Hottek HT-964-210 User manual

RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-964-210
Питание: 1*1,5B«AA»
Инструкцияпоэксплуатации
Триммер HT-964-210
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Пользуйтесьтольконасадками,входящимивкомплектприбора.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприбор непредназначен дляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияили недостатокопытаи знаний, заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Хранитеприборвнедоступномдлядетейместе.
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
• Регулярнопроверяйтеприборна наличиеповреждений.Воизбежание
травмнепользуйтесьприбором,имеющимкакие-либоповреждения.
• НеремонтируйтеВашприборсамостоятельно.Обязательнообратитесь
ваккредитованныйсервисныйцентр.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо
другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.Хранитеприборвсухомместе.
• Используйтеприбортолькодлятехцелей,длякоторыхонпредназначен.
• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненныхводой.
• Еслиприборнеиспользовалсябольшемесяца,заменитебатарейку.
Специальные указания по технике безопасности
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.

RUS
3
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Обзор деталей прибора
1
5
6
2
4
3
1.Крышкаотсекадлябатарейки
2.ПереключательВкл/Выкл
3.Местоустановкинасадки
4.Корпусприбора
5.Насадкитриммера:1/2/4/6мм
6.Щеточкадляочистки
Перед первым использованием
• Перед первым использованием прибора удалите все упаковочные
материалы(наклейки,этикетки,пакетыит.д.).

RUS
4
• Передначаломэксплуатацииудалитеконсервирующуюсмазкусножей.
Установка элемента питания (батарейки в комплекте не
поставляются)
• Убедитесь, что переключатель Вкл/Выкл находится в положении
выключено.
• Снимите крышку отсека для батарейки, повернув её против часовой
стрелки(влево).
• Вставьтебатарейку1,5Втипа«AA»«плюсом»внутрь.
• Установитекрышкуотсекадля батарейкинаместои повернитееё по
часовойстрелке(вправо)дополнойфиксации.
Установка насадки
Перед установкой и заменой насадок выключите устройство, установив
переключатель(2)вположениевыключено.
Пользование прибором
• Вставьтебатарейку,какописановпунктевыше.
• Установитенужнуюнасадку.
• Включите прибор, переведя переключатель Вкл/Выкл в положение
включено.
• Используйтеприборпоназначению.
• Послеиспользованиявыключитеприбор.
Внимание!
• Не давите на устройство с усилием, контакт открытых лезвий с кожей
можетстатьпричинойпорезовилитравм.
• Наилучшиерезультатыбритьядостигаютсявтомслучае,еслиВашакожа
сухая.
• Вашейкожеможетпотребоваться2-3неделидлятого,чтобыпривыкнуть
кданнойбритвеннойсистеме.
• Используйте насадки 1,2,4 или 6 мм (5) в соответствии с Вашими
потребностями.
Прибритьеволоснаруках,ногахилив областиподмышекрасполагайте
триммер под углом около 45° так, чтобы нож был перпендикулярен
коже. Всегда перемещайте триммер против направления роста волос.
Перемещайте триммер, совершая возвратно-поступательные движения.
Растягивайтекожуначувствительныхучасткахтела.

RUS
5
Приподравниванииволосвобластибровей,усовибородырасполагайте
триммерподугломоколо45°так,чтобыножбылпараллеленкоже,брейте
водномнаправлении.
Очищайтебритвеннуюнасадкусразупослеиспользования.
Чистка и уход
• Преждечемприступитькчисткеприбора,обязательновыключитеего.
• Следитезатем,чтобыотсекдлябатарейкибылплотнозакрыт.
• Остатки состриженных волос удалите с внешней и внутренней
поверхностинасадки,используящёточку(6).
• Вы можете промыть насадки под струёй тёплой воды, после чего их
следуетвытеретьитщательнопросушить.
• Принеобходимостипротритекорпусслегкавлажнойтряпкой.
• Неприменяйтесильныемоющиеилиабразивныечистящиесредства.
Хранение
• Хранитеприборвсухомместе.
• Неоставляйтебатарейкувтриммере,еслинесобираетесьпользоваться
имвтечениедлительноговремени.Неоставляйтевприборезаряженные
элементыпитания,воизбежаниеихпротекания.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
Срокгарантийногообслуживанияприбора1годсмоментаегопокупки.
Документом,подтверждающимсрокгарантии,являетсякассовыйчек.
Бесплатныйремонтилизаменаприбора(вслучаеневозможностиремонта)
впериодгарантийногообслуживанияосуществляетсяприпредъявлении
кассовогочека,гарантийноготалона,выданныхвместепокупки,иприбора
вполнойкомплектацииворигинальнойупаковке.
Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего
прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за
дополнительнуюплату.
Изнашиваемыеитрущиесядетали,ихчистка,техобслуживаниеизамена
неподпадаютподдействиегарантииипроизводятсязаотдельнуюплату.
Гарантияавтоматическитеряетсвоюсилупривскрытии/ремонтеприбора
постороннимилицами.

RUS
6
Ремонт по истечении срока гарантии
По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора
производитсяспециалистамисервисныхцентровилимастерскихзаплату.
Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производитель сохраняет засобой правоизменять дизайн итехнические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Изготовитель: ИуФенглангИмпортэндЭкспортКомпаниЛимитед
Адрес: 401Юнит,Билдинг20,Кингку,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0919хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
сентябре(девятыймесяц)2019года.

ENG
7
Specications
UserManual
Trimmer HT-964-210
Model: HT-964-210
Powersupply: 1*1,5V«AA»
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• Pleasereadthisinstructionmanualcarefullybeforeuse.
• Useonlytheattachmentssuppliedwiththeappliance.
• Donotleavetheapplianceunsupervised.Alwaysunplugitevenwhennotin
operationforashortperiodoftime.
• This appliance can be used by persons (including children) with restricted
physical,sensoryormentalabilitiesorlackofexperienceandknowledgeifthey
havebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Youngchildrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththis
appliance.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Homeuseonly.Donotuseforindustrialpurposes.
• Donotuseoutdoors.
• Check the appliance regularly for damage. To avoid injury, do not use the
applianceifitisdamagedinanyway.

ENG
8
• Donotattempttorepairtheappliance.Repairthemalfunctioningappliancein
thenearestservicecenter.
• Neverimmersetheapplianceinanyformofliquid.Donotturntheapplianceon
withwethands.Storetheapplianceinadryplace.
• Usetheapplianceonlyforthepurposeforwhichitisintended.
• Do not use this appliance near a bath, water basin or any other vessels
containingwater.
• Iftheproductisnotusedformorethanonemonth,Pleaseremovethebattery.
Special safety instructions
• Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for
service.
• The special transportation regulations do not apply to this appliance. When
transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid
drops,shocksandothermechanicaleectsontheappliance,aswellasdirect
inuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Overview of the component parts
1.Batterycompartmentlid
2.«ON/OFF»Switch
3.Attachmentinstallationplace
4.Bodyofappliance
5.Combs:1/2/4/6mm
6.Cleaningbrush
Before rst use
• Beforeusingtheapplianceforthersttime,removeallpackagingmaterials
(stickers,labels,bags,etc.).
• Removethepreservativelubricantfromthebladesbeforeuse.
Battery installation(batteries not included)
• Makesurethe«ON/OFF»switchisintheoposition.
• Remove the battery compartment lid, turn the base of unit counter –
clockwise(totheleft).
• Insertthe1.5V«AA»battery,withthe«plus»towardstheinside.
• Replacethebaseandturnitclockwise(totheright)tolockitintoplace.

ENG
9
Attachments
Beforeinstallingorchangingtheattachments,switchtheunitobysettingthe
switch(2)totheposition«OFF».
How to use
• Insertthebatteryasdescribedintheparagraphabove.
• Installthedesiredattachment.
• Turntheapplianceonbyturningthe«ON/OFF»switchtotheonposition.
• Usetheapplianceasintended.
• Afteruse,switchotheappliance.
Attention!
• Donotpressontheunitstrongly,thereisdangerofinjuriesorcutswhen
openbladescomeincontactwiththeskin.
• Thebestshavingresultsareachievedifyourskinisdry.
• Yourskinmayneed2-3weekstogetusedtothisshavingsystem.
• Usetheshavingcombs1,2,4or6mmtoyourneeds.
Shaving hair on the arms, legs or armpits place the trimmer at a 45° angle
sothattheknifeisperpendiculartotheskin.Alwaysmovethebodytrimmer
againstthehairgrowthdirection.
Movethetrimmerbackandforth.Stretchtheskinonthesensitivebodyareas.
Whentrimminghairintheareaof eyebrows,mustache andbeardplacethe
trimmerata45°anglesothattheknifeisparalleltotheskinandshaveinthe
wayofonedirection.
Cleantheshavingattachmentrightafteruse.
Cleaning and Maintenance
• Besuretoturnotheappliancebeforecleaningit.
• Makesurethatthebatterycompartmentistightlyclosed.
• Cleantheinsideandoutsideoftheattachmentfromthecuthair,usingthe
brush(6).
• Youcanwashtheattachmentsunderawarmwaterjet,thenwipethemand
drythoroughly.
• Ifnecessary,wipethecasewithaslightlydampcloth.
• Donotusestrongdetergentsorabrasivecleaners.

ENG
10
Storage
• Storetheapplianceinadryplace.
• Donotleavethebatteryinthetrimmerifyouarenotgoingtouseitforalong
time.Donotleavechargedbatteriesintheappliancetoavoidleakage.
• Electricalequipmenthavetobestoredinadryplaceatambienttemperature
nohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,andtheabsenceof
dust,acidandotherfumesinsurroundingmediumwhichaectadverselythe
materialsoftheelectricaldevices.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The appliance has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 3 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).

ENG
11
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0119хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinJanuary(therstmonthofayear)2019.

KAZ
12
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-964-210 Триммер
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Қауіпсіздік техникасы жөніндегі жалпы нұсқаулар
• Аспаптыпайдаланаралдынданұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Аспаптыңжинақтамасынакіретінсаптамалардығанапайдаланыңыз.
• Аспаптыешқашанқараусызқалдырмаңыз.Қысқауақытқадаүзілісжасауға
мәжбүрболсаңыз,оныәрдайымөшіріпотырыңыз.
• Дене,жүйкежүйесінемесепсихикалықауытқуларыбарнемесетәжірибесі
менбіліміжеткіліксізтұлғалардың(балалардықосаалғанда)қауіпсіздігіне
жауапты тұлғаның осы аспапты пайдалану жөніндегі нұсқаулықтар беруі
немесе оларды қадағалауы жағдайларын қоспағанда, аспапты мұндай
тұлғалардыңпайдалануынажолберілмейді.
• Балалардыңаспаппенойнауынболдырмаумақсатындаолардықадағалап
отыруқажет.
• Аспаптыбалалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Аспапөндірістікмақсаттаемес,тұрмыстықмақсаттақолдануғаарналған.
• Аспаптыбөлмелердентысжерлердепайдаланбаңыз.
Үлгісі: HT-964-210
Қуатберукөзі: 1*1,5B«AA»
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru

KAZ
13
• Аспапта ақаудың бар-жоқтығын жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз.
Жарақаттардыңалдыналуүшінқандайдабірзақымдануларыбараспапты
пайдаланушыболмаңыз.
• Аспабыңыздыөзбетіңізбенжөндемеңіз.Бұлреттеміндеттітүрдетіркелген
қызметкөрсетуорталығынажүгініңіз.
• Аспаптыешбіржағдайдасуғанемесеқандайдабірбасқасұйықтықтарға
батыруға болмайды. Қолдарыңыз су немесе ылғалды болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Аспаптытекарнаулымақсаттарыүшінғанапайдаланыңыз.
• Аспапты ванна, раковина немесе су толтырылған басқа сыйымды
ыдыстарғажақынжердеқолданбаңыз.
• Егерқұралбірайданартықпайдаланылмаса,батареяныауыстырыңыз.
Қауіпсіздік техникасы жөніндегі арнайы нұсқаулар
• Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды
талапетпейді.
• Осыаспапқаарнайытасымалдауережелеріқолданылмайды.Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін
басқа да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен
агрессивтіорталардыңтікелейәсерінболдырмаукерек.
• Осы аспаптың сатылуы Кедендік Одақ мүшесі мемлекетінің
қолданыстағызаңнамасынасәйкесжүргізілутиіс.
Аспаптың бөлшектеріне шолу
1.Батареяғаарналғансаңылаудыңқақпағы
2.«Қосу/Өшіру»ауыстырып-қосқышы
3.Саптамасыорнатуорны
4.Аспаптыңкорпусы
5.Саптамалар:1/2/4/6мм
6.Тазалауғаарналғанқылшақ
Алғаш рет пайдаланар алдында
• Аспапты алғаш рет пайдаланар алдында барлық орама материалдарды
(жапсырмалар,заттаңбалар,пакеттержәнет.б.)алыптастаңыз.
• Қолданудыбастамасбұрынпышақтыңжүздеріненсақтағышмайдыкетіріңіз.
Батареяларды орнату (батареялар жеткізу жинақтамасына
кірмейді)
• «Қосу/Өшіру» ауыстырып-қосқышының өшірулі қалыпта екендігіне көз
жеткізіңіз.

KAZ
14
• Батареяғаарналғансаңылаудыңқақпағыншешіңіз,онысағаттілінеқарсы
(солға)бұраңыз.
• «АА» типті 1,5 В батареяны орнатыңыз, «оң» жағын ішке қаратып
орнатыңыз.
• Батареяүшінбөлікқақпағынорнынақойып,онысағаттіліне(оңға)толық
бекітілгенгедейінбұраңыз.
Саптамалар
Саптамаларынорнатунемесеалмастыруалдандақұрылғынысөндіргішті(2)
«Өшіру»қалпынакелтіоіпсөндіріңіз.
Аспапты пайдалану
• Жоғарыдағытармақтасипатталғандай,батареяныорнатыңыз.
• Қажеттісаптамасыорнатыңыз.
• «Қосу/Өшіру» ауыстырып-қосқышын «қосулы» күйіне ауыстыру арқылы
аспаптыіскеқосыңыз.
• Құралдымақсатыбойыншапайдаланыңыз.
• Пайдаланғаннанкейінаспаптыөшіріңіз.
Назар аударыңыз!
• Құрылғығакүштүсірмеңіз,ашықжүздердіңтеріменбайланысыкесілуі
немесежарақаталуымүмкін.
• Егертеріқұрғақболса,еңжақсықырынунәтижелеріжетеді.
• Сіздің теріңіз осы ұстара жүйесіне үйрену үшін 2-3 апта қажет болуы
мүмкін.
• Сіздің қажеттіліктеріңізге сәйкес 1,2,4 немесе 6 мм (5) саптамаларын
пайдаланыңыз.
Қолдарыңызда, аяқтарда немесе қолтық асты аймағында триммерді
пышақ теріге перпендикуляр болатындай етіп 45° бұрышпен
орналастырыңыз. Әрқашан триммерді шаштың өсу бағытына
қарсы жылжытыңыз. Сезімталдығын реттеу триммер жасай отырып
қайтарымды-поступательныеқозғалыс.Дененіңсезімталбөліктерінде
терінісозыңыз.
Қас, мұрын және сақал аймағындағы шашты теңестіргенде, пышақ
терігепараллельболатындай45°бұрыштатриммердіорналастырыңыз,
бірбағыттақырыңыз.
Ұстарасаптамасынқолданғаннанкейінбірдентазалаңыз.

KAZ
15
Тазалау және күтім жасау
• Аспаптытазаламасбұрыноныміндеттітүрдеөшіріңіз.
• Батареяғаарналғансаңылаудыңмықтапжабылуынқадағалаңыз.
• Қиылған шаш қалдықтарын қондырманың ішкі және сыртқы бөлігінен
қылшақ(6)пайдаланаотырыптазартыңыз.
• Қондырманыағындыжылысуменжууғаболады,оданкейінсүртіп,мұқият
құрғатукерек.
• Қажеттілікжағдайындакорпустыаздапылғалданғаншүберекпенсүртіңіз.
• Күштіжуғышнемесеабразивтітазалауқұралдарынқолданушыболмаңыз.
Сақтау
• Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Триммердіұзақуақытбойыпайдаланбайтынболсаңыз,оныңбатареясын
ішінде қалдырмаңыз. Ішіндегі заттардың ағып кетуін болдырмау үшін,
аспаптағықуатталғанқуатберуэлементтеріналыптастаңыз.
• Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде және
салыстырмалыылғалдығы70%-данаспайтын,сондай-аққоршағанортада
электраспаптарыныңматериалдарынакеріәсер ететіншаң, қышқылдық
жәнеөзгебуларыжоқжабықәріқұрғақжайлардасақталады.
Кепілдік міндеттемелері
Құралғақызметкөрсетудіңкепілдікмерзімісатыпалынғанкүнненбастап
1жылдықұрайды.
Кепілдікмерзімдірастайтынқұжаткассалықесеп-шотболыптабылады.
Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды
ауыстырукепілдікмерзімішіндеқұралсатылғанжердеберілгенкассалық
есеп-шотты,кепілдікталонынжәнеқұралдыңтолықтүпнұсқақаптамасын
көрсеткендеіскеасырылады.
Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны
текқосымшаақығатолтырылады.
Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық
қызметкөрсетужәнеауыстырукепілдікаясынаенбейдіжәнебөлекақыға
жасалады.
Бөтен адамдар құралды ашса/жөндесе кепілдік автоматты түрде күшін
жояды.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету
орталықтарыныңнемесешеберханалардыңмамандарыақылытүрдеіске
асырады.

KAZ
16
Құрал СЕ директивалары бекіткен және МЕМСТ-Р белгілеген
стандарттарға және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті
сынақтардан өтті және заманауи техникалық стандарттарға сай болып
келеді.
Кәдеге жарату
Аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғансоңонытұрмыстық
қалдықтарменбіргелақтырмаңыз. Бұдан әрі кәдегежарату
мақсатындаонымамандандырылғанкәдегежаратуорнына
апарыңыз. Осылайша Сіз қоршаған ортаны қорғауға өз
үлесіңіздіқосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын-ла
хабарлаусызөзгертуқұқығынсақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 3 жыл
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібар
кестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Алғашқытөртсаныөндірукүнінбілдіретінсериялықнөміріонбіртаңбалы
санды білдіреді. Мысалы, 0119ххххххх сериялық нөмірі өнімнің 2019
жылдыңкаңтарайында(онбіріншіай)өндірілгенінбілдіреді.
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Table of contents
Languages:
Other Hottek Trimmer manuals