Hortus 212-101 User manual

Solar sensor ligtht / Solcelle lampe m/sensor
Solcellampa med rörelsesensor
LED-aurinkokennovalaisin liiketunnistimellation
w
Imported by / Importeret af
NSH NORDIC A/S
Virkefeltet 4
DK-8740 Braedstrup
Made in PRC
Art. no. 212-101
EAN 5705858064628
User manual / Betjeningsvejledning
Manual / Käyttöohje
%!';
<:!'=%5!
% !
# *"#"
!" ""%%
%
) "%% :
%%% %
!"!!'"
+"% !$
+"* ## +" !#
( !';
( %
(%%>
(?"%% %
%
(?"
(
(%
()%8 %! @
"
(%0A
(! "
%
(4 !'--%%$B&
C"0
%%
(4 !'--%%$B&
#
./0.#."123
#."1.3
)!+4!** 567,.8
!'!"
2.%&
9!1"3&2"!
!)#8!
2!:

How Your Solar Motion Sensor Light works
This product is ideal to be used for illuminating outdoor stairs,paths and decks in your garden.The
step light produces a low 7 lumen output at night, and increases to 80 lumen output when motion
is detected.
Installation
Operation
The solar lamp has a solar panel on top. This transforms the sunlight into electricity, thus charging the built-in lithium-ion battery.
The lamp is lit dimmed in the dark. By activating the motion sensor, the lamp lights up sharply for 60 seconds. The lamp and
solar panel are waterproof and are not affected by rain, snow or temperature. REMEMBER; The solar panel must be kept clean
for dust and dirt, to achieve full effect on the lamp.
Place the lamp in a place where there is the most direct sun (south facing). The lamp needs the most possible sunlight during
daytime, this for optimum charging and thus longer burning time and clearer light.
The switch on the front of the lamp is set to ON, charging the lamp.
NOTE: By covering the solar panel, the lamp will light if the button is ON.
OFF setting is only used if no light is desired.
Leave the lamp charged for 4 days before use, thereby ensuring fully charged battery before using the lamp.
Disposal
European directive 2002/96/EC on Electrical and Electronic Equipment Waste (WEEE), requires that old household
appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. The appliances should be collected separately to
maximize the recovery and recycling of materials and reduce the impact on human health and the environment. The
symbol of the “crossed off dustbin” is stamped on the product to recall the obligations of the separate collection.
Consumers should contact their dealer or local authorities regarding the procedure to be followed for the removal of
their product.
GB
Technical Specications
LED light: 16 pcs. 0,2Watt.
Battery: 3.7V. 1200 mAh. Lithium ion.
Burn time: 1 day sunlight = minimum 12 hour burn time with dim light.
Dimmed / Strong Light: In dark dimmed light, at dark and motion, 60 seconds of strong light.
Detection range / sensor: 5 meters / 120 degrees horizontally.

Sådan fungerer din solcellelampe med bevægelses sensor
Dette product er ideelt for oplysning af udendørs indgangs partier, trapper og terrasser i din have.
BEMÆRK! Bevægelses sensoren er kun aktiv i mørke, derfor lyser lampen kun i mørke.
Montering af solcellelampen
Sådan gør du
Lampen har på toppen et solcelle panel. Dette omdanner sollyset til elektricitet, som derved oplader det indbyggede litium-Ion
batteri. Lampen lyser dæmpet i mørket, ved aktivering af bevægelses sensoren lyser lampen kraftigt op i 60 sekunder. Lampe
og solcelle panel er vandtæt og påvirkes ikke af regn, sne eller temperatur. HUSK; solcelle panelet skal holdes rent for støv og
snavs, for at opnå fuld effekt på lampen.
Placer lampen på et sted, hvor der er mest mulig direkte sol (sydvendt). Lampen har brug for mest mulig sollys i dagtimerne,
dette for at opnå bedst mulig opladning og derved længere brændetid og klarere lys.
Kontakten på forsiden af lampen sættes på ON, hvorved lampen oplades.
NB: Ved at tildække solcelle panelet vil lampen lyse, hvis knappen står på ON.
OFF indstilling anvendes kun, hvis der ikke ønskes lys.
Lad lampen oplade i 4 dage før brug, herved sikres fuldt opladet batteri før ibrugtagning af lampen.
Bortskaffelse
EU-direktiv 2002/96/EF om elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), kræver, at gamle husholdningsapparater ikke bliver
smidt ud med det normale husholdningsaffald. Apparaterne skal indsamles separat for at maksimere genvinding og
genbrug af materialer og reducere indvirkning på menneskers sundhed og miljøet. Symbolet af en “krydset
skraldespand” forendes på produktet for at minde om de forpligtelser for separat opdeling af affald. Forbrugerne bør
kontakte deres forhandler, kommunen eller dit lokale renovationsvæsen vedrørende den procedure, der skal følges
ved fjernelse af dette produkt.
DA
Tekniske specikationer
LED lys: 16 stk. 0,2Watt.
Batteri: 3,7V. 1200 mAh. Litium ion.
Brændetid: 1 dags sollys = min 12 timers brændetid med dæmpet lys.
Dæmpet/kraftig lys: Ved mørke dæmpet lys, ved mørke og bevægelse 60 sekunders kraftig lys.
Dækkefelt sensor: 5 meter / 120 grader horisontalt.

Så fungerar din solcellampa med rörelsesensor
Denna produkt är perfekt för belysning av utomhusentréer, trappor och terrasser i din trädgård.
OBS! Rörelsesensorn är endast aktiv i mörker, därför lyser lampan bara i mörker.
Montering/placering av solcellampan
Så gör du
Lampan har en solcellspanel på ovansidan. Denna omvandlar solljuset till elektricitet, som därmed laddar det inbyggda
litium-Ion-batteriet. Lampan lyser dämpat i mörker, vid aktivering av rörelsesensorn lyser lampan kraftigt i 60 sekunder. Lampa
och solcellspanel är vattentäta och påverkas inte av regn, snö eller temperaturändringar. KOM IHÅG: solcellspanelen ska hållas
ren från damm och smuts, för att uppnå full effekt på lampan.
Placera lampan på ett ställe där det är mest möjligt med direkt solljus (södervänt). Lampan behöver mesta möjliga solljus i
dagtimmarna. Detta för att uppnå bäst möjliga laddning och därmed längre belysningstid och klarare ljus.
Kontakten på framsidan av lampan sätts till ON, vartefter lampan laddas.
NB: Genom att täcke över solcellspanelen kommer lampan lysa om knappen står på on.
Låt lampan ladda i fyra dagar innan användning. Därmed säkerställs ett fullt laddat batteri innan lampan används.
Bortskaffning av produkt
EU-direktiv 2002/96 / EG om elektrisk och elektronisk utrustning avfall (WEEE), kräver att gammal hushållsapparater
inte kastas i det normala hushållsavfallet. Apparaterna ska samlas in separat för att maximera återanvändning och
återvinning av material och minska påverkan på människors hälsa och miljön. Symbolen för “korsade utanför
soptunnan” är stämplat på produkten att påminna om skyldigheter separat insamling. Konsumenterna bör kontakta sin
återförsäljare eller lokala myndigheter om det förfarande som skall följas för att avlägsna deras produkt.
SV
Tekniska specikationer
LED-ljus: 16 st. 0,2 Watt
Batteri: 3,7 V, 1200 mAh, Litium ion
Belysningstid: 1 dags solljus = minst 12 timmars belysningstid med dämpat ljus.
Dämpar/kraftigt ljus: Vid mörker; dämpat ljus. Vid mörker och rörelse; 60 sekunders kraftigt ljus.
Synfält sensor: 5 meter / 120 grader horisontalt

LED –aurinkokennovalaisin liiketunnistimella toimii näin
Tämä tuote soveltuu mainiosti sisäänkäyntien, rappusten ja terassien valaistukseen puutarhassasi.
HUOM! Liiketunnistin on aktiivinen vain hämärässä, joten valaisin ei toimi päivänvalossa.
Asentaminen ja valaisimen sijoittelu
Toimi näin
Valaisimen yläpinnalla on aurinkokenno, joka muuntaa auringon valoa sähköksi, jolla päiväsaikaan ladataan valaisimen
sisäänrakennettua Litium –akkua. Valaisin syttyy pienelle teholle hämärässä ja erikseen täydelle teholle 60 sekunnin ajaksi
havaitessaan liikettä liiketunnistimen havaintokentässä. Valaisin ja aurinkokenno ovat vesitiiviitä, joten ne kestävät sadetta, lunta
ja lämpötilanvaihteluita. TÄRKEÄÄ: aurinkokenno on pidettävä puhtaana, jotta valaisin toimisi tarkoitetulla tavalla ja täydellä
teholla.
Asenna valaisin sellaiseen paikkaan, jossa se saa mahdollisimman paljon suoraa auringon valoa – mielellään suunnaten
aurinkokenno etelään. Aurinkokennon pitää saada mahdollisimman paljon varjotonta valoa päiväsaikaan. Näitä ohjeita
noudattaen varmistat valaisimen optimaalisen lataustehon sekä siten pidempikestoisen ja kirkkaamman valon.
Aseta valaisimen etuosassa sijaitseva kytkin asentoon ON. (HUOM! Voit tarkistaa missä asennossa kytkin on: peitä kädellä
aurinkokenno ja samalla hämärätunnistin -> valo syttyy, kun kytkin on asennossa ON, kunhan akussa on edes hieman latausta).
Valaisin ei lataa akkuja eikä toimi, jos kytkin on asennossa OFF. Kytkimen OFF -asentoa käytetään vain silloin, kun valaisimen ei
haluta toimivan. Anna valaisimen lataantua kirkkaassa auringonpaisteessa neljän päivän ajan ennen sen käyttöönottoa (tämän
esilatauksen aikana on suositeltavaa laittaa kytkin yöksi asentoon OFF).
Laitteen hävittäminen
Infrapunalämmitintä ei voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Laite tulee hävittää sähkö- ja
elektroniikkaromun (SER) kierrätyspisteessä.
FI
Tekniset tiedot
LED-valo: 16 x 0,2 Watt
Akku: 3,7 V, 1200 mAh, Litium-Ion
Valaistusaika: 1 päivä aurinkoa = vähintään 12 tuntia valaistusta pienellä teholla.
Pieni/täysi valoteho: Hämärässä: pieni teho. Hämärässä ja liikkeen havaittuaan: täysi teho.
Tunnistimen alue: 5 metriä / 120 astetta vaakasuunnassa
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lantern manuals by other brands

Teknoware
Teknoware Slimspot Installation and Maintenance

CEAG
CEAG Atlantic LED CG-S operating instructions

olympia electronics
olympia electronics WATERPROOF POWER LIGHT Series quick start guide

Elan
Elan 83565 quick start guide

Appleton
Appleton FLd Series quick start guide

olympia electronics
olympia electronics KLIN-20/ST quick start guide