House of Barista 11120013 User manual

DK Kaffekværn med koniske kværnblade ............. 2
UK Conical burr grinder ...................................... 10
11120013

2
DK
INTRODUKTION
For at sikre, at du får størst mulig glæde
af din nye kaffekværn, anbefaler vi, at du
gennemlæser denne brugervejledning,
inden du tager apparatet i brug. Vær
særligt opmærksom på sikkerhedsforans-
taltningerne. Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din viden
om apparatets funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
• Apparatet må
anvendes af børn over
8 år og personer med
nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale
handicap, forudsat
at de overvåges eller
er blevet instrueret i
brugen af apparatet
på en sikker måde
og forstår de dermed
forbundne risici. Børn
må ikke lege med
apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn,
medmindre de er under
opsyn.
• Når apparatet er i
brug, skal det holdes
under konstant opsyn.
Børn, der opholder
sig i nærheden, når
apparatet anvendes,
skal altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke
legetøj.
• Forkert brug af
apparatet kan medføre
personskade og
beskadige apparatet.
• Brug kun apparatet til
det tilsigtede formål.
Producenten er ikke
ansvarlig for skader,
der opstår som følge
af forkert brug eller
håndtering (se også
under Reklamations-
bestemmelser).
• Apparatet er
udelukkende beregnet
til husholdningsbrug.
Apparatet må ikke
anvendes udendørs
eller til erhvervsbrug.

3
DK
• Fjern al emballage og
alle transportmaterialer
fra apparatet indvendigt
og udvendigt.
• Undersøg apparatet
for synlige skader og
manglende dele.
• Brug ikke apparatet
sammen med andre
ledninger end den
medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er
muligt at trække i eller
snuble over apparatets
ledning eller en eventuel
forlængerledning.
• Apparatet må ikke
anvendes sammen med
en timer eller et separat
fjernbetjeningssystem.
• Sluk apparatet, og
tag stikket ud af
stikkontakten før
rengøring, og hvis
apparatet ikke er i brug.
• Undlad at trække i
ledningen, når du
tager stikket ud af
stikkontakten. Tag i
stedet fat om selve
stikket.
• Hold ledningen og
apparatet væk fra
varmekilder, varme
genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er
viklet helt ud.
• Ledningen må ikke
bøjes eller vikles
omkring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om
ledningen eller stikket er
beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette
er tilfældet, eller hvis
det har været tabt på
gulvet, tabt i vand eller
er blevet beskadiget på
anden måde.

4
DK
• Hvis apparatet,
ledningen eller stikket
er beskadiget, skal
apparatet efterses
og om nødvendigt
repareres af en
autoriseret reparatør.
• Netledningen må kun
tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Reklamationsretten
bortfalder ved tilslutning
til en forkert spænding.
• Forsøg aldrig at
reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis
der er tale om en defekt,
der falder ind under
reklamationsretten.
• Hvis der foretages
uautoriserede indgreb
i apparatet, bortfalder
garantien.
SÆRLIGE
SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
• Kværnen i apparatet er
meget skarp. Pas på
ikke at skære dig på
den!
• Tag stikket ud af
stikkontakten, når
apparatet ikke bruges,
og før påfyldning,
tømning og rengøring.
• Lad ikke apparatet
køre i mere end maks.
3 minutter ad gangen.
Lad apparatet køle af
i cirka 5 minutter efter
hver brug for at undgå
overophedning.
• Anvend ikke apparatet
til andet end at male
kaffebønner med. Hvis
du bruger apparatet til
at male krydderier eller
lignende, risikerer du,
at kaffen tager smag af
krydderierne.
• Apparatet må ikke
vaskes. Fyld ikke vand
eller andre væsker i det.

5
DK
OVERSIGT
1. Låg til bønnebeholder
2. Bønnebeholder
3. Start/stop-knap
4. Doseringsvælger
5. Låg til beholder
6. Beholder til malet kaffe
7. Rengøringsbørste
8. Kaffeske
Bemærk: Bønnebeholderen kan maksi-
malt indeholde 250 gram kaffebønner.
Beholderen til malet kaffe kan maksimalt
indeholde 130 gram malet kaffe.
Forsigtig! Bønnebeholderen kan ikke
bruges til opbevaring af kaffebønner i
længere tid. Beholderen til malet kaffe
kan ikke bruges til opbevaring af malet
kaffe i længere tid.
Tøm derfor beholderne, når du er færdig
med at bruge dem.
Bemærk: Rengøringsbørsten er kun
beregnet til rengøring af apparatet efter
brug.
Bemærk: Apparat er ikke beregnet til at
male andet end kaffe.
1
2
3
4
5
6
7
8

6
DK
OVERSIGT
Kaffekværnen har 35 formalingsgrader til en lang række bryggemetoder - fra den
fineste indstilling til espresso og til den groveste indstilling til stempelkandekaffe. Ved at
dreje på doseringsknappen kan du male kaffe til 2 til 12 kopper efter eget valg.
Formalingsskema
Kaffetype Stempelkandekaffe Filterkaffe Espresso
Formalingsgrad Grov Middel Fin
Doseringsvælger 2-12 kopper 2-12 kopper 2 kopper
Maksimal
standarddriftstid
55 sekunder
(12 kopper)
55 sekunder
(12 kopper)
18 sekunder
(2 kopper)
BRUG AF APPARATET
1. Rengør alle dele og tilbehørsdele, før kværnen tages i brug første gang. Se
afsnittet Rengøring af apparatet.
2. Anbring apparatet på en tør, plan flade som f.eks. et bord eller en køkkenbord-
plade.
SAMLING
1. Anbring bønnebeholderen korrekt på apparatet. Sørg for, at rillerne på bønne-
beholderen passer ind i sporene på apparatet. Bønnebeholderen kan tages af, når
ikonet på bønnebeholderen er ud for ikonet .
2. Drej bønnebeholderen med uret for at låse den fast, og indstil derefter formalings-
graden.
3. Drej bønnebeholderen med uret for at vælge en finere formalingsgrad, eller drej
den mod uret for at vælge en grovere formalingsgrad.
4. Åbn låget på bønnebeholderen, og påfyld kaffebønner. Sæt låget på igen.
Sæt beholderen til malet kaffe (med pakningen åben) under udløbet på apparatet,
så du kan opsamle den malede kaffe i beholderen.
Pakning
1 2 3 4

7
DK
INDSTILLE OG BRUGE APPARATET
Sæt stikket i en stikkontakt.
Drej doseringsknappen for at vælge antal kopper (med uret for at
øge antallet, mod uret for at reducere antallet).
Stempelkandekaffe, filterkaffe: Du kan vælge fra 2 til 12 kopper.
Espresso: Du kan vælge 2 kopper.
BEMÆRK: Den maksimale driftstid er den tid, det tager at male
kaffebønner til 12 kopper kaffe.
Tryk på start/stop-knappen for at begynde at male kaffebønner i
den indstillede mængde og formalingsgrad.
Apparatet stopper automatisk, når den valgte mængde er malet.
Hvis du trykker på start/stop-knappen, kan du midlertidigt stoppe
apparatet.
Apparatet kan ikke tændes, hvis doseringsvælgeren står på
positionen OFF (fra).
TIPS
1. Du opnår den bedste kaffeoplevelse ved at bruge friskmalede kaffebønner.
2. Det varierer fra person til person, hvor stærk og fyldig kaffen skal være. Prøv dig
frem med forskellige kaffebønner, mængder og formalingsgrader, til du finder den
smag, du bedst kan lide.
3. Det anbefales at opbevare kaffebønner mørk, tørt og køligt. Vakuumforsegl om
muligt kaffebønnerne.
4. Når først kaffebønnerne er blevet malet, mister de hurtigt smag og aroma. Du
opnår det bedste resultat, hvis du maler kaffebønnerne umiddelbart før brygningen.
5. Inden du stiller apparatet til opbevaring, skal du lade det køre lidt, så eventuelle
rester af kaffebønner tømmes ud af apparatet.
6. Lad apparatet køre 10-15 sekunder inden brug, så du kun maler friske kaffebønner
ned i beholderen.
7. Rengør regelmæssigt beholderen og kværnen. Det er bedst at ændre formalings-
grad, mens apparatet kører.

8
DK
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Rengøring af apparatet
Bemærk: Træk stikket ud af stikkontakten inden rengøring. Vigtigt: For at undgå skader
på apparatet, må du aldrig vaske eller nedsænke apparatet, kværnen eller ledningen
i vand eller vaske delene i opvaskemaskine. Bønnebeholderen, beholderen til malet
kaffe og deres låg kan vaskes i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Skyl delene i rent
vand, og tør dem omhyggeligt. Tør apparatets kabinet af med en blød fugtig klud. Tør
efter med en tør blød klud.
Rengøring af kværnen
Apparatet skal rengøres hver 14. dag. Hvis apparatet bruges ofte, skal kværnen
rengøres regelmæssigt for at opnå den bedste ydelse. Det er særligt vigtigt, hvis du
maler kaffebønner til espresso. Hvis kværnen rengøres grundigt, kan du opnå en fin og
ensartet formalingsgrad hver gang.
1 Tøm bønnebeholderen. Afmonter bønnebeholderen og dens
låg.
2 Tag den øverste kværn ud.
3 Rengør den øverste kværn med rengøringsbørsten.
4 Rengør den nederste kværn med rengøringsbørsten, eller
fjern kaffebønnerester med en støvsuger.
5 Sæt den øverste kværn på plads igen.
6 Monter bønnebeholderen og dens låg igen.
FEJLFINDING
Problem Løsning
Apparatet tændes ikke. 1) Sæt stikket i en stikkontakt.
2) Kontroller, at relæet ikke er slået fra, og at sikringen
ikke er sprunget. Tag stikket ud af stikkontakten, og sæt
det i igen.
3) Apparatet har kørt i mere end 3 minutter i løbet af 10
minutter. Lad apparatet køle af i 30 minutter. Tag stikket
ud af stikkontakten, og sæt det i igen.
Apparatet kører, men kaf-
fen males ikke.
Kværnen skal rengøres eller er slidt. Se afsnittet
Rengøring og vedligehold, og rengør kværnen.
Apparatet kører normalt,
men stopper pludseligt.
Sluk omgående for apparatet. En kaffebønne kan have
blokeret kværnen. Se afsnittet Rengøring og vedligehold,
og rengør kværnen.
Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte serviceafdelingen.

9
DK
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette produkt er forsynet med
dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug
af elektrisk og elektronisk affald.
Private husholdninger i EU kan gratis
aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det
brugte udstyr til den forhandler, du købte
det af på betingelse af, at du køber nyt
udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren eller
de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk
affald.
GARANTI-
BESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden foregående varsel.
Fremstillet i Kina for
Rigtig Kaffe A/S
Blomstervej 2B
DK-8381 Tilst
Der tages forbehold for trykfejl.

10
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new conical
burr grinder, please read through these
instructions carefully before using it for
the first time. Take particular note of the
safety precautions. We also recommend
that you keep the instructions for future
reference, so that you can refer to them at
a later date.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• This appliance may
only be used by
children aged from 8
years and above and
persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they are
supervised or have
been given instructions
concerning use of the
appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
Children must not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance must
not be performed
by children without
supervision.
• Never leave unattended
when in use. Keep an
eye on any children
in the vicinity of the
appliance when it is in
use. The appliance is
not a toy.
• Incorrect use of this
appliance may cause
personal injury or
damage the appliance.
• Use for the intended
purpose only. The
manufacturer is not
responsible for any
injury or damage
resulting from incorrect
use or handling (see
also Warranty Terms).
• For domestic use only.
Not for outdoor or
commercial use.
• Remove all packaging
and transport materials
from the inside and
outside of the appliance.

11
UK
• Check that the
appliance has no visible
damage and that no
parts are missing.
• Do not use with any
cords other than that
supplied.
• Check that it is not
possible to pull or trip
over the cord or any
extension cord.
• The appliance must
not be used together
with a timer switch or a
separate remote control
system.
• Turn off the appliance
and remove the plug
from the socket when
cleaning or when not in
use.
• Avoid pulling the cord
when removing the
plug from the socket.
Instead, hold the plug.
• Keep the cord and
appliance away from
heat sources, hot
objects and naked
flames.
• Ensure that the cord is
fully extended.
• The cord must not
be twisted or wound
around the appliance.
• Check regularly that
neither the cord nor
plug is damaged and do
not use the appliance if
there is any damage, or
if it has been dropped
on the floor, dropped
in water or damaged in
any other way.
• If the appliance, cord
or plug have been
damaged, have the
appliance inspected and
if necessary repaired by
an authorised repairer.

12
UK
• Connect to 230 V, 50 Hz
only. The warranty is not
valid if the appliance is
connected to incorrect
voltage.
• Never try to repair the
appliance yourself.
Please contact the store
where you bought the
appliance for repairs
under warranty.
• Unauthorised repairs
or modifications will
invalidate the warranty.
SPECIAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• The blade in the
appliance is extremely
sharp. Make sure you
do not cut yourself on it!
• Remove the plug from
the socket when the
appliance is not in
use and before filling,
emptying and cleaning.
• Do not run the
appliance continuously
for more than 3 minutes.
Allow the appliance to
cool down for approx. 5
minutes after every use
to avoid overheating.
• Do not use the
appliance for anything
other than grinding
coffee beans. If you
use it to grind spices
or similar, you risk the
coffee absorbing the
taste of the spices.
• Do not wash the
appliance. Do not fill
it with water or other
liquids.

13
UK
KEY
1. Bean box lid
2. Bean box
3. Start/Stop Button
4. Dose Selection Knob
5. Container lid
6. Ground Coffee Container
7. Cleaning brush
8. Coffee spoon
Note: The bean box holds a maximum of
250 g of coffee beans. The ground coffee
container holds a maximum of 130 g of
ground coffee.
Caution: The bean box can not be used
for storing coffee beans for long time. The
ground coffee container can not be used
for storing ground coffee for long time.
Please empty the coffee beans in the
bean box and empty the ground coffee
in the ground coffee container after finish
working.
Note: The cleaning brush can be only
used for cleaning the appliance after use.
Note: The appliance is not suitable for
grinding spices or anything else than
coffee.
1
2
3
4
5
6
7
8

14
UK
COFFEE GRINDER OVERVIEW
Your coffee grinder has 35 unique grind size settings that are suitable for a range of
brewing methods, from the finest setting for espresso to the coarsest setting for french
press. By adjusting the dose selection knob, you can choose from 2 to 12 cups of
coffee as desired.
Coffee Grind Setting Chart
Coffee Type French Press Drip coffee Espresso
Grind size Coarse Medium Fine
Dose Selection 2-12 cups 2-12 cups 2 cups
Default maximum
grind time
55 seconds
(12 cups)
55 seconds
(12 cups)
18 seconds
(2 cups)
USING THE COFFEE GRINDER
1. Before first use, clean all parts and accessories. (See “Cleaning the Coffee
Grinder” section).
2. Place the Coffee Grinder on a dry, flat, level surface such as a countertop or table.
ASSEMBLY
1. Install the bean box into the correct position of the appliance. Make the positioning
ribs at the bean box align with the grooves at the main body. The bean box can be
removed when the icon at the bean box aligns with the icon .
2. Rotate the bean box clockwise to lock it, and then the grind size can be adjusted.
3. To adjust the grind size, rotate the bean box clockwise, the grind size will become
fine gradually; Rotate the bean box anticlockwise, the grind size will become
coarse gradually.
4. Open the bean box lid and add coffee beans. Replace the lid.
Put the ground coffee container (with the sealing ring opened) under the ground
coffee outlet to collect ground coffee in the ground coffee container.
sealing
ring
1 2 3 4

15
UK
SETTING AND RUNNING THE GRINDER
Plug into a power outlet.
Rotate the Dose Selection Knob to select the number of cups or
shots (rotate clockwise to increase; rotate counterclockwise to
decrease).
French press, Drip coffee: You can select between 2-12 cups.
Espresso: You can select 2 shots.
NOTE: The maximum grinding time is the time for grinding 12
cups of ground coffee.
Press Start/Stop button to begin grinding operation as per se-
lected grind size and dose.
Grinder will stop automatically when the selected dose is finished
grinding.
You can pause the Coffee Grinder by pressing the Start/Stop
button, if desired.
The coffee grinder will not work when the Dose Selection Knob
turns to “OFF”.
COFFEE GRINDER USE TIPS
1. Freshly ground coffee is the key to making coffee with more flavor and body.
2. Coffee flavor and strength is a personal preference. Vary the type of coffee beans,
amount of coffee and fineness of grind to achieve the flavor you prefer.
3. It is recommended to store coffee beans in a dark, cool and dry place. Vacuum
seal if possible.
4. Once coffee is ground, it quickly loses its flavor and aroma. For the best results,
grind beans immediately before brewing.
5. When storing the appliance, run grinder empty to clear ground beans left in cham-
ber.
6. Run grinder for 10-15 seconds to purge some coffee before each use, for maxi-
mum freshness.
7. Clean the bean box and conical burrs regularly. It is best to change the grind size
while the Coffee Grinder is running.

16
UK
CARE AND CLEANING
CLEANING THE COFFEE GRINDER
Note: Unplug the Coffee Grinder before cleaning. Important: To avoid damage, never
wash or immerse the main body of Coffee Grinder, burrs, or power cord in water, or
place in the dishwasher. The bean box, bean box lid, ground coffee container and
container lid can be cleaned with warm, soapy water, then rinse with clean water and
dry thoroughly. Wipe clean the main body of Coffee Grinder with a soft, damp cloth. Dry
thoroughly with a soft dry cloth.
Cleaning the burrs
Appliance must be cleaned every 14th day. If the Coffee Grinder is used frequently, the
burrs should be cleaned regularly for the best performance and especially important
when grinding for espresso coffee. Cleaning enables the burrs to achieve the finest,
most consistent grinds possible every time.
1 Empty the bean box. Remove the lid and the bean box.
2 Remove the upper burr.
3 Clean the upper burr with the cleaning brush.
4 Clean the lower burr with the cleaning brush or use a
vacuum cleaner to remove coffee residue.
5 Install the upper burr well in position.
6 Install the bean box and bean box lid well in position.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
If the Coffee Grinder
does not turn on.
1) Plug the Coffee Grinder into a power outlet.
2) If you have a circuit breaker box, make sure the circuit
is closed. Try unplugging the Coffee Grinder, then plug it
back in.
3) The grinding time exceeds 3 minutes within 10
minutes, suggest making the appliance rest for 30
minutes for cooling down. Try unplugging the Coffee
Grinder, then plug it back in.
If the Coffee Grinder runs
when switched on, but
coffee does not grind.
The burrs require cleaning or are worn. Refer to “Care
and Cleaning” section for detailed information on clean-
ing the burrs.
If the Coffee Grinder is
operating normally, but
stops abruptly.
Immediately turn off the Coffee Grinder. A coffee bean,
may have jammed the burrs. Refer to “Care and Clean-
ing” section for detailed information on cleaning the
burrs.
If the problem cannot be corrected, please contact the after-sale service department.

17
UK
INFORMATION ON
DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Please note that this product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste
must be disposed of separately.
According to the WEEE directive, every
member state must ensure correct
collection, recovery, handling and
recycling of electrical and electronic
waste. Private households in the EU can
take used equipment to special recycling
stations free of charge. In certain member
states, used appliances can be returned
to the retailer where they were bought on
the condition you buy new products.
Contact your retailer, distributor or
the municipal authorities for further
information on what to do with electrical
and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not
been followed
- if the appliance has been interfered
with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults
in the electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without prior warning.
Manufactured in China for
Rigtig Kaffe A/S
Blomstervej 2B
DK-8381 Tilst
We cannot be held responsible for any
printing errors.
Table of contents
Languages: