eliminarea produsului, vă rugăm să vă adresați centrelor de
colectare sau să contactați distribuitorul de la care produsul a fost achiziționat. Astfel, produsul dumneavoastră
va fi reciclat în condiții de siguranță pentru mediul înconjurător.
Declarăm prin prezenta că acest produs este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi în vigoare
ale Directivei 2014/53/UE.

RO
5
Conținutul ambalajului
Caracteristici
Generalități
Adaptor de alimentare
-
Intrare
AC220
-
240V~ 50/60Hz
Consum de energie
30 W
Putere
100W RMS (25W x 2 + 50W)
Distorsiune armonică totală
1% (1kHz, 1W)
Sensibilitate intrare audio
500mV
Răspuns în frecven
ță
40Hz
-
20KHz
Conectivitate
NFC, BLUETOOTH, AUX, FM
Impedanta
8Ω / 4Ω
Interval de reglare
87.5
-
108MHz
Dimensiune produs (l x Î x A)
Φ288 x 1192mm
Greutate brut
ă
10.5KG
Greutate netă
6
.
5
KG
Bluetooth
Versiune
v
4.2
Telecomandă
Distan
ță
6m
Unghi
30°
Tip baterie
CR 2025
* Caracteristicile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Unitate principală
Telecomandă
Manual de utilizare
Cablu de alimentare
Cablu audio RCA
-
3.5 mm

RO
6
Componentele aparatului
Unitate principală
1 - Buton FUNCTION
Selectarea funcției de redare.
2 - Zonă senzor NFC
3 - Buton Volume -
Reducerea volumului sunetului.
4 - Buton
Oprirea sau pornirea aparatului.
5 - Buton Volume +
Creșterea volumului sunetului.
6 - Senzor telecomandă
7 - Afișaj
Indică starea curentă.
8 - Mufă AUX
Pentru conectarea la un dispozitiv audio extern.
9 - Mufă AC~
Mufă pentru alimentare.
Telecomandă
1 - BASS/TUNING
Selectarea unui efect de bas presetat: Bass 1, Bass 2, Bass 3.
În modul TUNER, apăsați acest buton și mențineți-l apăsat
pentru căutarea manuală a posturilor de radio.
2 - +/-
Creșterea sau reducerea volumului sunetului.
3 -
În modul Bluetooth, trecere la melodia anterioară/următoare.
Căutarea unui post de radio în sens descrescător.
Selectarea postului de radio anterior.
În modul Standby: Reglarea luminozității.
În timpul reglării ceasului, modificarea cifrelor care indică ora
sau minutul.
4 - /PAIR/MUTE
În modul Bluetooth, pornirea sau întreruperea redării.
Apăsați acest buton și mențineți-l apăsat pentru activarea
funcției de asociere în modul Bluetooth.
Apăsați acest buton și mențineți-l apăsat pentru programarea manuală a posturilor de radio în modul
TUNER.
Dezactivarea sau reactivarea sunetului aparatului în modurile AUX și TUNER.
5 -
Oprirea sau pornirea aparatului.
6 - FUNC
Selectarea funcției de redare.
7 - PROG/CLOCK
Apăsați acest buton și mențineți-l apăsat pentru reglarea ceasului în modul Standby.
Apăsați acest buton și mențineți-l apăsat pentru programarea automată a posturilor de radio în modul
TUNER.
Apăsați acest buton pentru a vizualiza ora curentă atunci când aparatul este în funcțiune.

RO
7
Pregătiri pentru utilizare
Pregătirea telecomenzii
Telecomanda furnizată permite controlul aparatului de la distanță.
• Senzorul situat pe partea frontală a aparatului poate primi comenzi de la telecomandă de la o distanță de
până la 6 metri și într-un unghi de până la 60° .
• Vă rugăm să rețineți că distanța de funcționare poate varia în funcție de luminozitatea camerei.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
1. Utilizați un ac pentru a împinge bateria prin orificiul de pe
partea di spate a telecomenzii.
2. Îndepărtați bateria veche.
3. Introduceți o baterie nouă tip CR2025, respectând
polaritatea corectă (+/-) indicată.
4. Apoi instalați bateria în telecomandă.
Măsuri de precauție cu privire la baterii
• Dacă telecomanda nu va fi utilizată pentru o perioadă îndelungată (mai mult de o lună), scoateți bateria din
telecomandă pentru a evita scurgerea electrolitului din aceasta.
• În cazul în care bateriile prezintă scurgeri, îndepărtați prin ștergere scurgerile din compartimentul pentru
baterii și înlocuiți bateriile vechi cu unele noi.
• Nu utilizați alte baterii decât cele recomandate.
• Nu încălziți și nu dezasamblați bateriile. Nu aruncați bateriile în foc sau apă.
• Nu transportați și nu depozitați bateriile împreună cu alte obiecte metalice. Acest lucru poate duce la
scurtcircuitarea bateriilor, explodarea acestora și scurgerea electrolitului.
• Nu reîncărcați baterii fără a vă asigura că acestea sunt reîncărcabile.
Conectarea la sursa de alimentare
- Risc de deteriorare a produsului! Asigurați-vă că tensiunea sursei de
alimentare corespunde tensiunii specificate pe eticheta cu date tehnice
de pe partea din spate sau de pe partea inferioară a aparatului. Conectați
cablul de alimentare la mufa AC~ de pe aparat și la priza de perete.
Reglarea ceasului
Pentru reglarea manuală a ceasului, aparatul trebuie să fie în modul STANDBY.
În modul STANDBY, apăsați și mențineți apăsat butonul PROG/CLOCK de pe telecomandă până la afișarea
intermitentă a cifrelor care indică ora.
Apăsați pe butoanele de pe telecomandă pentru a seta ora în timpul afișării intermitente, apoi
apăsați pe butonul PROG/CLOCK de pe telecomandă pentru confirmare. După finalizarea acestei operații, vor fi
afișate intermitent cifrele care indică minutul.
Apăsați pe butoanele pentru a seta minutul în timpul afișării intermitente, apoi apăsați pe butonul
PROG/CLOCK de pe telecomandă pentru a confirma.
- Orice regim de reglare activat va fi dezactivat dacă nu este apăsat niciun buton într-un interval de 18
secunde.

RO
8
Funcționarea aparatului
Standby/PORNIT
Atunci când conectați unitatea principală pentru prima data la sursa de alimentare, aceasta va fi în modul
STANDBY.
Apăsați pe butonul de pe unitatea principală sau de pe telecomandă pentru a porni unitatea principală.
- Va fi activată ultima sursă selectată.
Apăsați pe butonul de pe unitatea principală sau de pe telecomandă pentru a comuta unitatea principală
înapoi la modul Standby.
Notă:
- Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare atunci când sistemul nu este pus în funcțiune pentru o
perioadă îndelungată.
- În cazul în care aparatul nu primește semnalul de intrare în modul BT (Bluetooth) sau în modul AUX,
acesta se va opri automat după 15 minute.
Selectarea modurilor de funcționare
• Apăsați pe butonul FUNCTION de pe unitatea principală sau pe butonul FUNC de pe telecomandă pentru a
comuta între modurile AUX, TUNER și Bluetooth. Modul selectat va fi indicat pe afișaj.
Reglarea efectului audio
• Apăsați repetat pe butonul BASS/TUNING de pe telecomandă pentru a regla nivelul basului (Bas 1 / Bas 2 /
Bas 3).
Reglarea volumului sunetului
• Apăsați pe butoanele +/– pentru reglarea volumului.
• Dacă doriți să dezactivați sunetul, apăsați pe butonul /PAIR/MUTE de pe telecomandă. Apăsați din nou
pe butonul /PAIR/MUTE pentru a reactiva sunetul.
Reglarea luminozității afișajului
- În modul STANDBY, apăsați pe butonul de pe telecomandă pentru a selecta diferite niveluri de
luminozitate a afișajului.
Funcționarea în modul AUX
De asemenea, puteți reda muzică de pe un dispozitiv audio extern prin intermediul acestui aparat.
- Asigurați-vă că aparatul este conectat la televizor sau la un dispozitiv audio extern.
A Utilizați un cablu audio RCA - RCA (neinclus) pentru a
conecta mufele de ieșire audio ale televizorului la mufa
AUX (R/L) a aparatului.
B Utilizați un cablu audio RCA - 3.5 mm (inclus) pentru a
conecta mufa pentru căști a televizorului la mufa
1. Apăsați pe butonul FUNCTION de pe unitatea
principală sau pe butonul FUNC de pe telecomandă în
vederea selectării AUX pentru conexiune.
2. Utilizați pentru redare comenzile dispozitivului audio
extern.
3. Apăsați +/– pentru reglarea volumului la nivelul dorit.

RO
9
Funcționarea în modul Bluetooth
Puteți asculta muzica de pe un dispozitiv media în cazul în care acesta este conectat la aparat prin Bluetooth.
Asocierea dispozitivelor prevăzute cu tehnologie Bluetooth
- Distanța maximă necesară funcționării conexiunii dintre dispozitivul Bluetooth și acest aparat este de
aproximativ 8 metri (fără obiecte situate între dispozitivul Bluetooth și aparat).
- Înainte de conectarea unui dispozitiv Bluetooth cu acest aparat, familiarizați-vă cu performanțele
dispozitivului.
- Nu este garantată compatibilitatea cu toate dispozitivele Bluetooth.
- Obstacolele dintre acest aparat și dispozitiv pot reduce distanța de funcționare.
- Dacă puterea semnalului este redusă, receptorul Bluetooth se poate deconecta, dar va reveni automat la
modul de asociere.
Pentru conectarea unui dispozitiv la acest aparat prin Bluetooth, urmați pașii de mai jos:
1. Apăsați pe butonul FUNCTION de pe unitatea principală sau pe butonul FUNC de pe telecomandă
pentru a selecta modul BluT (Bluetooth). Mesajul „NO BT” va apărea pe afișaj în cazul în care aparatul nu
este asociat cu niciun dispozitiv Bluetooth.
2. Porniți dispozitivul Bluetooth și selectați modul de căutare. Denumirea „HAV-M5310” va fi afișată în lista
cu dispozitive Bluetooth.
- În cazul în care nu puteți găsi aparatul, apăsați și mențineți apăsat butonul /PAIR/MUTE de pe
telecomandă pentru a activa asocierea prin Bluetooth, iar afișajul va indica „PAIR”.
3. Selectați „HAV-M5310” din lista cu dispozitive. Afișajul va indica „BluT” odată cu realizarea conexiunii.
4. Puteți reda muzică de pe dispozitivul Bluetooth conectat.
Puteți dezactiva conexiunea Bluetooth în următoarele moduri:
Comutați la o altă funcție a aparatului.
Dezactivați funcția de pe dispozitivul Bluetooth.
Apăsați și mențineți apăsat butonul /PAIR/MUTE de pe telecomandă.
Recomandări:
- Dacă este necesar, introduceți parola „0000”.
- Dacă niciun alt dispozitiv Bluetooth nu este asociat cu acest aparat într-un interval de 2 minute, aparatul va
recupera conexiunea anterioară.
- De asemenea, aparatul va fi deconectat atunci când dispozitivul Bluetooth este deplasat la o distanță care nu
permite funcționarea conexiunii.
- Dacă doriți să reconectați dispozitivul Bluetooth la acest aparat, poziționați-l la o distanță care să permită
funcționarea conexiunii.
- Dacă dispozitivul Bluetooth este deplasat la o distanță care nu permite funcționarea conexiunii, asigurați-vă
că acesta este conectat la aparat atunci când îl readuceți la o distanță care permite funcționarea.
- Dacă dispozitivele sunt conectate, afișajul indică „BluT”.
- În cazul în care conexiunea se pierde, afișajul indică „NO BT”. Urmați instrucțiunile de mai sus pentru
reasocierea dispozitivului cu aparatul.
Funcționarea NFC (Near Field Communication)
Puteți asocia direct dispozitivul mobil compatibil NFC cu această unitate printr-o
simplă atingere.
1. Activați funcția NFC a dispozitivului mobil.
2. Atingeți ușor cu dispozitivul mobil pictograma de pe aparat. Dispozitivul
vibrează sau afișează un mesaj. Aparatul dumneavoastră va comuta automat
la modul Bluetooth.
3. Utilizați pentru redare comenzile dispozitivului mobil.
4. Pentru deconectare, atingeți ușor cu dispozitivul mobil pictograma de pe
aparat sau dezactivați funcția NFC a dispozitivului mobil.
Zonă senzor
NFC

RO
10
NOTĂ:
• Funcția NFC poate fi utilizată numai cu dispozitive mobile compatibile cu tehnologia NFC.
• Pentru conectarea prin NFC, este posibil să fie necesară scoaterea carcasei dispozitivului mobil.
Redarea muzicii de pe dispozitivul Bluetooth
În cazul în care dispozitivul Bluetooth conectat este compatibil cu standardul A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), puteți reda prin intermediul aparatului muzica stocată pe dispozitiv.
În cazul în care dispozitivul este compatibil și cu standardul AVRCP (Audio Video Remote Control Profile ),
puteți utiliza telecomanda aparatului pentru a reda muzica stocată pe dispozitiv.
1. Asociați dispozitivul cu aparatul.
2. Redați muzică prin intermediul dispozitivului (în cazul compatibilității cu standardul A2DP).
3. Utilizați telecomanda pentru a controla redarea (în cazul compatibilității cu standardul AVRCP).
- Pentru întreruperea/reluarea redării, apăsați pe butonul /PAIR/MUTE de pe telecomandă.
- Pentru a trece la o altă melodie, apăsați pe butoanele de pe telecomandă.
Funcționarea în modul FM
Căutarea automată și memorarea posturilor de radio
1. Apăsați pe butonul FUNCTION de pe unitatea principală sau pe butonul FUNC de pe telecomandă pentru a
selecta sursa TUNER.
2. Apăsați și mențineți apăsat câteva secunde butonul PROG/CLOCK pentru a activa programarea automată.
Toate posturile de radio disponibile sunt memorate în ordinea puterii semnalului recepționat.
- Primul post de radio memorat este redat automat.
Ascultarea unui post de radio memorat
- Apăsați pe butoanele pentru a trece la postul de radio anterior/următor memorat.
Căutarea unui post de radio
1. Apăsați și mențineți apăsate câteva secunde butoanele de pe telecomandă, iar aparatul va începe
căutarea unui post de radio. Aparatul va întrerupe căutarea după găsirea unui post de radio.
Notă: Este posibil ca aparatul să nu întrerupă căutarea în momentul găsirii unui post de radio cu semnal
foarte slab.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul BASS/TUNING , apoi apăsați repetat pe butoanele de pe
telecomandă până la obținerea unei calități corespunzătoare a recepției și apăsați butonul /PAIR/MUTE
pentru a confirma.
Sfat: Fiecare apăsare a butonului va regla frecvența cu 0,1 MHz. Dacă semnalul este în continuare
slab, încercați să mutați aparatul într-un alt loc.
Memorarea manuală a posturilor de radio
Pot fi memorate până la 20 de posturi de radio favorite. Acest lucru vă va permite să accesați rapid și ușor
posturile de radio favorite.
1. Pentru memorarea unui post de radio, apăsați și mențineți apăsat butonul /PAIR/MUTE de pe
telecomandă în timpul ascultării postului de radio pentru care doriți memorarea. Numărul postului de radio
va fi indicat pe afișaj.
2. Apăsați pe butoanele de pe telecomandă pentru a selecta numărul postului de radio și apăsați pe
butonul /PAIR/MUTE de pe telecomandă pentru a confirma.
3. Postul de radio va fi memorat.

RO
11
Soluționarea problemelor
Pentru a păstra valabilitatea garanției, nu încercați să reparați sistemul pe cont propriu. Dacă întâmpinați
probleme în timpul utilizării acestui aparat, verificați punctele de mai jos înainte de a solicita asistență tehnică.
Aparatul nu se alimentează
o Asigurați-vă că ați conectat corect cablul de alimentare al aparatului.
o Asigurați-vă că priza de curent furnizează energie electrică.
o Apăsați butonul de standby pentru a porni aparatul.
Telecomanda nu funcționează
o Înainte de a apăsa orice butoane pentru controlul redării, selectați mai întâi sursa corectă.
o Reduceți distanța dintre telecomandă și aparat.
o Introduceți bateria în mod corespunzător, respectând polaritatea indicată (+/-).
o Înlocuiți bateria.
o Îndreptați telecomanda direct către senzorul situat pe partea frontală a aparatului.
Setările ceasului s-au șters
o Alimentarea cu energie electrică a fost întreruptă.
o Reglați din nou ceasul.
Unitatea nu răspunde la comenzi
o Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și reconectați-l, apoi porniți aparatul.
Denumirea aparatului nu poate fi găsită pe dispozitivul Bluetooth în vederea asocierii
o Asigurați-vă că aparatul este pornit.
o Asigurați-vă că funcția Bluetooth este activă pe dispozitivul Bluetooth.
Este disponibilă o funcție de oprire automată, care constituie una dintre cerințele standardului ERPII
pentru economisirea energiei
o Atunci când nivelul semnalului de intrare în aparat este prea scăzut, aparatul se va opri
automat în termen de 15 minute. Vă rugăm să creșteți nivelul volumului dispozitivului extern.

EN
12
Contents
Important Safety Instructions....................................................................................... 13
Safety ............................................................................................................................................................. 13
Warning .......................................................................................................................................................... 14
What’s in the Box ......................................................................................................... 15
Specifications ............................................................................................................... 15
Identifying the Parts ..................................................................................................... 16
Main Unit ....................................................................................................................................................... 16
Remote Control .............................................................................................................................................. 16
Preparations ................................................................................................................. 17
Prepare the Remote Control .......................................................................................................................... 17
Precautions Concerning Batteries .................................................................................................................. 17
Connect Power ............................................................................................................................................... 17
Set the Clock ................................................................................................................ 17
General Operation ....................................................................................................... 18
Standby/ON .................................................................................................................................................... 18
Select Modes .................................................................................................................................................. 18
Adjust the Sound Effect .................................................................................................................................. 18
Adjust Volume Level ....................................................................................................................................... 18
Adjust the Brightness ..................................................................................................................................... 18
AUX Operation ............................................................................................................. 18
Bluetooth Operation .................................................................................................... 19
Pair Bluetooth-enabled Devices ..................................................................................................................... 19
NFC (Near Field Communication) Operation .................................................................................................. 19
Listen to Music from Bluetooth Device .......................................................................................................... 20
FM Operation ............................................................................................................... 20
Auto Scan and Save Preset Stations ............................................................................................................... 20
Tuning in a Station .......................................................................................................................................... 20
Presetting Stations Manually.......................................................................................................................... 20
Troubleshooting ........................................................................................................... 21

EN
13
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Safety
1. Read these instructions – All the safety and operating
instructions should be read before this product is operated.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart or rack is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip
-
over.
2. Keep these instructions – The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
13. Unplug the apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in
the operating instructions should be adhered to.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
unit has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
4. Follow all instructions – All operating and usage
instructions should be followed.
15.
This equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance. It has been designed in such a way that
it does not require a safety connection to electrical earth.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance
should not be used near water or moisture – for example, in
a wet basement or near a swimming pool and the like.
16. The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
6. Clean only with a dry cloth. 17. Minimum distance around the apparatus for sufficient
ventilation is 5 cm.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
18. The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, table-
cloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heaters, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
19. No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
20. The use of apparatus in moderate climates.

EN
14
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
21. Batteries should be recycled or disposed of as per state
and local guidelines
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Caution:
-
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those described herein, may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
-
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus must not be
exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on apparatus.
-
The mains plug/appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable.
-
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Warning
The battery (batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power
supply.
Do not place this unit close to strong magnetic fields.
Do not place this unit on the amplifier or receiver.
Do not place this unit close to damp areas as the moisture will affect the life of the laser head.
If any solid object or liquid falls into the system, unplug the system and have it checked by qualified personnel before
operating it any further.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this may damage the finish. Use a clean, dry or slightly damp
cloth.
When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank on the cord.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user’s
authority to operate the equipment.
The rating label is pasted on the bottom or back of the equipment.
DO NOT INGEST BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
We hereby declare that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU.

EN
15
What’s in the Box
Specifications
General
Power Adapter
-
Input
AC220
-
240V~ 50/60
Hz
Power Consumption
30 W
Output Power
100W RMS (25W x 2 + 50W)
Total Harmonic Distortion
1% (1kHz, 1W)
Audio Input Sensitivity
500mV
Frequency Response
40Hz
-
20KHz
Conectivity
NFC, BLUETOOTH, AUX, FM
Speaker Impedance (Front / Woofer)
8
Ω / 4Ω
Tuning Range
87.5
-
108MHz
Unit Dimensions (W x H x D)
Φ288 x 1192mm
Weight (gross):
10.5KG
Weight (net):
6.5
KG
Bluetooth
Version
v4.2
Remote Control
Distance
6m
Angle
30°
Battery type
CR 2025
• Design and specifications are subject to change without notice.
Main unit
Remote Control
User Manual
AC Power cord
RCA to 3.5 mm audio cable

EN
16
Identifying the Parts
Main Unit
1 - FUNCTION button
Select the play function.
2 - NFC sensing area
3 - Volume - button
Decrease the volume level.
4 - button
Turn on or turn off the unit.
5 - Volume + button
Increase the volume level.
6 - Remote Control Sensor
7 - Display
Shows current status.
8 - AUX socket
Connect to an external audio device.
9 - AC~ socket
Power supply socket.
Remote Control
1 - BASS/TUNING
Select a preset bass effect: Bass 1, Bass 2, Bass 3.
In TUNER mode, press and hold to search radio station
manually.
2 - +/-
Increase or decrease volume level.
3 -
In Bluetooth mode, skip to previous/next track.
Tune to a radio station by searching backward.
Select previous radio station.
In Standby mode: Adjust brightness level.
While clock setting, adjust the hour or minute digits.
4 - /PAIR/MUTE
In Bluetooth mode, start or pause playback.
Press and hold to enable Bluetooth pairing mode in
Bluetooth mode.
Press and hold to program radio stations manually in tuner
mode.
Mute or resume sound of unit in the AUX or TUNER mode.
5 -
Turn on or turn off the unit.
6 - FUNC
Select the play function.
7 - PROG/CLOCK
Press and hold to set the clock in Standby mode.
Press and hold to program radio stations automatically in tuner mode.
Press to view the time when the unit is turned on.

EN
17
Preparations
Prepare the Remote Control
The provided Remote Control allows the unit to be operated from a distance.
• The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up to a maximum
distance of 6 meters and within a 60° arc.
• Please note that the operating distance may vary depending on the brightness of the room.
Replace the Remote Control Battery
1. Use a needle to push the battery forward through the hole
on rear of remote control.
2. Remove the old battery.
3. Place a new CR2025 battery with correct polarity (+/-) as
indicated.
4. Then install the battery into remote control.
Precautions Concerning Batteries
• When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a month), remove the battery from
the Remote Control to prevent it from leaking.
• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with
new ones.
• Do not use any batteries other than those specified.
• Do not heat or disassemble batteries. Never throw them in fire or water.
• Do not carry or store batteries with other metallic objects. Doing so could cause batteries to short circuit,
leak or explode.
• Never recharge a battery unless you are confirmed that it is a rechargeable
battery.
Connect Power
- Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds
to the voltage printed on the back or the underside of the unit. Connect the
AC power cord to the AC~ socket on this unit and the wall socket.
Set the Clock
To manually set the clock it must be in STANDBY mode.
In STANDBY mode, press and hold the PROG/CLOCK button on the remote control until the hour digits are
flashing.
Press the buttons on the remote control to adjust the hour digits while flashing and press the
PROG/CLOCK button on the remote control to confirm. Once this is done the minute digits will flash.
Press the buttons to adjust the minute digits while flashing and press the PROG/CLOCK buttons on
the remote control to confirm.
- Each activated state will be cleared if no buttons are pressed within 18 seconds.

EN
18
General Operation
Standby/ON
When you first connect the main unit to the mains socket, the main unit will be in Standby mode.
Press the button on the main unit or on the remote control to switch the main unit on.
- The set will switch to last selected source.
Press the button on the main unit or on the remote control to switch the main unit back to Standby mode.
Note:
- Be sure to unplug the power cord from the outlet when the system is not in use for an extended period
of time.
- If there is no signal input under the BT (Bluetooth) or AUX mode, the unit will automatically switch off
within 15 minutes.
Select Modes
• Press the FUNCTION button on the main unit or the FUNC button on the remote control to switch between
AUX, TUNER and Bluetooth modes. The selected mode will show on the display.
Adjust the Sound Effect
• Press the BASS/TUNING button repeatedly on the remote control to adjust the bass level (Bas 1 / Bas 2 / Bas
3).
Adjust Volume Level
• Press the +/– buttons to adjust the volume.
• If you wish to turn the sound off, press the /PAIR/MUTE button on the remote control. Press the
/PAIR/MUTE button again to resume normal listening.
Adjust the Brightness
- In STANDBY mode, press the button on the remote control to select different levels of display
brightness.
AUX Operation
You can also listen to an external audio device through this unit.
- Ensure that the unit is connected to the TV or external audio device.
A. Use a RCA to RCA audio cable (not included) to connect
the TV’s audio output sockets to the AUX (R/L) socket
on the unit.
B. Use a RCA to 3.5 mm audio cable (included) to connect
the TV’s headphone socket to the AUX (R/L) socket on
the unit.
1. Press the FUNCTION button on the main unit or the
FUNC button on the remote control to select AUX for
your connection.
2. Operate your external audio device directly for playback
features.
3. Press the +/– to adjust the volume to your desired level.

EN
19
Bluetooth Operation
You can listen to tracks from a media device if it is connected to the unit via Bluetooth.
Pair Bluetooth-enabled Devices
- The operational range between the unit and the device is approximately 8 metres (without any object
between the Bluetooth device and the unit).
- Before connecting a Bluetooth device to the unit, ensure you know the device’s capabilities.
- Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
- Obstacles between the device and the unit can reduce operational range.
- If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode
automatically.
To connect your device to the unit via Bluetooth, follow the steps below:
1. Press the FUNCTION button on the main unit or the FUNC button on the remote control to select BluT
(Bluetooth) mode. “NO BT” will show on the display if the unit is not paired to any Bluetooth device.
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “HAV-M5310” will appear on your Bluetooth
device.
- If you cannot find the unit, press and hold the /PAIR/MUTE button on the remote control to activate
Bluetooth pairing, the display will show “PAIR”.
3. Select “HAV-M5310” in the pairing list. Display panel shows “BluT” while the pairing succeeds.
4. Play music from the connected Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth function, you can:
Switch to another function on the unit.
Disable the function from your Bluetooth device.
Press and hold the /PAIR/MUTE button on the remote control.
Tips:
- Enter "0000" for the password if necessary.
- If no other Bluetooth device pairs with this player in 2 minutes, the player will recover the previous
connection
- The player will also be disconnected when your device is moved beyond the operational range.
- If you want to reconnect your device to this player, place it within the operational range.
- If the device is moved beyond the operational range, when it is brought back, please check if the device is
still connected to the player.
- If they are connected, display panel shows "BluT".
- If the connection is lost, display panel shows "NO BT". Follow the instructions above to pair your device to
the player again.
NFC (Near Field Communication) Operation
Pair your NFC-enabled mobile device directly with this unit by just a single tap.
1. Activate NFC on your mobile device.
2. Tap the mobile device on the icon of the unit. The device vibrates or a
message pops up. Your unit will switch to Bluetooth mode automatically.
3. Operate your mobile device directly for playback features.
4. To disconnect, tap the mobile device on the icon of the unit to disconnect or
disable NFC from your mobile device.
NFC
Sensing area
Table of contents
Languages:
Other Horizon Fitness Speakers manuals