
19
• Cleaning should be carried out as required (according to the public/commercial sector
and/or for private household use).
• The choice of cleaning product must be taken into consideration depending on whether
it is for regular maintenance or deep cleaning.
• The cleaning product must not contain volatile acids. Likewise, acetic or methanoic acids
are not suitable.
•
•
Please never use mixed or overdosed cleaning products.
The soaking time must be adapted to the degree of dirt.
• Please avoid cleaning with sprays.
• Faucets and accessories should be rinsed with plenty of water.
• Residues from personal hygiene products such as liquid soap or shampoo can
•
cause damage.
Check, clean and replace, if necessary, all components regularly.
The water supply must be turned off during maintenance work.
Maintenance:
• Czyszczenie należy przeprowadzać zgodnie z wymaganiami (według sektora
publicznego/komercyjnego i/lub do użytku prywatnego).
• Wybór środka czyszczącego należy wziąć pod uwagę w zależności od tego, czy jest to
•
regularna konserwacja, czy głębokie czyszczenie.
Środek czyszczący nie może zawierać lotnych kwasów. Podobnie kwasy octowy lub
metanowy nie są odpowiednie.
• Nie należy używać produktów ściernych, ściereczek do szorowania i ściereczek z
mikrofibry.
• Nigdy nie używaj mieszanych lub przedawkowanych środków czyszczących.
• Czas moczenia należy dostosować do stopnia zabrudzenia.
• Należy unikać czyszczenia sprayami.
• Utrzymanie :
Regularnie sprawdzaj, czyść i wymieniaj wszystkie elementy.
Dopływ wody musi być odcięty na czas prac konserwacyjnych.
• Baterie i akcesoria należy spłukać dużą ilością wody.
Pozostałości środków higieny osobistej, takich jak mydło w płynie lub szampon, mogą
spowodować uszkodzenia.
Abrasive products, scouring pads and microfiber cloths should not be used.
•
•
EN
IPX4