Hortus 211-393 User manual

Instructions // Brugsanvisning
Instruktioner // Instruksjoner // Ohjeet
Imported by / Importeret af
NSH NORDIC A/S
Virkefeltet 4
DK-8740 Braedstrup
Made in PRC
Cafe table
w/infrared heater
Art. no. 211-393

Brugsanvisning
Læs manualen før brug.
Opbevar manualen tilgængelig for ethvert spørgsmål af fremtidig brug af dit produkt. Produktet er
designet og fremstillet i overensstemmelse med europæiske standarder: CE, RoHS.
Generelle sikkerhedsforeskrifter
Børn bør ikke betjene/installere apparatet. BEMÆRK: vise dele af bordet kan blive meget varme og•
forårsage forbrænding.
Apparatet på ikke placeres umiddelbart op ad strømudtag.•
Tilslut ikke apparatet til f.eks. et tænd/sluk ur eller anden automatisk tænd/sluk funktion. Hvis apparatet•
er overdækket vil der være risiko for brand.
Anvend ikke apparatet I vådrum.•
Placer ikke apparatet ved gardiner eller andre brændbare materialer, der kan herved opstå brandfare.•
Overdæk ikke apparatet under brug eller før dette er helt koldt.•
Fastgør ikke ledning omkring apparatet.•
Apparatet bør ikke anvendes i rum med støv, gasser, damp m.m.•
Brug ikke apparatet som håndklæde/tøj tørrer.•
Apparatet er ikke beregnet til rum opvarmning.•
Apparatet må ikke nedsænkes i vand for rengøring. Brug en fugtig klud, når apparatet er helt afkølet.•
Placer ikke apparatet mindre end 150 cm fra væg.•
Apparatet skal placeres på et horisontalt og stabilt underlag.•
Vær opmærksom på at apparatet kræver tid for afkøling, derfor berør ikke varmedelen før apparatet er•
komplet afkølet.
Apparatet bør behandles med forsigtighed. Undgå slag og vibration.•
Eventuel reparation/udskiftning af kabel skal foretages af professionel personale.•
Bemærk!
Apparatet er ikke udstyret med temperatur kontrol. Derfor bør det ikke anvendes i små rum, hvor der
opholder sig personer, som ikke er i stand til at forlade rummet på egen hånd.
Fejlnding
Følgfejlndingstrineneanførtnedenfor:
•Sørgfor,atstrømstikketerforbundetkorrekt.
•Kontrollerkabletforeventuellebrud.
•Sørgforon/off-kontaktenertrykketind.
•Kontrollerompærenersprunget.
•Hvisprodukteterslukketpga.overophedningellerukorrektbrug(overophedningssensor),skalstrøm-
men tages af produktet, og produktet skal nedkøle. Kontroller efter 30 minutters afkøling produktet for
defekter, hvis der ikke er synlige defekter, prøv da at tilslutte strømmen igen. Hvis produktet ikke
virker bør du kontakte din forhandler.
Rengøring
Tag stikket ud af stikkontakten. Rengør apparatet med en hårdt opvredet klud.
Bortskaffelse
Efter implementering af The European Directive 2002/96/EU skal følgende efterleves:
Elektriske/elektroniske apparater må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald,
menskalaeverespådinlokalegenbrugsstation.Symboletmedaffaldsspandenmedet
krydshenoverpåapparatet,emballagenogimanualenfortælleratapparatetskalaeveres
på en genbrugsstation.Apparatet eller dele herfra vil herefter blive genanvendt eller
bortskaffes på korrekt måde. Herved skånes vores miljø.
DA
2

Forberedelse/udpakning
Åbn forpakningen og tag tilbehørsposen ud. Denne ligger i pakken med varmedelen. Kontroller ud fra1.
ovenstående tilbehørsliste, at alt tilbehør er medsendt.
Duskalanvendeenstjerneskruetrækker(Phillipskærv)tilsamlingafbordet.2.
Læs manualen omhyggeligt igennem før samling af apparatet. Gem manualen til eventuelt senere brug.3.
Samling
Tagfodstykket(7),dækpladen(3)ogbordpladen(9)udafpakken.1.
Stilbord-”kroppen”påhovedetpåetstabiltunderlag(g.A).Fastgørdækpladen(3)medbundbeslag2.
(8),montérderefterdækplade(3)ogstålspændepladenpå”kroppen”med4maskinskruer(1).
Sætfodstykket(7)nedidækpladen(3)(g.B).Bemærk!kun2udafde4hullerifodstykket(7)passer3.
tilbundbeslaget(8).Fastgørledningenmedledningsaastning(18),heranvendes2maskinskruer(19)
(g.C).
Påsætbundspændepladen(6)med2skruer(5).Disseføresigennemfodstykket(7)ogfastspændestil4.
bundbeslaget(8),heranvendessekskantnøgletilfastspænding(g.B).
Vendbord-”kroppen”tilnormalplacering.Lægbordpladen(9)på”kroppen”,kontrolleratskruehullerne5.
påbordpladebefæstigelsen(10)passerudforhullerneitopmonteringsringen(12).Skrubordpladen
fastmedde4maskinskruer(11).
Anvendelse
Sæt stikket i stikkontakten.1.
Trykpåtænd-/sluk-knappen(23)apparatetskifternutilSTANDBYmode(rødtlysblinker).Nukandu2.
tændeforvarmenentenvedatanvendefjernbetjeningen(MODE)ellertrykkepåON/POWERpåselve
apparatet.
TrykpåON/POWERpåapparatetellerpåMODEpåfjernbetjeningenforatskiftemellemlavvarme3.
(grøn)oghøjvarme(rød).
Trykpå“OFF”påfjernbetjeningenforatskiftetilSTANDBY.Denrødelampevilnublinke.4.
Hvisapparatetikkeskalanvendesilængeretid,slukkespåtænd-/sluk-knappen(23).5.
3
Model no. SH1675J7R-2
Varenr. 211-393
Str ømkilde 220-240V AC ~ 50 Hz
Strømforbrug 1350-1600W
Kapslingsklasse IP55
Produktspecifikationer
Nr. Delnavn Nr. Delnavn
1Maskinskrue ST4*18 13 Spændeskive Ø6.2
2Spændeplade stål 14 Spændeskive Ø4
3Dækplade 15 Modtagerenhed
4Kontrolbox 16 Standbyknap
5Maskinskrue M6x30 17 Varmestyrkevælger
6Bund spændeplade 18 Ledningsaflastning
7Fodstykke 19 Maskinskrue M4x28
8Bundbeslag 20 Stik 230 Volt
9Bordplade 21 Power Indikator
10 Bordplade fæstigelse 22 Fjernbetjening
11 Maskinskrue M6x8 23 Tænd-/slukknap
12 Top monteringsring
Beskrivelse af dele
Tilbehørnavn Antal Tilbehørnavn Anta l
Sekskantnøgle 1Maskinskrue M6x8 4
Maskinskrue ST4x18 4Spændeplade 1
Bordsøjle 1Ledningsaflastning 1
Maskinskrue M6x30 2Maskinskrue M4x28 2
Spændeskive Ø6.2 4Spændeskive Ø4 4
Tilbehørsliste

GB
4
Instructions
Read the instructions before use
Keep the manual for any questions of future use of your product. The product is designed and
manufactured in compliance with European standards: CE, RoHS.
General safety instructions
Children shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.•
CAUTION -- Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has•
to be given where children and vulnerable people are present.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.•
Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on auto-•
matically,sinceareriskexistsiftheheateriscoveredorpositionedincorrectly.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.•
Donotplacetheunitclosetocurtainand/orotherammableobjects.Donotcovertheunitwithany-•
thing during operation or a short time after it has shut down.
Do not wrap the power supply cord on the unit.•
Do not use this unit in place where causticity or volatile air exists, i.e. dust, steam, gas, etc.•
Do not use this unit as a cloth drier or towel drier.•
Do not immerse this unit into water for cleaning.•
The unit must be placed with the clearance of 150cm at least to the wall.•
Theunitmustbesecurelyplacedonahorizontalandatsurface.•
The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down. The unit must•
be handled with care, and avoid of vibration or hitting.
Whendamaged,theunitmustberepairedbyprofessionalrepairingteam.•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly•
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
Warning!
This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own.
Troubleshooting
Follow the troubleshooting steps listed below:
•Makesurethepowercordisconnectedcorrectly.
•Checkthecableforanyruptures.
•MakesuretheON/OFFswitchhasbeenswitchedOFF.
•Checkwhetherthebulbhasblown.
•Iftheproductisturnedoffduetooverheatingcausedbyimproperuse(overheatsensor),theproduct
must be disconnected from the socket outlet and cool off. Check the product for defects after 30 minutes
of cooling. If there are no visible defects, try to reconnect the product again. Please contact the place of
purchase if this did not solve your problem.
Cleaning
Unplug the unit before cleaning. It should be wiped with wet cloth. Do not use too much water
Disposal of appliances and batteries
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system,
the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic
waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of
their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details
tothisaredenedbythenationallawoftherespectivecountry.Thissymbolontheproduct,the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.

5
Preparation
Unpack the carton. Take out the accessories pack from the carton of the heater body. Make sure the1.
accessories listed in the above Accessories Check List are included. If anything missing, ask the retailer
immediately to provide it to you.
Prepare a cross head screw driver.2.
Read this instruction manual carefully before installation and use. Keep this instruction manual in a3.
proper and safe place for future use in case needed.
Installation
TakeouttheMainBody,Base(#7),BaseCover(#3),TableTop(#9)fromthecartons.1.
PuttheMainBodyup-side-downonaatoor.(Fig.A).SlideBaseCover(#3)ontoBaseBracket(#8)2.
respectively.Foreasyassembly,lettheBaseBrackets(#8)getthoughtheholesonBaseCover(#3)
onebyone.FixBaseCover(#3)andBaseSteelBoard(#2)ontoMainBodywith4ScrewsST4x18(#1)
and4springwashersØ4.2(#14).
PutBase(#7)intoBaseCover(#3)(Fig.B).ClipthepowersupplycordwithCordClip(#18)andxit3.
ontoBase(#7)withScrewM4x28(#19)(Fig.C).
PutWasherBoard(#6)withScrewM6x30(#5)ontotheholesofBase(#7),inwhichBaseBrackets(#8)4.
arelocated.FixthemontoBaseBracket(#8)withtheprovidedAllenKey.(Fig.B).
PutTableTop(#9)ontopoftheHeaterBody.MakesurethescrewholesonTableFixture(#10)are5.
matchingtheholesonTopSteelBoard(#12).FixTableTop(#9)ontoHeaterBodywith4ScrewsM6x8
(#11)and4springwashersØ6.2(#13).
Operations
Plug in the unit to a socket. Make sure the power supply is same as rated.1.
Press Switch to switch on the power. Heater is shifted to Standby mode. Power Indicator Light starts2.
ashing.
Press “MODE” button on the control panel or on the remote controller to switch on or to shift it to3.
differentpoweroftheheater,Low(GreenLight),High(Redlight).
Press“OFF”buttontoshifttheheatertostandbymode.Theindicatorlightstartsashingagain.4.
Press Switch again to cut off the power totally in case the heater is not to be used for a long time.5.
No. Part Name No. Part Name
1Tapping Screw ST4x18 13 SpringWasherØ6.2
2Base Steel Board 14 SpringWasherØ4.2
3Base Cover 15 Receiver
4Lower Control Box 16 Standby Button
5Screw M6x30 17 Mode Button
6WasherBoard 18 Cord Clip
7Base 19 Screw M4x28
8Base Bracket 20 Plug
9Table Top 21 Power Indicator Light
10 Table Fixture 22 Remote Control
11 Screw M6x8 23 Switch
12 Top Steel Board
Parts Descriptions:
Accessory Name Qty Accessory Name Qty
Allen Key 1Screw M6x8 4
Tapping Screw ST4x18 4WasherBoard 1
Base Steel Board 1Cord Clip 1
Screw M6x30 2Screw M4x28 2
SpringWasherØ6.2 4SpringWasherØ4.2 4
Accessories Pack Check List:
Model no. SH1675J7R-2
Art. No. 211-393
Power source 220-240V AC ~ 50 Hz
Consumption 1350-1600W
Protection class IP55
Product specifications

SV
Instruksjoner
Läs instruktionerna före användning
Förvara manualen för eventuella frågor om framtida användning av produkten. Produkten är designad och
producerat i enlighet med europeiska normer: CE, RoHS.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Barnbörinteansluta,modiera,rengöraellerunderhållaapparaten.VARNING–Vissadelaravdenna•
produkt kan bli väldigt varma och orsaka brännskador.
Värmaren bör inte stå direkt under ett eluttag.•
Använd inte denna värmare med en timer eller annan apparat som automatiskt slår på värmaren, efter-•
somdetnnsriskförbrandomvärmarenärövertäcktellerpositioneradfel.
Använd inte denna värmare i omedelbar anslutning till ett badkar, en dusch eller en pool.•
Placera inte enheten i närheten av gardiner och/eller andra brandfarliga objekt.•
Täck inte enheten medan den används eller kort efter den har stängts av.•
Vira inte strömsladden runt enheten.•
Användintedennaenhetdärantändbarellerinstabilluftnns,t.ex.damm,ånga,gas,etc.•
Använd inte denna enhet för att torka kläder/tyg eller handdukar.•
Sänk inte ner denna enhet i vatten vid rengöring.•
Enheten måste placeras med ett minimumavstånd på 150 cm till väggen.•
Enheten måste ställas stabilt på en horisontal och platt yta.•
Enheten når höga temperaturer när den används. Den förblir varm en stund efter den har stängts av.•
Potentiell fara kan uppstå om den vidrörs under denna period.
Enheten måste hanteras med försiktighet, och undvika vibrationer och slag.•
Enheten måste stå stabilt när den används.•
Om strömsladden skadas, måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceagent.•
Varning
Denna värmare har inte en anordning som kontrollerar rumstemperaturen. Använd inte denna värmare i
smårumdärdetnnspersonersomintekanlämnarummetpåegetbevågutankonstanttillsyn.
Rengöring
Dra ur stickkontakten från eluttaget innan rengöring. Den bör torkas av med en fuktig trasa. Använd inte för
mycket vatten.
Felsökning
Följ felsöknings stegen nedan:
•Setillattströmsladdenärkorrektansluten.
•Kontrollerakabelnföreventuellabrister.
•SetillattON/OFF-knappenharstängtsav.
•Kontrolleraomglödlampanharblåst.
•Omproduktenäravstängdpågrundavöverhettningsomorsakasavfelaktiganvändning(överhettnings
sensor),måsteproduktenvarabortkoppladfrånvägguttagetochsvalka.Kontrolleraproduktenförfelefter
30minuteravkylning.Omdetintennsnågrasynligaskador,försökattåteranslutaproduktenagain.
Vänligen kontakta platsen för köpa om detta inte löser problemet.
Bortskaffande av apparater och batterier
Efter genomförandet av Europadirektivet 2002/96/EU i det nationella rättssystemet, gäller föl-
jande: Elektriska och elektroniska enheter får inte kasseras i hushållssoporna. Konsumenter är
skyldiga enligt lag att returnera elektriska och elektroniska enheter när de inte längre används
till avsedda, offentliga uppsamlingsställen eller försäljningsstället. Detaljer angående detta är
denieradeavnationelllagirespektiveland.Dennasymbolpåproduktenärföremålfördessa
förordningar. Genom att återvinna, återanvända material eller andra former av återanvändande
av gamla enheter, gör du ett viktigt bidrag till att skudda vår miljö.
6

7
Förberedelse
Packa upp kartongen. Ta ut tillbehörssetet från huvudenhetskartongen. Se till att alla tillbehör som skriv-1.
itsitillbehörs-checklistanovannnsisetet.Omnågotfattas,beåterförsäljarendirektattskickadessa
till dig.
Förbered en stjärnskruvmejsel.2.
Läs denna instruktionsmanual innan enheten installeras och används. Behåll denna instruktionsmanual3.
på ett säkert ställe för framtida användning.
Installation
Tauthuvudenheten,basen(#7),bashöljet(#3)ochbordsplattan(#9)frånkartongerna.1.
Ställhuvudenhetenupp-och-nerpåettplattgolv(Fig.A).Skjutbashöljet(#3)överbasvinkeljärnet(#8).2.
Förenkelmontering,låtbasvinkeljärnen(#8)gåigenomhålenpåbashöljet(#3)enochen.Fixera
bashöljet(#3)ochbasstålplattan(#2)påhuvudenhetenmedfyraskruvarST4*18(#1).
Sättbasen(#7)ibashöljet(#3)(Fig.B).Vänligennoteraattendasttvåavdefyrahålenibasen(#7)3.
matcharbashöljet(#8).Sättfastströmkabelnmedsladdklämman(#18)ochxeradenpåbasen(#7)
medskruvM4*28(#19)(Fig.C).
Sättfastbrickan(#6)ochskruvM6*30ihålenibasen(#7),därbashöljet(#8)sitter.Fixeradempå4.
bashöljet(#8)medmedföljandeinsexnyckel.(Fig.B).
Sättbordsplattan(#9)påhuvudenheten.Setillattskruvhålenpåbordbeslaget(#10)matcharmed5.
hålenpåtoppstålplattan(#12).Fixerabordsplattan(#9)påhuvudenhetenmedfyraskruvarM6*8(#11).
Användande
Anslut enheten i ett eluttag. Se till att strömförsörjningen är samma som märkt.Tryck på strömbrytaren1.
för att slå på strömmen. Värmaren byter till Standby-mode. Strömindikatorlampan börjar blinka.
Tryck på Mode-knappen på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen för att slå på värmaren eller byta2.
värmenivå,Låg(gröntljus)ellerHög(röttljus).
Tryck på ”OFF”-knappen för att byta till standby-mode. Indikatorlampan börjar blinka igen.3.
Tryck på strömbrytarknappen igen för att helt stänga av strömförsörjningen.4.
Trykpå“OFF”påfjernbetjeningenforatskiftetilSTANDBY.Denrødelampevilnublinke.5.
Hvisapparatetikkeskalanvendesilængeretid,slukkespåtænd-/sluk-knappen(23).6.
Nr. Delnamn Nr. Delnamn
1Plåtskruv ST4x18 13 Fjäderbricka Ø6,2
2Basstålplatta 14 Fjäderbricka Ø4,2
3Bashölje 15 Mottagare
4Nedre kontrollåda 16 Standby-knapp
5Skruv M6x30 17 Mode-knapp
6Bricka 18 Sladdklämma
7Bas 19 Skruv M4x28
8Basvinkeljärn 20 Stickkontakt
9Bordplatta 21 Strömindikatorlampa
10 Bordbeslag 22 Fjärrkontroll
11 Skruv M6x8 23 Strömbrytarknapp
12 Toppstålplatta
Beskrivning av delar:
Tillbehörnamn Anta l Tillbehörsnamn Antal
Insexnyckel 1Skruv M6x8 4
Skruv ST4x18 4Bricka 1
Basstålplatta 1Sladdklämma 1
Skruv M6x30 2Skruv M4x28 2
Fjäderbricka Ø6,2 4Fjäderbricka Ø4,2 4
Tillbehörs-checklista:
Model no. SH1675J7R-2
Art. No. 211-393
Kraftkälla 220-240V AC ~ 50 Hz
Strömforbrukning 1350-1600W
IP klass IP55
Produktspecifikationer

8
Ohjeet
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten
Tuote on suunniteltu ja valmistettu eurooppalaisia CE- ja RoHS.
Varoitukset
Lapset 3 vuotta eivät saa kytkeä, säätää, puhdistaa tai huoltaa laitetta.VAROITUS - Jotkin osat tästä•
aitteesta voivat kuumentua voimakkaasti ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta tulee
noudattaa, kun lapsia tai vajaakuntoisia henkilöitä on laitteen lähellä.
Lämmitintä ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alle.•
Älä käytä tätä lämmitintä ajastimella tai muulla laitteella, joka automaattisesti kytkee lämmittimen, koska•
on olemassa tulipalon vaara, jos lämmitin onkin peitetty tai sijoitettu väärin.
Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.•
Älä sijoita laitetta verhojen ja / tai muiden palavien esineiden lähelle koska tällöin on olemassa tulipalon•
vaara.
Älä peitä laitetta käytön aikana tai pian sen sammuttamisen jälkeen.•
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.•
Äläkäytätätälaitettaherkästisyttyvientaihaihtuvienaineiden(pöly,höyry,kaasutms.)ollessailmassa.•
Älä käytä tätä laitetta kuivataksesi esim. vaatteita, liinoja tai pyyhkeitä.•
Laite tulee sijoittaa vähintään 150 cm etäisyydelle seinästä.•
Laite tulee sijoittaa tukevasti vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle.•
Laite saavuttaa korkean lämpötilan käytön aikana. Se pysyy kuumana myös jonkin aikaa•
sammuttamisen jälkeen. Vaaratilanteita voi syntyä, jos laitteen kuumia osia kosketaan tuona aikana.
Laitetta on käsiteltävä varoen, välttäen tärinää ja iskuja.•
Laitteen on oltava vakaasti alustallaan, kun sitä käytetään.•
Jos laite on vioittunut, korjauta se asiantuntevan ammattilaisen toimesta.•
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajan, huoltoedustajan tai muun asiantuntevan•
ammattilaisen toimesta, sähköiskun vaaran välttämiseksi.
Varoitus
Lämmitin ei ole laite, joka on tarkoitettu huonetilojen lämmittämiseen. Älä käytä lämmitintä pienissä tiloissa,
jollei tiloissa ole järjestetty laitteelle jatkuvaa valvontaa ja ihmisille esteetöntä poistumismahdollisuutta.
Puhdistus
Vedä pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. Laite tulisi pyyhkiä vain kostutetulla liinalla.
Puhdistamiseen ei saa käyttää liikaa vettä.
Huolto ja puhdistus
•Irrotapistotulppaennenlaitteenpuhdistustajakuninfrapunalämmitineiolekäytössä.
•Annatuotteenollairtipistorasiastatunninajanennenkuinpuhdistatsen.
•Puhdistettaessalaitetta,äläsuihkutavettätaipuhdistusainettasuoraanlaitteeseen.
•Lisääpuhdistusaineensinsiivousliinaanjapyyhituote.
•Säännöllinenlaitteenpuhdistuspidentäätuotteenkäyttöikää(etenkinrannikkoalueillatuotekannattaa
puhdistaauseamminilmansuolaisuudentakia).
•Tarkistajohtosäännöllisestivaurioidenvaraltajavarmistaettäpistotulppaonpuhdas.
•Josinfrapunalämmittimenjohtoonvaurioitunut,vaihdatajohtouuteenvainsähköalanammattilaisilla.
Laitteiden ja akkujen hävittäminen
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EU mukaisesti kansallisessa lainsäädännössä pätee
seuraava: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajien pitää
lain mukaan toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä asianmukaiseen
kierrätyspisteeseentaimyyntipisteeseen.Yksityiskohtaisetmääräyksetlöytyvätkansallisessa
lainsäädännössä. Tämä symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa, että
tuote on tämän lainsäädännön alainen. Kierrättämällä ja mahdollistamalla materiaalien tai
laitteiden uusiokäytön, annat arvokkaan panoksen ympäristönsuojeluun.
FI

9
Valmistelu
Avaa tuotepakkaus. Ota erilleen tarvikesetti ja varmista, että kaikki tarvikkeet ovat mukana. Jos jotakin1.
puuttuu, pyydä myyjää toimittamaan puuttuvat tarvikkeet viipymättä.
Varaa käyttöösi ristipäinen ruuvitaltta.2.
Lue tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti3.
myöhempää käyttöä varten
Asennus
Otaesillelaitteenrunko,jalusta(#7),jalustankuori(#3)japöytälevy(#9).1.
Asetalaitteenrunkoylösalaisintasaisellelattialle(kuvaA).Asetajalustankuori(#3)jalustan2.
kiinnikkeeseen(#8).Asennuksenhelpottamiseksi,asetakiinnike(#8)jalustankuoren(#3)rei’istä
yksiosakerrallaan.Kiinnitäjalustankuori(#3)jajalustanmetallilevy(#2)laitteenrunkoonneljällä
ruuvillaST4*18(#1)jajousiprikoillaØ4,2(#14).
Asetajalusta(#7)jalustankuoreen(#3)(kuvaB).Huomaa,ettävainkaksineljästäjalustan(#7)reiästä3.
sopiijalustankiinnikkeeseen(#8).Kiinnitävirtajohtojohdonkiinnikkeellä(#18)jakiinnitäsejalustaan
(#7)ruuveillaM4*28(#19)(kuvaC).
Asetaaluslevy(#6)jaruuvitM6*30(#5)jalustan(#7)reikiinkiinnikkeen(#8)kohdalla.Kiristäne4.
jalustakiinnikkeeseen(#8)mukanaseuraavallakuusiokoloavaimella(kuva.B).
Asetapöytälevy(#9)rungonpäälle.Varmista,ettäpöytälevynkiinnikkeen(#10)jayläosankiinnikkeen5.
(#12)reiätosuvatkohdakkain.Kiinnitäpöytätaso(#9)runkoonneljälläruuvillaM6*8(#11)janeljällä
jousiprikallaØ6,2(#13).
Käyttö
Liitä laitteen pistoke pistorasiaan. Varmista kuitenkin ensin, että verkon jännite ja laitteen jännite vastaa-1.
vat toisiaan.
Paina virtakatkaisinta laitteen virran kytkemiseksi päälle. Lämmitin kytkeytyy valmiustilaan. Virran merk-2.
kivalo alkaa vilkkua.
Paina valintapainiketta ”MODE” käyttöpaneelissa tai kaukosäätimessä kytkeäksesi päälle eri lämpötila-3.
asetukset:alhainenlämpö(vihreävalo)taikorkealämpö(punainenvalo).
Paina valmiustilan painiketta ”OFF”, jotta laite siirtyy valmiustilaan. Virran merkkivalo alkaa vilkkua.4.
Paina virtakatkaisinta uudelleen sammuttaaksesi laitteen.
Nro. O sa Nro. O sa
1Ruuvit ST4x18 13 Jousiprikka Ø6,2
2Jalustan metallilevy 14 Jousiprikka Ø4,2
3Jalustan kuori 15 Vastaanotin
4Alempi ohjausyksikkö 16 Valmiustilan painike
5Ruuvit M6x30 17 Valintapainike “MODE”
6Aluslevy ruuveille 18 Johdon pidike
7Jalusta 19 Ruuvit M4x28
8Jalustan kiinnike 20 Pistoke
9Pöytälevy 21 Merkkivalo
10 Pöytälevyn kiinnike 22 Kaukosäädin
11 Ruuvit M6x8 23 Virtakytkin
12 Yläosanmetallilevy
Osien kuvaus:
Nimike Määrä Nimike Määrä
Kuusiokoloavain 1Ruuvi M6x8 4
Ruuvi ST4x18 4Aluslevy ruuveille 1
Pohjan teräslevy 1Johdon pidike 1
Ruuvi M6x30 2 Ruuvi M4x28 2
Jousiprikka Ø6,2 4Jousiprikka Ø4,2 4
Tarvikkeiden ta r ki stu sl i sta :
Model no. SH1675J7R-2
Art. No. 211-393
Virtalähde 220-240V AC ~ 50 Hz
Virrankultus 1350-1600W
IP luokitus IP55
Tuotetiedot

10
Montering
DA/SE

11
Installation
GB

12
Asennus
FI
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Tech Craft
Tech Craft SWP48 quick start guide

Home Decorators
Home Decorators FG-ABV5PCDS Use and care guide

Office Star Products
Office Star Products ST418V operating instructions

Songmics
Songmics VASAGLE LLS45/045 Assembly instructions

Royal garden
Royal garden FCS70438RSTRGDS Assembly instructions

Costway
Costway HW64308 user manual

Oklahoma Sound
Oklahoma Sound TWPL Assembly instructions

Bush Business Furniture
Bush Business Furniture CH1206BLF-03 Assembly instructions

DIVERSIFIED WOODCRAFTS
DIVERSIFIED WOODCRAFTS DT-30A Assembly instructions

Evan furniture
Evan furniture VERANO DR1 Assembly instruction

Next
Next 133346 Assembly instructions

Argos
Argos Winchester 656/7011 Assembly instructions