
DE Jede Bechereinlage weist eine inte-
grierte ml- bzw. oz- Skalierung auf.
Fixieren Sie die benötigte Menge auf
der ml- bzw. oz- Skalierung und zie-
hen Sie eine „gedachte Linie“ in die
Spalte des benötigten Mischungsver-
hältnisses.
EN Each cup has a ml and oz scaling. Fix
the required amount on the ml and oz
scale and draw an “imaginary” line in
the column of the required mixture
ratio.
FR Les godets-volume (posés à l’inté-
rieur du godet à colonnes ou le godet
extérieur) comportent une gradua-
tion en millilitres (ml) ou en onces
(oz). Sur le godet intérieur, visez le
trait de volume (en millilitres) néces-
saire à votre travail et prolongez-le
mentalement jusqu’à l’échelle du
godet extérieur indiquant les taux à
utiliser pour votre mélange de pein-
ture ou vernis.
IT Ogni contenitore presenta una scala
di ml oppure oz. Fissare la quantità
necessaria sulla scala ml oppure oz e
tracciare una linea „immaginaria“
nella colonna del rapporto di miscela-
zione necessario.
DE Jeder Becher weist mehrere Spal-
ten auf, die jeweils ein bestimmtes
Mischungsverhältnis anzeigen.
EN Each cup has multiple columns
that display a certain mixture ratio.
FR Le godet-mélangeur comporte plu-
sieurs colonnes avec des traits en
forme d’escalier indiquant diffé-
rents taux de mélange.
IT Ogni contenitore presenta diverse
colonne che indicano un determi-
nato rapporto di miscelazione.
DE In jeder Spalte befinden sich meh-
rere treppenförmige Abstufungen
mit identischen Zahlen ( 1).
Jede einzelne dieser Abstufungen
ist ein in sich abgeschlossenes
Mischungsverhältnis ( 2).
EN In the column you will find multi-
ple staircase-shaped grading
with identical numbers ( 1).
Each individual grading is a com-
plete mix ratio ( 2).
FR Chaque colonne comporte plu-
sieurs escaliers de graduations.
Chacun de ces escaliers est
repéré par un chiffre allant de 1 à
7 ( 1). Chacun de ces escaliers
représente les différentes quan-
tités d’un de mélange à préparer
dont le taux peinture / durcisseur
figure en haut à gauche de cha-
cune des colonnes ( 2).
IT In ogni colonna sono presenti
diverse scale con numeri identici
(1). Ognuna di queste scale rap-
presenta un rapporto di miscela-
zione indipendente ( 2).
SKALENERKLÄRUNG
SCALE EXPLANATION · EXPLICATION DE L’ÉCHELLE · SPIEGAZIONE DELLA SCALA
PRAXISBEISPIEL
PRACTICE EXAMPLE · EXEMPLE PRATIQUE · ESEMPIO PRATICO
1Füllen Sie bis zum 1. Teilstrich den
Lack ein.
2Anschließend füllen Sie bis zum
2. Teilstrich den Härter auf.
3Zum Schluss ergänzen Sie mit dem
erwünschten Verdünnungsanteil
(10 % bis 20 %).
1Fill in the paint up to the
1st scale line.
2Then fill the hardener up to the
2nd scale line.
3At the end, add the desired amount
of thinner (10 % to 20 %).
1Versez le vernis ou la peinture
jusqu’au 1er trait de division de
l’échelle choisie.
2Ajoutez ensuite le durcisseur
jusqu’au 2ème trait de division de
l’échelle choisie.
3Pour terminer, ajoutez au besoin la
quantité de diluant nécessaire
(représenté par 10 % et 20% en haut
de chacune des escaliers).
1Versare fino alla 1. tacca la vernice.
2Successivamente versare fino alla
2. tacca l’indurente.
3Infine completare con la percen-
tuale di diluente desiderata
(10 % fino a 20 %).
21
1
2
3