HQ HQ-MOOD001 User manual

2012-08-17
HQ-MOOD001
MANUAL (p. 2)
FRUITBOWL RGB
ANLEITUNG (S. 3)
RGB-OBSTSCHALE
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Corbeille de fruits RVB
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
FRUITSCHAAL RVS
MANUALE (p. 7)
PORTAFRUTTA A LED
MANUAL DE USO (p. 9)
FRUTERO RGB
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
RGB GYÜMÖLCSTÁL
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
RGB-HEDELMÄVATI
BRUKSANVISNING (s. 13)
RGB-SKÅL
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
RGB OSVĚTLENÁ MÍSA NA OVOCE
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
BOL DE FRUCTE RGB
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 17)
ΦΡΟΥΤΙΕΡΑ RGB
BRUGERVEJLEDNING (s. 18)
FRUGTSKÅL RGB
VEILEDNING (s. 19)
FRUKTBOLLE RGB

2
ENGLISH
FRUITBOWL RGB
Please read the information in these instructions carefully. Do not throw this manual away.
Technical data:
Adapter input: 230 V AC, 50 Hz
Adapter output: 4.5 V DC, 300 mA
Instructions:
1. Connection
Put attachment A of the adaptor into the B outlet. Plug the adaptor into the socket.
2. On/Off switch
Press the C button to switch the light off and on. The LED lights will start to
illuminate in colour changing mode.
You can choose one fixed colour by briefly pressing the D button as soon
as the desired colour appears. Briefly press the D button again to start
colour changing mode.
When the light is switched on, the colour sequence will always begin with
the colour you selected last time.
3. Cleaning
Remove the adaptor plug from the socket before cleaning. Do not pull the cable when removing the
adaptor. Use a slightly damp cloth to clean the outside of the fluorescent light. Do NOT use a cleaning
solution or strong detergent, as these products may damage the surface.
Warning:
1. Do not replace any faulty lights.
2. Do not exceed the mains voltage of the adaptor.
3. Lights may only be used for sanctioned purposes. Therefore, interior lights may not be used in
outdoor locations.
4. Lights and packaging materials are not toys – keep away from children.
5. Cleaning the light dish is limited to the exterior (surface) only. Wipe only with a slightly damp cloth.
Make sure that no water or any other liquid reaches the interior of the light or other electrical parts.
Unplug the mains before cleaning. Always pull the plug and not the cable.
6. Keep this product away from liquids!
The manufacturer is not responsible for personal or material damage in the case of improper use.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorised technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.

3
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos, brands or brand logos and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognised as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
DEUTSCH
RGB-OBSTSCHALE
Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitung nicht wegwerfen.
Technische Daten:
Netzadaptereingang: 230 VAC, 50 Hz Ausgang: 4,5 VDC, 300 mA
Anleitung:
1. Anschluss
Stecken Sie Stecker A des Adapters in die Buchse B. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose.
2. Ein-/Ausschalten
Schalten Sie die Beleuchtung mit der Taste C ein oder aus. Die
LED-Lampen fangen an, im Farbwechselmodus zu leuchten.
Sie können durch kurzes Drücken der Taste D eine feste Farbe wählen,
sobald die gewünschte Farbe aufleuchtet. Starten Sie durch erneutes
Drücken der Taste D den Farbwechselmodus.
Wenn die Beleuchtung eingeschaltet wurde, wird die Farbreihenfolge
immer mit der Farbe beginnen, die Sie beim letzten Mal ausgewählt
haben.
3. Reinigung
Ziehen Sie den Netzadapterstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Ziehen
Sie beim Herausziehen des Adapters nicht am Kabel. Reinigen Sie das Äußere der Lampe mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie KEINE Reinigungslösung und KEIN starkes
Reinigungsmittel, da diese Produkte die Oberfläche beschädigen können.
Warnhinweise:
1. Ersetzen Sie keine defekten Lampen.
2. Die Betriebsspannung des Netzadapters nicht überschreiten.
3. Die Lampe darf nur für erlaubte Zwecke verwendet werden. Daher darf die Lampe nicht im Freien
benutzt werden.
Der Hersteller haftet im Fall von unsachgemäßem Gebrauch nicht für Personen- oder
Materialschäden.
4. Lampen und Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug – von Kindern fernhalten.

4
5. Das Reinigen der Lampenschüssel ist auf die Außenflächen (Oberfläche) beschränkt. Nur mit
einem etwas angefeuchteten Tuch abreiben. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Innere der Lampe oder in andere elektrische Teile gelangen. Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker. Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Kabel.
6. Halten Sie das Produkt von Flüssigkeiten fern!
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Corbeille de fruits RVB
Lisez attentivement ces instructions. Ne jetez pas cette notice.
Caractéristiques techniques :
Adaptateur à entrée : 230VAC, 50Hz SORTIE : 4,5VCC, 300mA
Instructions :
1. Connexion
Mettez la fiche A de l'adaptateur dans la prise B. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant.

5
2. Interrupteur marche/arrêt
Appuyez sur la touche C pour allumer/éteindre la lumière. Les lampes LED
vont s’allumer tout en changeant de couleur.
Vous pouvez choisir une couleur fixe en appuyant brièvement sur la touche
D dès que la couleur souhaitée apparaît. Appuyez de nouveau brièvement
sur la touche D pour relancer le changement de couleurs.
Lorsque la lumière est allumée, la séquence de couleurs commence
toujours par la couleur que vous avez sélectionné la dernière fois.
3. Nettoyage
Débranchez l'adaptateur de la prise secteur avant de nettoyer. Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez l'adaptateur. Nettoyez l'extérieur de la lampe fluorescente avec un chiffon légèrement
humide. N’utilisez pas une solution de nettoyage ou un détergent puissant, car ces produits peuvent
endommager la surface.
Attention :
1. Ne remplacez pas les lampes défectueuses.
2. N’utilisez pas l'adaptateur avec une tension d'alimentation supérieure à la sienne.
3. Les lampes peuvent être utilisées uniquement à des fins autorisées. Par conséquent, les lampes
d’intérieur ne peuvent pas être utilisées à l’extérieur.
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages corporels ou matériels dans le cas
d'une mauvaise utilisation.
4. Les lampes et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets – gardez-les hors de la portée des
enfants.
5. Le nettoyage du plateau de lumière est limité à l'extérieur (surface) seulement. Nettoyez
uniquement avec un chiffon légèrement humide. Veillez à ce que l'intérieur des lampes ou d'autres
pièces électriques ne soient en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Débranchez du secteur
avant de nettoyer. Tirez toujours la fiche et non le câble.
6. Éloignez ce produit de tout liquide !
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.

6
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
FRUITSCHAAL RVS
Lees de informatie in deze handleiding aandachtig door. Gooi deze handleiding niet weg.
Technische gegevens:
Adapteringang: 230 V AC, 50 Hz
Adapteruitgang: 4,5 V DC, 300 mA
Instructies:
1. Aansluiten
Zet bevestiging A van de adapter in stopcontact B. Steek de adapter in het stopcontact.
2. Aan/Uit-schakelaar
Druk op de C-knop om de verlichting in of uit te schakelen. De
LED-lampjes beginnen te branden in de kleurveranderende modus.
U kunt een vaste kleur kiezen door kort op knop D te drukken zodra de
gewenste kleur oplicht. Druk nogmaals kort op knop D om de
kleurveranderende modus te starten.
Wanneer de verlichting is ingeschakeld, begint de kleurvolgorde altijd met
de laatst gekozen kleur.
3. Reinigen
Haal de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen. Trek niet aan de kabel wanneer u de adapter
eruit haalt. Gebruik een vochtige doek voor het reinigen van de buitenkant van het fluorescerende licht.
Gebruik GEEN reinigingsmiddel of een sterk schoonmaakmiddel, omdat deze producten het
oppervlak beschadigen.
Waarschuwing:
1. Vervang geen defecte lampjes.
2. Overschrijd niet de netspanning van de adapter.
3. Verlichting mag alleen worden gebruikt voor gesanctioneerde doeleinden. Interieurverlichting mag
daarom niet buitenshuis worden gebruikt.
4. Verlichting en verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed – buiten bereik van kinderen bewaren.
5. Het reinigen van de schaalverlichting is uitsluitend beperkt tot de buitenkant (oppervlak). Veeg
alleen af met een licht bevochtigde doek. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof het
interne deel van de verlichting of andere elektrische onderdelen bereikt. Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Trek altijd aan de stekker en niet aan de kabel.
6. Houd dit product uit de buurt van vloeistoffen!
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of materiële schade in het geval van oneigenlijk
gebruik.

7
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding
of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
PORTAFRUTTA A LED
Leggere attentamente le informazioni contenute in questo libretto di istruzioni.
Non gettare via questo manuale, ma conservatelo per future consultazioni.
Dati tecnici:
Ingresso alimentatore: 230 VAC, 50 Hz uscita: 4,5 VDC, 300 mA
Istruzioni:
1. Connessione
Inserire l'attacco A dell'alimentatore nell'ingresso B. Collegare l'alimentatore alla presa.
2. Interruttore On/Off
Premere il pulsante C per accendere e spegnere la luce. Le luci a LED si
illumineranno e cambieranno colore automaticamente.
È possibile scegliere un colore fisso premendo il pulsante D quando il
colore desiderato appare. Premere di nuovo brevemente il pulsante D per
passare alla modalità di cambio automatico dei colori.
Quando la luce è accesa, la sequenza di colori comincerà sempre con il
colore selezionato la volta precedente.

8
3. Pulizia
Scollegare la spina dell'alimentatore dalla presa prima di pulire l'apparecchio. Non tirare il cavo per
scollegare l'alimentatore. Utilizzare un panno leggermente umido per pulire il lato esterno della
lampada fluorescente. NON utilizzare soluzioni pulenti o detergenti aggressivi perché potrebbero
danneggiare la superficie.
Avvertenze:
1. Non sostituire eventuali lampade guaste,
2. Non superare la tensione di alimentazione dell'alimentatore.
3. Le luci possono essere utilizzate solo per gli scopi previsti e quindi le luci per interni non possono
essere utilizzate all'aperto.
Il produttore non è responsabile per lesioni personali o danni materiali derivanti da un uso
improprio.
4. Le luci e il materiale di imballaggio non sono giocattoli: tenere fuori dalla portata dei bambini.
5. Pulire solo la parte esterna (superficie) del piatto illuminato utilizzando in panno leggermente
umido. Accertarsi che acqua e altri liquidi non raggiungano le parti interne e quelle elettriche della
lampada. Scollegare la lampada dalla rete elettrica prima di pulirla. Tirare sempre la spina e non il
cavo.
6. Tenere il prodotto lontano da liquidi!
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali
conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.

9
ESPAÑOL
FRUTERO RGB
Lea detenidamente la información en estas instrucciones. No tire este manual.
Datos técnicos:
Entrada del adaptador: 230VCA, salida 50Hz: 4,5VCD, 300mA
Instrucciones:
1. Conexión
Coloque el acoplamiento A del adaptador en la salida B. Enchufe el adaptador en la toma de corriente.
2. Interruptor de encendido/apagado (On/Off)
Pulse el botón C para apagar y encender la lámpara. Las lámparas LED
comenzarán a iluminarse en el modo de cambio de color.
Puede seleccionar un color fijo pulsando brevemente el botón D tan pronto
como aparezca el color deseado. Pulse de nuevo el botón D para iniciar el
modo de cambio de color.
Cuando la lámpara está encendida, la secuencia de color siempre
comenzará con el color que haya seleccionado la última vez.
3. Limpieza
Retire el enchufe del adaptador de la toma de corriente antes de la limpieza. No tire del cable cuando
retire el adaptador. Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar el exterior de la lámpara
fluorescente. NO utilice ninguna solución limpiadora ni detergente agresivo, ya que estos productos
podrían dañar la superficie.
Advertencia:
1. No remplace las lámparas defectuosas.
2. No exceda el voltaje de conexión del adaptador.
3. Las lámparas sólo se deben utilizar para los propósitos aprobados. Por lo tanto, las lámparas de
interiores no se deben utilizar en espacios exteriores.
El fabricante no el responsable por los daños personales o materiales en caso de uso inadecuado.
4. Las lámparas y los materiales de embalaje no son juguetes, no los deje al alcance de los niños.
5. La limpieza de la placa de iluminación se limita solamente al exterior (superficie). Limpie
únicamente con un paño ligeramente húmedo. Compruebe que ni el agua ni ningún otro líquido
alcancen el interior de la lámpara o de otras partes eléctricas. Desconecte de la red eléctrica antes
de la limpieza. Tire siempre del enchufe y no del cable.
6. ¡Mantenga este producto alejado de los líquidos!
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.

10
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de
los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
RGB GYÜMÖLCSTÁL
Kérjük, olvassa el a használati útmutatóban található információkat. Ne dobja ki ezt a
kézikönyvet.
Műszaki adatok:
Adapter bemenet: 230VAC, 50Hz kimenet: 4,5VDC, 300mA
Utasítások:
1 Csatlakoztatás
Dugja be az adapter A részét a B konnektorhoz. Dugja be az adaptert a foglalatba.
2. Bekapcsoló gomb
A fény ki- és bekapcsolásához nyomja meg a C gombot. A LED-ek
fényváltás üzemmódban kezdenek világítani.
A D gomb rövid ideig tartó lenyomásával egyetlen fix színt választhat ki.
A gombot akkor kell lenyomva tartani, amikor az adott szín megjelenik.
A színváltozatás üzemmódba történővisszalépéshez röviden tartsa
lenyomva a D gombot.
Amikor a világítás be van kapcsolva, a színsorrend minden esetben a
legutóbb kiválasztott színnel kezdődik.
3. Tisztítás
A tisztítás alatt húzza ki az adapter dugóját a konnektorból. Az adapter eltávolításakor ne húzza a
kábelt. A fluoreszcens lámpa tisztításához egy kismértékben benedvesített ruhát használjon. NE
használjon tisztítószereket vagy erős mosószereket, mivel ezek kárt tehetnek a termék felületében.
Figyelem:
1. Ne cserélje ki a hibás lámpákat.
2. Ne lépje túl az adapter hálózati feszültségét.
3. A fénnyel kizárólag a megadott célokra használhatók. Ebből következően a belsőlámpák nem
használhatók kültéren.
A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal a helytelen használatból eredőszemélyi sérülésekért
és károkért.
4. A lámpák és a csomagolóanyag nem játék - tartsa távol a gyermekektől.

11
5. A fénytálnak csak a külsőrésze (felülete) tisztítható. Törölje át egy kissé benedvesített ruhával.
Biztosítsa, hogy semmiféle víz vagy egyéb folyadék ne kerüljön a lámpa belsőrészébe vagy az
elektromos alkatrészekre. A tisztítás előtt húzza ki a kábelt a konnektorból. Minden esetben a
dugaszt és ne a kábelt húzza.
6. Tartsa távol a készüléket folyadékoktól!
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja
fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a
konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon,
hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
- Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König
Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.
- Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön
begyűjtőlétesítmények végzik.
SUOMI
RGB-HEDELMÄVATI
Lue ohjeet tarkasti. Älä heitä ohjetta pois.
Tekniset tiedot:
Adapterin tulojännite: 230VAC, 50Hz lähtöjännite: 4,5VDC, 300mA
Ohjeet:
1. Kytkentä
Kytke adapterin liitin A liitäntään B. Kytke adapteri pistorasiaan.
2. Päälle/Pois -painike
Paina painiketta C kytkeäksesi valaisin päälle ja pois päältä. LED-valot
alkavat syttyä ja ovat tilassa, jossa niiden väri vaihtuu.
Voit valita yhden värin pysymään, kun painat painiketta D halutun valon
syttyessä. Kun haluat palata väriä vaihtavaan tilaan, paina nopeasti
painiketta D.

12
Kun valo in kytketty pois päältä, valot alkavat syttymään järjestyksessä, alkaen siitä väristä, jonka
viimeiseksi valitsit.
3. Puhdistus
Irrota adapterin pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä vedä johdosta adapteria irrottaessasi.
Käytä hieman kosteaa kangasta puhdistaaksesi loistelamppu. ÄLÄ käytä puhdistusainetta tai
voimakasta pesuainetta, koska tuotteet voivat vaurioittaa pintaa.
Varoitus:
1. Älä vaihda toimimattomia valoja.
2. Älä ylitä adapterin verkkojännitettä.
3. Valoja saa käyttää vain tarkoitusta vastaavasti. Siksi sisävaloja ei saa käyttää ulkona.
Valmistaja ei vastaa henkilö- tai esinevahingoista, jos tuotetta käytetään väärin.
4. Valot ja pakkausmateriaali eivät ole leluja – pidä poissa lasten ulottuvilta.
5. Lamppua voi puhdistaa vain ulkopuolelta (lampun pinta). Pyyhi vain hieman kostealla kankaalla.
Varmista, ettei vettä tai muuta nestettä pääse lampun sisäpuolelle tai muihin sähköosiin. Irrota
virtalähteestä ennen puhdistusta. Vedä aina pistokkeesta, ei johdosta.
6. Pidä tuote erossa nesteistä!
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen
sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.

13
SVENSKA
RGB-SKÅL
Vänligen läs informationen i följande instruktioner ordentligt. Släng inte denna
bruksanvisning.
Teknisk information
Adapter-ingång 230VAC, 50Hz utgång: 4.5VDC, 300mA
Instruktioner:
1. Anslutning
Sätt adapterns A-anslutning i B-uttaget. Anslut adaptern till vägguttaget.
2. På/Av knapp
Tryck på C-knappen för att stänga av och sätta på. LED-lamporna kommer
att börja lysa i färgskiftningsläget.
Du kan välja en fast färg genom att trycka på D-knappen så snart som den
önskade färgen tänds. Tryck kort på D-knappen igen för att starta
färgskiftningsläget.
När ljuset tänds, kommer färgsekvensen alltid att börja med den färg du
valde förra gången.
3. Rengöring
Ta ur kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte i kabeln när du tar bort adaptern. Använd en
lätt fuktad trasa för att rengöra utsidan av det fluorescerande ljuset. Använd INTE rengöringsmedel
eller starkt diskmedel, eftersom dessa produkter kan skada ytan.
Varning:
1. Byt inte ut några felaktiga lampor.
2. Överskrid inte adapterns nätspänning.
3. Ljusen kan endast användas för godkända ändamål. Därför kan inte innerbelysning användas
utomhus.
Tillverkaren ansvarar inte för personliga eller materiella skador vid felaktig användning.
4. Belysning och förpackningsmaterial är inte leksaker - håll dessa borta från barn.
5. Endast det yttre (ytan) får rengöras. Torka endast med en lätt fuktad trasa. Se till att inget vatten
eller annan vätska når det inre av ljuset eller andra elektriska komponenter. Koppla bort strömmen
före rengöring. Dra alltid i kontakten och inte i kabeln.
6. Låt inte produkten komma i närheten av vätskor!
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.

14
Allmänt:
- Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König
Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess
konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem
för dessa produkter.
ČESKY
RGB OSVĚTLENÁ MÍSA NA OVOCE
Přečtěte si prosím pozorněinformace obsažené v tomto návodu. Návod uchovejte pro pozdější
použití.
Technická data:
Adaptérový vstup: 230 V AC, 50Hz výstup: 4,5 V DC/300 mA
Pokyny k použití:
1. Připojení
Vložte část A adaptéru do zásuvky B. Zapojte adaptér do síťové zásuvky.
2. Přepínačzapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko C k rozsvícení a zhasnutí osvětlení. LED osvětlení se
rozsvítí v režimu změny barev.
Můžete si zvolit barvu osvětlení. Jakmile se požadovaná barva rozsvítí,
krátce stiskněte tlačítko D. Znovu krátce stiskněte tlačítko D k opětovnému
vstupu do režimu změny barev osvětlení.
Je-li osvětlení zapnuto, barevná sekvence vždy začne barvou, kterou jste
zvolili naposledy.
3. Čištění
Před čištěním vyjměte zástrčku adaptéru ze síťové zásuvky. Při vyjímání adaptéru netahejte za jeho
kabel. Použijte navlhčený kus látky k vyčištění vnějších částí fluoreskujícího osvětlení.
NEPOUŽÍVEJTE čisticí směsi nebo koncentrované čistící prostředky mohlo dojít k poškození povrchu.
Upozornění:
1. Nevyměňujte sami vadná světla.
2. Nepřekračujte síťové napětí adaptéru.
3. Osvětlení může být použito pouze pro schválené účely, nelze jej používat ve venkovním prostředí.
Výrobce není zodpovědný za zranění osob nebo poškození výrobku vzniklé nesprávným
používáním.
4. Osvětlení a obalový materiál není hračkou - držte je z dosahu dětí.
5. Čištění osvětlené mísy je omezeno pouze na čištění vnějších částí (povrchu). Otřete výrobek
pouze mírněnavlhčeným kusem látky. Dbejte na to aby se do vnitřku osvětlení výrobku nebo do

15
elektrických částí nedostala voda nebo jiné tekutiny. Před čištěním vyjměte adaptér ze síťové
zásuvky. Vždy uchopte zástrčku a netahejte za kabel.
6. Držte tento výrobek z dosahu tekutin!
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li
to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek
ze sítěa od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte voděnebo
vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
- Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníkůa jsou
chráněny zákonem.
- Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic
nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu.
- Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako
s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobkůexistují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
BOL DE FRUCTE RGB
Vărugăm săcitiţi cu atenţie informaţiile din aceste instrucţiuni. Nu aruncaţi acest manual.
Date tehnice:
Adaptor: intrare: 230V c.a., 50Hz; ieşire: 4,5V c.c., 300mA
Instrucţiuni:
1. Conexiune
Cuplaţi dispozitivul A al adaptorului în priza B. Conectaţi adaptorul în priză.
2. Comutatorul On/Off (Pornit/Oprit)
Apăsaţi butonul C pentru a comuta conectarea/deconectarea luminii.
LED-ul va începe sălumineze în modul de schimbare a culorii.
Puteţi alege o culoare fixăapăsând scurt butonul D, de îndatăce apare
culoarea dorită. Apăsaţi scurt din nou butonul D pentru a porni din nou
modul de schimbare a culorii.
Atunci când lumina este aprinsă, secvenţa de culoare va începe
întotdeauna cu culoarea selectatăultima dată.

16
3. Curăţarea
Scoateţi adaptorul din prizăînainte de curăţare. Nu trageţi de cablu atunci când scoateţi adaptorul.
Folosiţi o cârpăuşor umezităpentru a curăţa în afara lămpii fluorescente. NU folosiţi soluţie de
curăţare sau detergent puternic, deoarece aceste produse pot deteriora suprafaţa.
Avertisment:
1. Nu înlocuiţi nici lămpile defecte.
2. Nu depăşiţi tensiunea de alimentare a adaptorului.
3. Luminile pot fi utilizate numai pentru scopuri autorizate. Prin urmare, luminile interioare nu pot fi
utilizate în locaţii în aer liber.
Producătorul nu este responsabil pentru daunele personale sau materiale apărute în cazul utilizării
necorespunzătoare.
4. Lămpile şi materialele de ambalare nu sunt jucării - ţineţi-le ferite de copii.
5. Curăţarea reflectorului luminii este limitatădoar la partea exterioară(de suprafaţă). Ştergeţi doar
cu o cârpăuşor umezită. Asiguraţi-văcăapa sau orice alt lichid nu ajunge în interiorul lămpii sau la
alte componente electrice. Deconectaţi cablul de alimentare înainte de curăţare. Trageţi
întotdeauna de ştecher şi nu de cablu.
6. Feriţi acest produs de lichide!
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs
va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este
necesarădepanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcutăcu o cârpăuscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectăa
produsului.
Generalităţi:
- Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fărăo notificare prealabilă.
- Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
- Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa.
König Electronic nu acceptărăspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecinţele ce
decurg din acestea.
- Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aflăacest marcaj. Acesta semnificăfaptul căprodusele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odatăcu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.

17
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΦΡΟΥΤΙΕΡΑ RGB
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μην πετάτε αυτό το εγχειρίδιο.
Τεχνικά στοιχεία:
Είσοδος αντάπτορα: 230VAC, 50Hz έξοδος: 4.5VDC, 300mA
Οδηγίες:
1. Σύνδεση
Βάλτε το προσάρτημα A του αντάπτορα μέσα στην υποδοχή B. Βάλτε τον αντάπτορα στην πρίζα.
2. ∆ιακόπτης On/Off
Πατήστε το κουμπί C για να ανάψετε και να σβήσετε το φως. Τα φώτα LED
θα αρχίσουν να λάμπουν με χρώματα που εναλλάσσονται.
Μπορείτε να διαλέξετε ένα σταθερό χρώμα πιέζοντας συνεχόμενα για
μικρό χρονικό διάστημα το κουμπί D μόλις έρθει ησειρά του επιθυμητού
χρώματος να ανάψει. Πατήστε πάλι για μικρό χρονικό διάστημα το κουμπί
D για να επιστρέψετε στην εναλλαγή των χρωμάτων.
Όταν το φως είναι αναμμένο, ησειρά των χρωμάτων θα ξεκινήσει πάντα
από το χρώμα που είχατε επιλέξει την τελευταία φορά.
3. Καθαρισμός
Βγάλτε και απομακρύνετε τον αντάπτορα από την πρίζα πριν ξεκινήσετε τον καθαρισμό. Μην τραβάτε
το καλώδιο όταν απομακρύνετε τον αντάπτορα. Χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς νωπό πανί για να
καθαρίσετε το εξωτερικό του φθορίζοντος φωτός. ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε καθαριστικό διάλυμα ή
δυνατό απορρυπαντικό, καθώς τέτοια προϊόντα μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια.
Προειδοποίηση:
1. Μην αντικαταστήσετε οποιαδήποτε ελαττωματικά φώτα.
2. Μην υπερβαίνετε τη μέση τάση του μετασχηματιστή.
3. Τα φώτα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για κοινότυπη χρήση. Συνεπώς, τα εσωτερικά φώτα
δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται σε εξωτερικούς χώρους.
Οκατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για οποιαδήποτε προσωπική βλάβη ήφθορά υλικού που
προέρχεται από μη ορθή χρήση.
4. Τα φώτα και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια – κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά.
5. Οκαθαρισμός του δίσκου του φωτός περιορίζεται μόνο στην εξωτερική επιφάνεια. Σκουπίστε μόνο
με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Βεβαιωθείτε ότι ούτε νερό ούτε κανένα άλλου είδους υγρό δεν θα
φτάσει στο εσωτερικό του φωτός ήστα άλλα ηλεκτρικά μέρη. Βγάλτε το από την πρίζα πριν τον
καθαρισμό. Τραβάτε πάντοτε την πρίζα και όχι το καλώδιο.
6. Κρατήστε το προϊόν αυτό μακριά από υγρά!
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό
θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν
από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ήλειαντικά.

18
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ήευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ήμετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
- Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
- Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ήσήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
- Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν δικαιώματα. ΗKönig
Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ήστις συνέπειές τους.
- Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα
κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
DANSK
FRUGTSKÅL RGB
Læs venligst oplysningerne i disse vejledninger grundigt. Smid ikke denne vejledning ud.
Tekniske data:
Adapter input: 230VAC, 50Hz output: 4.5VDC, 300mA
Vejledninger:
1. Tilslutning
Tilslut tilkobling A på adapteren til udgang B. Sæt adapteren i stikkontakten.
2. Til/fra knap
Tryk på knappen C for at tænde og slukke for lyset. LED lamperne
begynder at lyse med skiftende farver.
Du kan vælge en fast farve, ved at trykke kort på knappen D så snart den
ønskede farve tændes. Tryk kort på D igen for at starte tilstanden til
farveskift.
Når lyset er tændt, vil farvesekvensen altid begynde med den farve du
valgte sidste gang.
3. Rengøring
Tag adapteren ud af stikket før rengøring. Træk ikke i kablet når adapteren tages ud. Brug en lidt fugtig
klud til at rengøre ydersiden af den fluorescerende lampe. Brug IKKE rengøringsmidler eller stærkt
rensemiddel, da disse produkter kan beskadige overfladen.
Advarsel:
1. Udskift ikke defekte lamper.
2. Overstig ikke adapterens netspænding.
3. Lamperne må kun anvendes til godkendte formål. Derfor må indendørs lamper ikke anvendes i et
udendørs miljø.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for person- eller materiel skade i tilfælde af forkert brug.
4. Lamper og emballage er ikke legetøj – opbevar utilgængeligt for børn.

19
5. Rengøringen af lyspladen er begrænset til ydersiden (overfladen). Tør den af med en lidt fugtig
klud. Sørg for at der ikke trænger vand eller andre væsker ind i lampen eller andre elektriske dele.
Træk stikket ud før rengøring. Træk altid i stikket og ikke i kablet.
6. Hold dette produkt væk fra væsker!
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt,
f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr,
hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand
eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af
forkert brug af dette produkt.
Generelt:
- Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
- Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere og anses herved som sådan.
- Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König
Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
- Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
FRUKTBOLLE RGB
Informasjonen i denne bruksanvisningen må leses nøye. Håndboken må ikke kastes.
Tekniske data:
Adapterinngang: 230VAC, 50Hz effekt: 4,5 VCD, 300 mA
Instruksjoner:
1. Tilkobling
Koble adapterens A-tilkobling inn i B-kontakten. Koble til adapteren i
kontakten.
2. On/Off-bryter
Trykk på C-knappen for å skru lyset av og på. LED-lysene starter å lyse i
modus for fargeveksling.
Du kan velge én bestemt farge ved å trykke på D-knappen et kort øyeblikk
når fargen du ønsker kommer på. Trykk kort på D-knappen på nytt for å
starte modus for fargeendring.

20
Når lyset er på, vil fargesekvensen alltid begynne med fargen du valgte forrige gang det ble brukt.
3. Rengjøring
Ledningen må alltid kobles fra kontakten før rengjøring. Du må ikke trekke i ledningen når du fjerner
adapteren. Bruk en lett fuktet klut for å rengjøre på utsiden av det selvlysende lyset. Du må IKKE
bruke vaskeoppløsninger eller sterke rengjøringsmidler, da slike produktetr kan skade overflaten.
Advarsel:
1. Du må ikke skifte ut defekte lys.
2. Adapterens matespenning må ikke overgås.
3. Lysene må kun brukes til godkjente formål. De indre lysene må derfor ikke under noen
omstendighet brukes utendørs.
Produsenten står ikke ansvarlig for personlig eller materiell skade som følge av feilaktig bruk.
4. Lysene og emballasjens materiale er ikke leketøy – må holdes borte fra barn.
5. Rengjøring av lysene begrenses til kun deres ytre flater. Må kun tørkes med en fuktet klut. Pass på
at vann eller andre væsker ikke trenger inn i lyset eller lysets elektriske deler. Koble enheten fra
strømforsyningen før rengjøring. Du må alltid ta tak i støpselet ved frakobling, ikke trekke i kabelen.
6. Produktet må holdes på avstand fra væsker!
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr
dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann
eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller
skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
- Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
- Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive
eierne, og skal behandles som dette.
- Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König Electronic kan
ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som følger.
- Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem
for slike produkter.
Table of contents
Languages:
Other HQ Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

MELINERA
MELINERA Z31514F Operation and safety notes

NORDRIDE
NORDRIDE 4420 BEAM operating instructions

Laserworld
Laserworld GREEN-200A user manual

Jacuzzi
Jacuzzi SANICLEAR10 Operation and installation manual

EuroLite
EuroLite CRT-200PRO user manual

Tamlite
Tamlite EXPLORER Installation & operating instructions

Lycian
Lycian 1290 XLT Setup & operation

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company ECE Cenator HC Series installation guide

Ignition
Ignition Air Base 600 with protective cover manual

BoomToneDJ
BoomToneDJ FLAT PAR manual

Adam Hall
Adam Hall SLED1ULTRAXLR4 manual

ETI
ETI GROW ELITE 554221110 Use and care guide