Horizont 14499 User manual

horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4
-
6
34497 Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65
-
1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65
-
1 20
www.horizont.com
85402A - 05/17
Solar Panel (10W)
Type 14511
Solar Panel (5W)
Type 14499
DE OriginalbEtriEbsanlEitung
Elektrozaungerät
En instructiOn manual
Electric Fencer
Fr nOticE D‘utilisatiOn
Électricateur de clôture
Es instrucciOnEs DE sErviciO
Valla eléctrica
Pt manual DE instruçõEs
Cerca Eléctrica
it istruziOni PEr l’usO
Apparecchio per recinti elettrici
sK návOD na Obsluhu
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
DK brugsanvisning
El-hegnsapparat
nl bEDiEningshanDlEiDing
Schrikdraadinstallatie

DE Originalbetriebsanleitung Solarpanel (5W /10W)
INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALEM SOLARPANEL (S.14/FIG.1):
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Solarladeregler (wenn das Gerät
eingeschaltet ist). Die Kabel des Solarpanels 5W (60812) und 10W (60812)
durch die Kabeleinführung auf der Geräterückseite in das Gehäuse führen
und im Gehäusedeckel anschließen. Dabei auf richtige Polarität achten. Bei
einem Betrieb mit dem Solarpanel ist kein Betrieb mit einem Netzadapter
möglich.
WARNUNG:
Lassen Sie das ausgeschaltete Weidezaungerät nicht für einen längeren
Zeitraum mit einem Akku und einem Solarpanel in der Sonne stehen. War-
um? Dies könnte den Akku beschädigen.
ARBEITSPRINZIP:
Das Solarpanel produziert Strom sobald es nutzbarem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Das Weidezaungerät benötigt durch-gän-
gig Strom - sowohl bei Tag als auch bei Nacht. Auf diese Weise wird der durch das Panel erzeugte Strom in einem wieder
auadbaren 12 V Akku gespeichert und das Gerät kann demnach ohne Sonnenlicht arbeiten oder direkt über eine
9V Batterie versorgt werden. Es ist möglich, dass das Solarpanel nicht immer über eine ausreichend große Leistung verfügt,
um einen Akku vollständig wieder aufzuladen – besonders in dunklen, grauen und nebligen Monaten (z. B. Oktober bis
Februar).
Bei 0 Grad Celsius oder Temperaturen im Minusbereich, empehlt es sich ohnehin, eine große 9V alkaline Batterie anstelle
eines 12 V Akkus zu benutzten.
Vorrangig wird das Gerät aus dem Solarpanel betrieben. Kommt über das Solarpanel keine ausreichende Leistung, schaltet
das Gerät automatisch auf die angeschlossene 9 Volt Batterie oder den 12 Volt Akku um.
OPTIMALE SOLAR-AUSRICHTUNG UND EINSTELLUNG
Eine korrekte Platzierung des Weidezaungerätes und des Solarpanels ist ausschlaggebend für den bestmöglichen Betrieb
des Gerätes.
1. POSITIONIEREN SIE DAS WEIDEZAUNGERÄT SO, DASS DAS PANEL RICHTUNG SÜDEN ZEIGT.
Diese Positionierung ermöglicht es dem Panel selbst während der weniger hellen Wintertage eine maximale Menge an
Sonnenlicht aufzunehmen. Berücksichtigen Sie bei der Platzierung des Gerätes den Stand der Sonne im Laufe des Tages
und vermeiden Sie einen Standort, an dem das Gerät eventuell durch Schatten von Bäumen, Büschen oder durch hohes
Gras verdeckt werden könnte.
2. ERMITTELN SIE DEN KORREKTEN NEIGUNGSWINKEL FÜR DAS SOLARPANEL.
Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jahreszeiten. Als generelle Empfehlung gilt ein
Winkel von 50 Grad als optimal für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas. Dennoch kann die Fähigkeit
des Solarpanels zur Auadung des Akkus durch Anpassungen des Winkels abhängig von der Saison optimiert werden
(Siehe Abbildung unten). Je steiler der Neigungswinkel, desto größer ist der Reinigungseffekt beim Regen oder Schnee.
Empfohlener Anstellwinkel des Panels
Südeuropa & Nordafrika (Süden CH & A)
Winter
Nov. - Feb.
Frühjahr
Mär. & Apr.
Sommer
Mai & Aug.
Herbst
Sep. & Okt.
50° 43°
36°
Empfohlener Anstellwinkel des Panels
Nord- & Mitteleuropa (einschließlich A & CH)
Winter
Nov. - Feb.
Frühjahr
Mär. & Apr.
Sommer
Mai & Aug.
Fall
Sep. & Okt.
60° 50°
43°
Während der Winterzeit (mit Ausnahme im Süden Europas) könnten die Sonnenstunden möglicher Weise nicht
ausreichen, um den Akku vollständig zu laden. Laden Sie den Akku extern, sobald die Batterieanzeige grün/rot oder rot
aufblinkt oder nutzen Sie alternativ eine große, alkaline 9V Batterie mit 170 – 200 Ah, welche auch bei Temperaturen um
oder unter den Gefrierpunkt empfohlen werden.
3. ENTFERNEN SIE REGELMÄSSIG ABLAGERUNGEN UND SCHMUTZ VOM SOLARPANEL.
Dies beinhaltet die Entfernung von Grasschnitt, Staub (speziell an Schotterwegen), Blättern und Schnee, da dies die
Leistung des Moduls zur Aufladung des Akkus reduzieren kann.
EN Operating instruction for electric fence controller Solarpanel (5W /10W)
COMMISSIONING WITH OPTIONAL SOLAR PANEL (PG. 14/FIG.1):
The device has an incorporated solar charge regulator (when the device
is switched on). Guide the cable of the solar panel 5W (60812) and 10W
(60812) through the cable entry on the back of the device into the housing
and connect in the housing lid. Make sure that the polarity is correct. Opera-
tion with the solar panel means you cannot operate it with a mains adapter.
WARNING:
Do not leave the switched off pasture fence device in the sun with a rechar-
geable battery and a solar panel for a longer period. Why? Because it could
damage the rechargeable battery.
OPERATING PRINCIPLE:
The solar panel produces electricity as soon as it is exposed to usable sunlight. The pasture fence device requires consistent
electricity - by day as well as by night. The electricity generated in this way by the panel is stored in a rechargeable 12 V
battery, which means the device can operate without sunlight or can be supplied directly by a
9 V battery. The solar panel may not always have a sufciently large output to completely recharge the battery - especially
during the dark, grey and foggy months (e.g. October to February).
For temperatures around 0 degrees Celsius or below, we recommend using a large 9 V alkaline battery instead of a 12 V
rechargeable battery in any case.
The device is operated primarily from the solar panel. If the solar panel does not have sufcient output, the device switches
automatically to the connected 9 volt battery or to the 12 volt rechargeable battery.
23
farmer ABN4 & hotshock ABN5

OPTIMAL SOLAR ALIGNMENT AND SETTING
The correct placement of the pasture fence device and the solar panel is crucial for the best possible operation of the device.
1. POSITION THE PASTURE FENCE DEVICE SO THAT THE PANEL POINTS SOUTH.
This position provides the panel with the maximum amount of sunlight even during the less bright
winter days. When placing the device, consider the position of the sun throughout the day and avoid
a location which could cover the device with shade from trees, bushes or high grass.
2. DETERMINE THE CORRECT ANGLE OF INCLINATION FOR THE SOLAR PANEL.
The position of the sun over the horizon changes during the year‘s seasons. As a general recom-
mendation, an angle of 50 degrees is optimal for long-term use in most parts of Europe. Still, the ca-
pability of the solar panel to recharge the battery can be optimised by adjusting the angle, depending
on the season (see gure below). The steeper the angle of inclination, the greater the cleaning eect
during rain or snow.
Recommended setting angle of the panel
South Europe / North Africa (South CH & A)
Winter
Nov. - Feb.
Spring
Mar. & Apr.
Summer
May & Aug.
Fall
Sept. & Oct.
50° 43°
36°
Recommended setting angle of the panel
North & Central Europe (including A & CH)
Winter
Nov. - Feb.
Spring
Mar. & Apr.
Summer
May & Aug.
Fall
Sept. & Oct.
60° 50°
43°
During the winter (with the exception of southern Europe), there may not be enough sun hours to completely charge the
battery. Charge the battery externally as soon as the battery indicator ashes green/red or red, or alternatively use a large,
alkaline 9 V battery with 170–200 Ah, which is also recommended for temperatures around or below freezing.
3. REMOVE DEPOSITS AND DIRT FROM THE SOLAR PANEL AT REGULAR INTERVALS.
(specifically along gravel paths), leaves and snow, since these can reduce the performance of the module for recharging
the rechargeable battery.
FR Mode d’emploi pour Solarpanel (5W /10W)
MISE EN SERVICE AVEC, EN OPTION, PANNEAU SOLAIRE
(P.14/FIG.1):
L’appareil dispose d’un régulateur intégré de charge solaire (lorsque l’ap-
pareil est allumé). Passer le câble du panneau solaire 5W (60812) et 10W
(60812) dans le boîtier par l’orice de câble à la face arrière et raccorder
dans le couvercle du boîtier. Veiller à la bonne polarité. Lors de l’utilisation
avec le panneau solaire, l’alimentation par adaptateur secteur n’est pas
possible.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas l’appareil de clôture électrique éteint au soleil pendant
longtemps avec un accumulateur ou un panneau solaire. Pourquoi ? Cela
pourrait endommager l’accumulateur.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT :
Le panneau solaire produit du courant dès qu’il est exposé à un rayonnement du soleil utile. L’appareil de clôture électrique
nécessite en permanence du courant – tant le jour que la nuit. De cette façon, le courant généré par le panneau est em-
magasiné dans un accumulateur 12V rechargeable, permettant ainsi à l’appareil de fonctionner en l’absence de rayonne-
ment solaire ou d’être
directement alimenté par une batterie 9V. Il est possible que le panneau solaire ne produise pas toujours une puissance
sufsamment grande pour recharger entièrement un accumulateur, notamment dans les mois sombres, gris et brumeux (par
ex. d’octobre à février).
Par 0 °C ou des températures négatives, il est de toute manière recommandé d’utiliser une grande batterie alcaline 9V au
lieu d’un accumulateur 12V.
L’appareil est toutefois avant tout alimenté par le panneau solaire. Si le panneau ne génère pas assez de puissance, l’appa-
reil puisera automatiquement le courant sur la batterie 9V connectée ou l’accumulateur 12V.
POSITIONNEMENT OPTIMAL PAR RAPPORT AU SOLEIL ET CONFIGURATION
Une mise en place correcte de l’appareil de clôture électrique et du panneau solaire est décisive pour un fonctionnement
parfait de l’appareil de clôture électrique.
1. POSITIONNEZ L’APPAREIL DE CLOTURE ELECTRIQUE DE MANIERE QU’IL POINTE VERS LE SUD.
Ce positionnement permet au panneau d’absorber une quantité maximale de rayons du soleil pen-
dant les mois d’hiver, moins lumineux. Lors de la mise en place de l’appareil, considérez la position
du soleil au cours de la journée, en évitant les endroits où l’appareil pourrait glisser dans une zone
d’ombre due à la présence d’arbres, de buissons ou d’herbes hautes.
2. DETERMINEZ LE BON ANGLE D’INCLINAISON POUR LE PANNEAU SOLAIRE.
La hauteur du soleil au-dessus de l’horizon change selon les saisons. La recommandation générale est de choisir un angle
de 50 degrés, celui-ci étant optimal pour une utilisation de longue durée dans la plupart des régions européennes. Ceci dit,
il est toujours possible d’optimiser davantage la capacité du panneau solaire à charger l’accumulateur, en modiant son
angle suivant la saison (voir illustration ci-bas). Plus l’angle d’inclinaison est grand, plus l’effet de nettoyage est important
lorsqu’il pleut ou il neige.
Angle d’incidence recommandé du panneau
Europe du Sud et Afrique du Nord (Sud CH et A)
Hiver
Nov - Févr
Printemps
Mars & Avr
Été
Mai & Août
Automne
Sept & Oct
50° 43°
36°
Angle d’incidence recommandé du panneau
Europe du Nord et centrale (y compris A et CH)
60° 50°
43°
Hiver
Nov - Févr
Printemps
Mars & Avr
Été
Mai & Août
Automne
Sept & Oct
En hiver, à l’exception des pays d’Europe du Sud, il est possible que les heures de soleil ne soient pas assez nombreuses
pour charger entièrement l’accumulateur. Chargez l’accumulateur par une source externe dès que le témoin de la batterie
passe de vert à rouge ou qu’il clignote en rouge. Autrement, vous pouvez utiliser une grande batterie alcaline 9V
170-200Ah, à choisir parmi celles qui sont recommandées aussi pour les températures proches ou en dessous de zéro.
3. ENLEVEZ REGULIEREMENT LES DEPOTS ET LES SALETES SUR LE PANNEAU SOLAIRE.
Cette opération consiste en l’enlèvement de l’herbe de tonte, de la poussière (spécialement sur les chemins de terre
battue), des feuilles et de la neige, car cela peut entamer la capacité du panneau à charger l’accumulateur.
45

PT Manual de instruções para a cerca Solarpanel (5W /10W)
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO COM PAINEL SOLAR OPCIONAL
(PÁG.14/FIG.1):
O aparelho dispõe de um controlador de carga solar incorporado (quando o
aparelho está ligado). Introduzir os cabos do painel solar 5 W (60812) e 10
W (60812) na caixa, através da entrada de cabos na parte de trás do apa-
relho, e ligar na tampa da caixa. Prestar atenção à polaridade correta. No
caso de funcionamento com o painel solar, não é possível funcionar com um
adaptador de rede.
AVISO:
Não deixe a vedação desligada ao sol com uma bateria e um painel solar
durante um período de tempo prolongado. Porquê? Isso pode danicar a
bateria.
PRINCÍPIO DE TRABALHO:
O painel solar produz corrente assim que é exposto à luz solar útil. A vedação requer corrente contínua - de dia e de noite.
Deste modo, a corrente produzida pelo painel é acumulada numa bateria de 12 V recarregável e o aparelho pode depois
trabalhar sem luz solar ou ser diretamente alimentado através de uma
pilha de 9 V. É possível que o painel solar nem sempre disponha de capacidade suciente para recarregar totalmente uma
bateria – sobretudo nos meses escuros, cinzentos e nebulosos (p. ex. de outubro a fevereiro).
No caso de 0 graus Celsius ou temperaturas negativas, recomenda-se a utilização de uma pilha grande alcalina de 9 V em
vez de uma bateria de 12 V.
O aparelho é preferencialmente operado a partir do painel solar. Se o painel solar não fornecer uma suciente capacidade, o
aparelho muda automaticamente para a pilha de 9 Volts ligada ou para a bateria de 12 Volts.
ORIENTAÇÃO SOLAR IDEAL E AJUSTE
O posicionamento correto da vedação e do painel solar é determinante para um funcionamento otimizado do aparelho.
1. POSICIONE A VEDAÇÃO DE MODO A QUE O PAINEL APONTE PARA SUL.
Este posicionamento permite ao painel receber a máxima quantidade de luz solar mesmo nos
meses mais escuros de inverno. No posicionamento do aparelho, deve ter em conta a posição do
sol ao longo do dia e evitar um local onde o aparelho possa vir a estar encoberto por sombras das
árvores, arbustos ou erva alta.
2. CALCULE O ÂNGULO DE INCLINAÇÃO CORRETO PARA O PAINEL SOLAR.
A posição do sol sobre o horizonte altera-se ao longo das estações do ano. Recomenda-se geralmente um ângulo
de 50 graus para uma utilização a longo prazo na maior parte das regiões da Europa. No entanto, pode otimizar-se a
capacidade do painel solar para carregar a bateria através de adaptações do ângulo em função da estação (ver a gura
em baixo). Quanto maior o ângulo de inclinação, maior é o efeito de limpeza em caso de chuva ou neve.
Ângulo recomendado para instalação do painel
Norte da Europa e Europa Central (inclusive A e CH)
inverno
Nov - Fev
primavera
Mar & Abr
verão
Mai & Ago
outono
Set & Out
50° 43°
36°
Ângulo recomendado para instalação do painel
Norte da Europa e Europa Central (inclusive A e CH)
60° 50°
43°
inverno
Nov - Fev
primavera
Mar & Abr
verão
Mai & Ago
outono
Set & Out
Durante o período do inverno (exceto no Sul da Europa) as horas do sol poderiam não ser sucientes para carregar
totalmente a bateria. Carregue a bateria externamente assim que o indicador da pilha começar a piscar a verde/vermelho ou
use, em alternativa, uma pilha grande alcalina de 9 V com 170 – 200 Ah, que são recomendadas mesmo com temperaturas
que rondam o ponto de congelação ou que cam mesmo abaixo dele.
3. REMOVA REGULARMENTE OS DEPÓSITOS E A SUJIDADE DO PAINEL SOLAR
Isso inclui a remoção de erva cortada, poeira (especialmente em estradas de cascalho), folhas e neve, pois isso pode
reduzir a capacidade do módulo de carregar a bateria.
IT Istruzioni per l’uso del Solarpanel (5W /10W)
MESSA IN SEREVIZIO CON PANNELLO SOLARE OPZIONALE
(PAG.14/FIG.1):
L’apparecchio dispone di un regolatore di carica fotovoltaico integrato (quan-
do l’apparecchio è acceso). Collegare il cavo del pannello solare 5W (60812)
e 10W (60812) attraverso l’entrata cavo sul lato posteriore dell’apparecchio
nell’alloggiamento e collegarlo al coperchio dell’alloggiamento. In tal caso
fare attenzione alla corretta polarità. In caso di funzionamento con il pannello
solare non è possibile alcun funzionamento con un adattatore di rete.
AVVERTENZA:
La centralina del recinto da pascolo disinserita non deve essere lasciata
esposta al sole per un periodo prolungato con una batteria e un pannello
solare. Perché? Ciò potrebbe danneggiare la batteria ricaricabile.
PRINCIPIO DI LAVORO:
Il pannello solare produce corrente elettrica non appena viene esposto alla luce solare sfruttabile. La centralina del recinto
da pascolo richiede un’alimentazione elettrica continua - sia di giorno che di notte. In questo modo la corrente generata dal
pannello viene accumulata in una batteria ricaricabile da 12 V e in seguito l’apparecchio è in grado di funzionare senza luce
solare oppure direttamente tramite una
batteria da 9V. È possibile che il pannello solare non disponga sempre di una potenza sufcientemente grande per ricaricare
completamente una batteria ricaricabile – soprattutto in mesi bui, grigi e nebbiosi (ad es. da ottobre a febbraio).
A 0 gradi Celsius o a temperature sotto zero, è in ogni caso consigliabile utilizzare una grande batteria alcalina da 9 V al
posto di una batteria ricaricabile da 12 V.
Prevalentemente l’apparecchio viene fatto funzionare tramite il pannello solare. Se il pannello solare non fornisce una poten-
za sufciente, l’apparecchio commuta automaticamente alla batteria da 9 Volt collegata o alla batteria ricaricabile da 12 Volt.
ALLINEAMENTO SOLARE E REGOLAZIONE OTTIMALI
Una collocazione corretta della centralina del recinto da pascolo e del pannello solare è determinante per il migliore esercizio
possibile dell’apparecchio.
1.
POSIZIONARE UNA CENTRALINA DEL RECINTO DA PASCOLO IN MODO CHE IL PANNELLO SIA RIVOLTO VERSO SUD.
Questo posizionamento consente al pannello di assorbire una quantità massima di luce solare anche durante i giorni
invernali meno luminosi. Per la collocazione dell’apparecchio, tenere presente la posizione del sole durante la giornata ed
evitare una posizione nella quale l’apparecchio possa eventualmente essere coperto dall’ombra di alberi, cespugli o da
erba alta.
2. INDIVIDUARE L’ANGOLO DI INCLINAZIONE CORRETTO PER IL PANNELLO SOLARE:
La posizione del sole sopra l’orizzonte cambia nel corso delle stagioni. Come raccomandazione generale, un angolo di 50
gradi è considerato ottimale per l’impiego a lungo termine nelle maggior parti d’Europa. Tuttavia la capacità del pannello
solare di ricaricare la batteria può essere ottimizzata adattando l’angolo in base alla stagione (vedi la gura in basso).
Quanto più ripido è l’angolo di inclinazione, tanto più grande è l’effetto pulente durante la pioggia o la neve.
67

Angolo di incidenza consigliato del pannello
Europa meridionale e Africa occidentale (CH e A meridionale)
Inverno
Nov - Feb
Primavera
Mar & Apr
Estate
Mag & Ago
Autunno
Set & Ott
50° 43°
36°
Angolo di incidenza consigliato del pannello
Europa occidentale e centrale (A e CH incluse)
60° 50°
43°
Inverno
Nov - Feb
Primavera
Mar & Apr
Estate
Mag & Ago
Autunno
Set & Ott
Durante il periodo invernale (con eccezione del sud d’Europa), le ore estive potrebbero non essere sufcienti per ricaricare
completamente la batteria. Caricare la batterie esternamente non appena l’indicatore dello stato di carica si accende di
luce verde/rossa o rossa o, in alternativa, utilizzare una grande batteria alcalina da 9V con 170 – 200 Ah, che viene
consigliata anche a temperature inferiori al punto di congelamento.
3. RIMUOVERE REGOLARMENTE DEPOSITI E SPORCIZIA DAL PANNELLO SOLARE.
Questo include la rimozione dell’erba tagliata, la polvere (particolarmente su sentieri di ghiaia), foglie e neve, poiché ciò
può ridurre la potenza del modulo per la ricarica della batteria.
DA Brugsanvisning for Solarpanel (5W /10W)
IBRUGTAGNING MED SOLARPANEL (EKSTRAUDSTYR) (S.14/FIG.1):
Apparatet har en indbygget solladeregulator (hvis apparatet er tilkoblet).
Før kablerne på solcellerne 5W (60812) og 10W (60812) gennem kabelind-
føringen på bagsiden af apparatet og tilslut det i kabinettets dæksel. Vær
opmærksom på korrekt polaritet. Ved drift med solcellen, kan netdelen ikke
anvendes samtidig.
ADVARSEL:
Lad et frakoblede hegnsapparat ikke stå i solen med et genopladeligt batteri
og en solcelle. Hvorfor? Herved kan batteriet blive beskadiget.
ARBEJDSPRINCIP:
Solcellen producerer strøm, så snart det er udsat for brugbart sollys. Hegnsapparatet har gennemgående brug for strøm -
både dag og nat. På denne måde lagres den strøm, som frembringes af solcellen, i et genopladeligt 12 V-batteri, derfor kan
apparatet også arbejde uden sollys eller forsynes direkte via et
9 V-batteri. Det kan være, at solcellen ikke altid har tilstrækkelig ydelse til at genoplade batteriet fuldstændigt – især i mørke,
grå og tågede måneder (f.eks. oktober til februar). Ved 0 grader Celsius eller temperaturer i minusområder, kan det anbefa-
les, at anvende et stort 9 V-alkaline-batteri i stedet for det genopladelige 12 V-batteri.
Det er bedst at drive apparatet med solcellen. Hvis solcellen ikke frembringer en tilstrækkelig ydelse, skifter apparatet auto-
matisk til det tilsluttede 9 V-batteri eller det genopladelige 12 V-batteri.
OPTIMAL JUSTRING OG INDSTILLING AF SOLCELLEN
En korrekt placering af hegnsapparatet og solcellen er afgørende for bedstmulig drift af apparatet.
1. PLACER HERGNSAPPARATET SÅLEDES, AT SOLCELLEN VENDER MOD SYD.
Med denne placering kan solcellenselv i de mindre lyse vinterdage optage maks. sollys. Tag ved
placering af apparatet hensyn til solens bane i dagens løb og undgå at placere apparatet på et sted,
hvor det evt. skygges af træer, buske eller højt græs.
2. BEREGN DEN KORREKTE HÆLDNINGDVINKEL FOR SOLCELLEN.
Solens placering over horisonten ændrer sig i løbet af årstiderne. Som generel anbefaling gælder en vinkel på 50 grader
som optimal for langtidsbrugen i de este områder i Europa. Dog kan solcellens evne til at oplade det genopladelige batteri
optimeres ved at tilpasse vinklen afhængig af sæsonen (se FIG. forneden). Jo mere stejlt hældningsvinklen er, jo større er
rengøringseffekten hvis det regner eller sner.
Anbefalet justeringsvinkel for solcellen
Sydeuropa & Nordafrika (det sydlige CH & A)
50° 43°
36°
vinter
Nov - Feb
forår
Marts & Apr
Sommer
Maj & Aug
Fall
Sep & Okt
Anbefalet justeringsvinkel for solcellen
Nord- & Mellemeuropa (inklusive A & CH)
vinter
Nov - Feb
forår
Marts & Apr
Sommer
Maj & Aug
Fall
Sep & Okt
60° 50°
43°
Om vinteren (undtagen i det sydlige Europa) kan soltimerne måske ikke være tilstrækkelige til at oplade batteriet. Oplad
det genopladelige batteri eksternt, så snart batteriindikatoren blinker grønt/rødt eller rødt eller brug som alternativ et stort,
alkaline-9 V-batterie med 170 – 200 Ah, som også anbefales ved temperaturer omkring eller under frysepunktet.
3. FJERN REGELMÆSSIGT AFLEJRINGER OG SNAVS FRA SOLCELLEN.
Herved fjernes græs, støv (specielt ved grusveje), blade og sne, fordi de kan reducere modulets ydelse ved opladning af
batteriet.
NL Gebruiksaanwijzing van het Solarpanel (5W /10W)
INGEBRUIKNAME MET OPTIONEEL ZONNEPANEEL (PAG.14/FIG.1):
In het apparaat is een zonneregelaar ingebouwd (als het apparaat ingescha-
keld is). Steek de kabels van het zonnepaneel 5W (60812) en 10W (60812)
door de kabeldoorvoer aan de achterzijde in de behuizing en sluit ze aan in
het deksel van de behuizing. Let hierbij op de correcte polariteit. Bij bedrijf
met het zonnepaneel kan de netadapter niet worden gebruikt.
WAARSCHUWING:
Laat het uitgeschakelde schrikdraadapparaat niet gedurende een lange peri-
ode met een accu en een zonnepaneel in de zon staan. Waarom? Dit zou de
accu kunnen beschadigen.
WERKINGSPRINCIPE:
Het zonnepaneel produceert stroom van zodra het aan bruikbaar zonnelicht wordt blootgesteld. Het schrikdraadapparaat
heeft continu stroom nodig - zowel overdag als ‚s nachts. Zo wordt de door het paneel gegenereerde stroom in een herlaad-
bare 12V-accu opgeslagen en kan het apparaat zonder zonnelicht werken of rechtstreeks via een
9V-batterij worden gevoed. Het is mogelijk dat het zonnepaneel niet steeds over een voldoende groot vermogen beschikt om
een accu weer volledig te laden – met name in donkere, grijze en mistige maanden (bijv. oktober tot februari).
Bij temperaturen van 0 °C of lager is het zonder meer aanbevolen om een grote 9V-alkalinebatterij te gebruiken in plaats van
een 12V-accu.
Het apparaat verbruikt prioritair uit het zonnepaneel. Als het zonnepaneel onvoldoende vermogen levert, schakelt het appa-
raat automatisch om naar de aangesloten 9V-batterij of de 12V-accu.
89

OPTIMALE ORIËNTATIE EN INSTELLING VAN HET ZONNEPANEEL
Een correcte plaatsing van het schrikdraadapparaat en van het zonnepaneel is doorslaggevend voor het optimale bedrijf van
het apparaat.
1. POSITIONEER HET SCHRIKDRAADAPPARAAT ZO DAT HET PANEEL NAAR HET ZUIDEN IS GERICHT.
Met deze positionering is het mogelijk om het paneel zelfs tijdens de minder heldere winterdagen een maximale hoeveel-
heid zonnelicht op te vangen. Houd bij de plaatsing van het apparaat rekening met de stand van de zon tijdens de dag en
stel het apparaat niet op op een plaats waar het eventueel door schaduw van bomen, struiken of hoog gras zou kunnen
worden afgeschermd.
2. BEREKEN DE CORRECTE HELLINGSHOEK VAN HET ZONNEPANEEL.
De stand van de zon boven de horizont verandert tijdens de seizoenen. Doorgaans wordt een hoek van 50 graden als op-
timaal aanbevolen voor langdurig gebruik in de meeste delen van Europa. Toch kunt u het vermogen van het zonnepaneel
om de accu op te laden optimaliseren door de hoek naargelang het seizoen aan te passen (zie afbeelding hieronder). Hoe
steiler de hellingshoek, hoe groter het reinigingseffect bij regen of sneeuw.
Aanbevolen invalshoek van het paneel
Zuid-Europa & Noord-Afrika (zuiden CH & A)
50° 43°
36°
Winter
Nov - Feb
Lente
Mrt & Apr
Zomer
Mei & Aug
Herfst
Sep & Okt
Aanbevolen invalshoek van het paneel
Noord- & Midden-Europa (inclusief A & CH)
Winter
Nov - Feb
Lente
Mrt & Apr
Zomer
Mei & Aug
Herfst
Sep & Okt
60° 50°
43°
Tijdens de wintermaanden (behalve in Zuid-Europa) zouden de zonne-uren mogelijk niet volstaan om de accu volledig te
laden. Laad de accu extern op, zodra de batterijaanduiding groen/rood knippert of gebruik alternatief een grote 9V-alkaline-
batterij met 170 – 200 Ah die ook bij temperaturen rond en onder het vriespunt wordt aanbevolen.
3. VERWIJDER REGELMATIG AFZETTINGEN EN VUIL VAN HET ZONNEPANEEL.
Dit omvat het verwijderen van maaisel, stof (met name aan grindwegen), bladeren en sneeuw omdat het vermogen van
de module om de accu op te laden hierdoor kan afnemen.
SK Návod na obsluhu 5Solar Panel (5W /10W)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY S VOLITEĽNÝM SOLÁRNYM PANELOM
(S.14/OBR.1):
Zariadenie disponuje zabudovaným solárnym regulátorom nabíjania (keď
je zariadenie zapnuté). Káble solárneho panela 5W (60812) a 10W (60812)
veďte cez káblový prívod na zadnej strane zariadenia a pripojte ich vo veku
telesa. Dbajte pritom na správnu polaritu. Pri prevádzke so solárnym pane-
lom nie je možná prevádzka so sieťovým adaptérom.
VÝSTRAHA:
Vypnuté zariadenie pastvinového oplotenia nenechávajte dlhší čas stáť na
slnku s akumulátorom a solárnym panelom. Prečo? Mohol by sa poškodiť
akumulátor.
PRINCÍP PRÁCE:
Solárny panel začne vyrábať prúd, len čo je vystavený slnečnému svetlu. Zariadenie pastvinového oplotenia priebežne pot-
rebuje prúd – tak cez deň, ako aj v noci. Týmto spôsobom sa prúd vyrobený panelom uloží v dobíjateľnom 12V akumulátore
a zariadenie preto môže pracovať bez slnečného svetla alebo môže byť napájané priamo
9V batériou. Je možné, ž solárny panel nebude vždy disponovať dostatočne veľkým výkonom na úplné dobitie akumulátora
– najmä počas tmavých, pochmúrnych a hmlistých mesiacov (napr. október až február).
Pri teplote 0 stupňov Celzia alebo mínusových teplotách sa beztak odporúča namiesto 12V akumulátora použiť veľkú 9V
alkalickú batériu.
Prednostne sa zariadenie poháňa zo solárneho panela. Ak solárny panel nedodáva dostatočný výkon, zariadenie sa auto-
maticky prepne na pripojenú 9V batériu alebo 12V akumulátor.
OPTIMÁLNE VYROVNANIE A NASTAVENIE SOLÁRNEHO PANELA
Správne umiestnenie zariadenia pastvinového oplotenia a solárneho panela je rozhodujúce pre čo najlepšiu prevádzku
zariadenia
1. UMIESTNITE ZARIADENIE PASTVINOVÉHO OPLOTENIA TAK, ABY BOL PANEL OTOČENÝ NA JUH.
Toto umiestnenie umožňuje, aby panel zachytával maximálne množstvo slnečného svetla dokonca aj počas menej jasných
zimných dní. Pri umiestňovaní zariadenia prihliadajte na polohu slnka v priebehu dňa a vyberte také miesto, na ktoré
nebudú tieniť prípadné stromy, kríky alebo vysoká tráva.
2. VYPOČÍTAJTE SPRÁVNY UHOL SKLONU SOLÁRNEHO PANELA.
Poloha slnka nad horizontom sa mení v priebehu ročných období. Ako všeobecné odporúčanie platí uhol 50 stupňov ako
optimálny uhol pre použitie vo väčšine Európy. Napriek tomu sa dá schopnosť solárneho panela nabíjať akumulátory op-
timalizovať úpravami uhla v závislosti od ročného obdobia (pozri obrázok dole). Čím strmší uhol sklonu, tým väčší čistiaci
efekt pri daždi alebo snehu.
Odporúčaný uhol nastavenia panela
Južná Európa a severná Afrika (juh CH a A)
50° 43°
36°
Zima
Nov - Feb
Jar
Mar & Apr
Leto
Máj & Aug
Jeseň
Sep & Okt
Odporúčaný uhol nastavenia panela
Severná a stredná Európa (vrátane A a CH)
Zima
Nov - Feb
Jar
Mar & Apr
Leto
Máj & Aug
Jeseň
Sep & Okt
60° 50°
43°
V zime (s výnimkou južnej Európy) nemusia hodiny slnečného svetla stačiť na úplné nabitie akumulátora. Akumulátor
nabite externe, len čo začne indikátor batérie blikať nazeleno/načerveno, prípadne použite veľkú alkalickú 9V batériu 9V s
výkonom 170 – 200 Ah, ktorá sa odporúča aj pri teplotách okolo bodu mrazu alebo pod bodom mrazu.
3. ZO SOLÁRNEHO PANELA PRAVIDELNE ODSTRAŇUJTE USADENINY A NEČISTOTY.
To zahŕŕa odstraŕovanie pokosenej trávy, prachu (zvlášŕ na štrkových cestách), listov a snehu, pretoŕe to môŕe zníŕiŕ výkon
modulu na nabíjanie akumulátora.
ES INSTRUCCIONES DE USO Solar Panel (5W /10W)
PUESTA EN SERVICIO CON PANEL SOLAR OPCIONAL (P.14/FIG.1):
El dispositivo dispone de un regulador de carga solar incorporado (cuando
el dispositivo está encendido). Conducir el cable del panel solar de 5 W
(60812) y de 10 W (60812) a través de la introducción de cables sobre el
10 11

lado posterior del dispositivo y conectarlos en la tapa de la carcasa. En este
caso observar la correcta polaridad. En servicio con el panel solar no es
posible ningún servicio con la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA:
No deje en el sol por un periodo prolongado el dispositivo de vallado de
pastizales desconectado con el acumulador y un panel solar. ¿Porqué? Esto
podría dañar el acumulador.
PRINCIPIO DE TRABAJO:
El panel solar produce corriente en el momento que está expuesto a una luz solar útil. El dispositivo de vallado de pastizales
necesita una corriente continuada; tanto de día como de noche. De este modo la corriente generada por el panel se
almacena en un acumulador recargable de 12 V y el dispositivo a continuación puede trabajar sin luz solar o ser alimentado
directamente través de
una batería de 9 V. Es posible que el panel solar no siempre disponga de una potencia sucientemente elevada para recar-
gar completamente un acumulador; especialmente en los meses oscuros, grises y nebulosos (p.ej. octubre hasta febrero).
A 0 grados centígrados o temperaturas en el rango negativo, se recomienda de todas maneras utilizar una batería alcalina
de 9 V en lugar de un acumulador de 12 V.
Prioritariamente el dispositivo se opera desde el panel solar. Si a través del panel solar no lleva suciente potencia, el
dispositivo conmuta automáticamente a la batería de 9 Volt conectada o el acumulador de 12 V.
ORIENTACIÓN SOLAR ÓPTIMA Y AJUSTE
Una correcta ubicación del dispositivo de vallado de pastizales y del panel solar es determinante para el mejor servicio
posible del dispositivo.
1. POSICIONE EL DISPOSITIVO DE VALLADO DE PASTIZALES DE TAL MANERA, DE QUE EL PANEL ESTÉ ORIEN-
TADO EN DIRECCIÓN SUR.
Este posicionamiento posibilita al panel incluso durante los pocos días claros de invierno asumir la máxima cantidad de
luz solar. Tenga en cuenta para la ubicación del dispositivo la posición del sol durante el transcurso del día y evite una
ubicación en la que el dispositivo pueda ser cubierto por la sobra de árboles, arbustos o césped muy crecido.
2. DETERMINE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN CORRECTO PARA EL PANEL SOLAR.
La posición del sol sobre el horizonte se modica en el transcurso de las estaciones del año. Como recomendación gene-
ral vale un ángulo de 50 grados como óptimo para un empleo a largo plazo en la mayor parte de Europa. No obstante la
capacidad del panel solar para la carga del acumulador puede ser optimizada mediante ajustes del ángulo dependiendo
de la estación (véase gura abajo). Cuanto más agudo el ángulo de inclinación tanto mayor es el efecto de limpieza
durante la lluvia o la nieve.
Ángulo de incidencia del panel
Sur de Europa y Norte de África (Sur CH & A)
Invierno
Nov - Feb
Primavera
Mar & Abr
Verano
May & Ago
Otoño
Sep & Oct
50° 43°
36°
Ángulo de incidencia del panel
Norte de Europa y Centroeuropa (incluyendo A & CH)
60° 50°
43°
Invierno
Nov - Feb
Primavera
Mar & Abr
Verano
May & Ago
Otoño
Sep & Oct
Durante el invierno (con excepción del sur de Europa) las horas de sol posiblemente no sean sucientes para cargar
completamente el acumulador. Cargue el acumulador externamente en el momento que la indicación de batería verde/roja
o roja parpadee o utilice alternativamente una batería alcalina grande de 9 V con 170 - 200 Ah, las cuales se recomienden
también para temperaturas alrededor o por debajo del punto de congelación.
3. ELIMINE REGULARMENTE DEPÓSITOS Y SUCIEDAD DEL PANEL SOLAR.
Esto incluye la eliminación de cortes de césped, polvo (especialmente junto a caminos de grava), hojas y nieve, debido a
que estos pueden reducir la potencia del módulo para la recarga del acumulador.
12 13

14 15
1a
1b
Fig. 1 Fig. 3
Fig. 2
Solar Module with Brackets,
2 Knobs and Solar Leads:
5W: 14499
10W: 14511
Solar Panel knob 87104
Bracket Screws 94581
Right Solar Bracket 87099
Left Solar Bracket 87098

16
This manual suits for next models
1
Other Horizont Solar Panel manuals