Hudora 76237 User manual

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedie-
nungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie
deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf.
Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese
Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen
aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten
und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und benutzen Sie das
Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: Schwimmbrille Mirror
Artikelnummer: 76237
Geprüft nach: BS 5883:1996
Zweck: Brille zum Schwimmen an der Wasseroberfläche.
Nutzungsalter: Geeignet für Erwachsene.
Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformati-
onen wünschen, finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.
de/.
INHALT
1 x Schwimmbrille | 2 x Zusätzliches Nasenstück | 1 x Diese Anleitung
Andere Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und
den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.
SICHERHEITSHINWEISE
• WARNUNG: Ziehen Sie die Brille niemals ruckartig von Ihren Augen weg
und lassen Sie die Brille niemals auf das Gesicht zurückspringen, da
dies Ihren Augen schwere Schäden zufügen kann.
• Die Schwimmbrille ist nur zur Nutzung an der Wasseroberfläche geeig-
net.
NUTZUNGSHINWEISE
• Zum Anpassen der Passform und zum Entfernen von Wasser heben Sie
die Brillengläser kurz von der Unterseite an.
• Halten Sie die Gläser der Schwimmbrille an die Augen und ziehen Sie
das Gummiband über den Kopf, sodass die Brille fest sitzt.
• Sie können die Größe der Brille anpassen, indem Sie das Gummiband
an beiden Seiten der Brille lösen, bzw. enger ziehen.
• Sollte die Brille an der Nase nicht korrekt sitzen, setzen Sie das pas-
sende Nasenstück in die Schwimmbrille ein.
• Zum Absetzen der Schwimmbrille, heben Sie das Gummiband an und
nehmen Sie die Gläser von Ihren Augen.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die
Entsorgungsunternehmen vor Ort.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und
nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und
nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine
baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten
Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf
das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit
unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie
das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es
nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem
Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden
zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen
und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/
service/.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON USE ISTRUZIONI PER L’USO
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral
component of the product. Therefore, please store them and the packaging
carefully in case questions arise in the future. Please always include these
instructions when giving the product to a third party. This product must
be assembled by an adult. This product is not designed for industrial use.
The use of the product requires certain capabilities and skills. Always ad-
just according to the age of the user and use for the purpose it has been
designed for.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article: Swimming goggles Mirror
Article number: 76237
Tested according to: BS 5883:1996
Purpose: Goggles for swimming at the water surface.
User age: Suitable for adults.
If you have assembly problems or would like further information on the
product, we have all you need and more at http://www.hudora.de/.
CONTENTS
1 x Swimming goggles | 2 x Additional nose-piece | 1 x These instructions
Other items are meant to facilitate safe transportation and are not required
for the installation and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
• WARNING: Never pull eye cups away from face as they may spring back
and cause eye damage.
• Swimming goggles suitable only for use at water surface.
USAGE INSTRUCTIONS
• To adjust the fit or to remove water, lift the eye cups briefly at the bot-
tom.
• Hold the goggles over the eyes and pull the rubber band over the head
to secure the goggles.
• You can adjust the size of the goggles by loosening or tightening the
rubber band from both the sides.
• If the goggles do not sit on the nose properly, fix the suitable nose-piece
to the swimming goggles.
• For removing the swimming goggles, lift the rubber band and take the
goggles off from your eyes.
DISPOSAL ADVICE
At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate colle-
ction point provided in your area. Local waste management companies will
be able to answer your questions on this.
MAINTENANCE AND STORAGE
Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special
cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear
before and after each use. Do not make any structural changes. For your
own safety, please use original spare parts only. These can be sourced
from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners
should develop, the product may not be used any more. If in any doubt,
please contact our service team (http://www.hudora.de/service/). Store the
product in a safe place where it is protected from the elements, cannot be
damaged, and cannot injure anyone.
SERVICE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise ho-
wever, we put just as much effort into rectifying them. You can find nu-
merous information on the product, replacement parts, solutions to pro-
blems and lost assembly manuals at http://www.hudora.de/service/.
CONGRATULAZIONI PER AVER
ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!
La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale
fa parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l‘imballaggio per
eventuali domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare
sempre il manuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo
prodotto non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede
determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all'età,
e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.
SPECIFICHE TECNICHE
Articolo: Occhialini da nuoto Mirror
Articolo numero: 76237
Testato secondo: BS 5883:1996
Scopo previsto: Occhialini per nuotare in superficie.
Età di utilizzo: Adatti per adulti.
Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti pre-
go il nostro website http://www.hudora.de/.
CONTENUTO
1 x Occhialini da nuoto | 2 x Pezzo naso supplementare | 1 x Queste istru-
zioni
Altre parti servono alla protezione durante il trasporto e non sono necessa-
rie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.
NOTE DI SICUREZZA
• AVVERTENZA: Non togliere mai gli occhialini dagli occhi in modo brusco
e non farli mai rimbalzare sul viso, dato che questo può causare gravi
danni agli occhi.
•Occhialini da nuoto adatti solo all'utilizzo sulla superficie dell'acqua.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
• Per regolare la vestibilità ed eliminare l’acqua sollevare un attimo le lenti
dalla parte inferiore.
• Tenere le lenti degli occhialini sugli occhi e tirare l'elastico sopra la
testa, in modo da fissarli.
• È possibile regolare la misura degli occhialini, allentando l'elastico ai
due lati, o stringendolo.
• Se gli occhiali non dovessero poggiare correttamente sul naso, inserire
l'adeguato pezzo negli occhialini.
• Per togliere gli occhialini da nuoto, sollevare l'elastico e rimuovere le
lenti dagli occhi.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile,
presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa
di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad even-
tuali domande.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza
usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno
e non presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna
modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali.
Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero
essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il pro-
dotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro
di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto
in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere
danneggiato o ferire delle persone.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque
doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli.
Riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle so-
luzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito
web all’indirizzo http://www.hudora.de/service/.
Art.-Nr. 76237
Stand 02/17
1/2
EN IT

¡LE FELICITAMOS POR LA
COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones
forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente,
al igual que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue
asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este
producto debería ser montado por un adulto. El producto no se diseña para
el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y
conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el
objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo: Antiparras Mirror
Número de artículo: 76237
Verificado según: BS 5883:1996
Propósito: Antiparras para nadar en la superficie del agua.
Edad de uso: Apto para adultos.
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información,
visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x Antiparras | 2 x Pieza de nariz adicional | 1 x Estas instrucciones
Las otras piezas sirven para la protección para el transporte y no se re-
quieren para la estructura y el uso de este artículo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• ADVERTENCIA: Nunca retire las antiparras a sacudidas de sus ojos y
nunca haga que las mismas golpeen su rostro de modo repentino pues
esto puede ocasionar graves daños a los ojos.
• Antiparras sólo aptas para el uso en la superficie del agua.
INDICACIONES DE USO
• Para adaptar la forma y para quitar el agua, eleve levemente los cri-
stales de las antiparras desde el lado inferior.
• Sostenga los cristales de las antiparras delante de los ojos y tire la cinta
de goma por arriba de la cabeza, de modo que queden fijas.
• Puede adaptar el tamaño de las antiparras, soltando la cinta de goma en
ambos lados de las mismas o ajustándolas.
• Si las antiparras no quedaran correctamente sobre la nariz, coloque la
pieza adecuada en las antiparras.
• Para sacarse las antiparras, eleve la cinta de goma y retire los cristales.
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el
producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a
los servicios de desechación locales.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes
de limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en
cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estruc-
turales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá
adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos
y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso
de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/
service/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las incle-
mencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar
a personas.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no
obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporciona-
mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, solu-
ciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.
hudora.de/service/.
INSTRUCCIONES DE USO MODE D’EMPLOI GEBRUIKSHANDLEIDING
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT !
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi
fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soi-
gneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si
vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent
mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a
pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite
certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge
d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Article : Lunettes de natation Mirror
Référence article : 76237
Contrôlé selon : BS 5883:1996
But prévu : Lunettes pour la natation à la surface de l’eau.
Âge utilisateurs : Adapté aux adultes.
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous
souhaitez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.
hudora.de/.
PIECES CONTENUES
1 x Lunettes de natation | 2 x Pièce nasale supplémentaire | 1 x Ce mode
d’emploi
Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opéra-
tions de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation
de l’article.
CONSIGNES DE SECURITE
• ATTENTION : ne tirez pas brutalement les lunettes de vos yeux et ne
laissez pas les lunettes rebondir sur le visage car cela peut causer de
graves blessures à vos yeux.
• Les lunettes de natation sont uniquement appropriées pour l’utilisation
à la surface de l’eau.
CONSIGNES D'UTILISATION
• Pour ajuster la taille et pour éliminer l’eau, soulevez brièvement le bas
des lunettes.
• Tenez les verres des lunettes de natation au niveau des yeux et passez
l’élastique par-dessus la tête, de façon à ce que les lunettes aient une
assise solide.
• Vous pouvez adapter la faille de l’élastique des lunettes de natation en
serrant, resp. en desserrant l’élastique sur les deux côtés des lunettes.
• Si les lunettes ne sont pas correctement placées, insérez la pièce nasale
appropriée dans les lunettes de natation.
• Pour enlever les lunettes de natation, soulevez l’élastique et enlevez les
verres de vos yeux.
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre
de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries
répondra à toutes vos questions sur place.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec
un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le pro-
duit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez
aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez
que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de
HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de
certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En
cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.
hudora.de/service/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des
intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il
ne puisse blesser personne.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en
cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin
de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le
produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instruc-
tions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.
HARTELIJK GEFELICITEERD
MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een
vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en ver-
pakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanne-
er u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook
meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit
product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebru-
ik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden en kennis.
Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het
product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: Zwembril Mirror
Artikelnummer: 76237
Getest volgens: BS 5883:1996
Gebruik: Bril om aan het wateroppervlak te zwemmen.
Gebruikersleeftijd: Geschikt voor volwassenen.
Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het
product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.
INHOUD
1 x Zwembril | 2 x Extra neusstuk | 1 x Deze gebruiksaanwijzing
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de
opbouw en het gebruik van het artikel.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• OPGEPAST: trek de bril niet brutaal van uw ogen weg en laat de bril niet
terugspringen op het gezicht, dit kan ernstige schade veroorzaken aan
uw ogen.
• Zwembril alleen geschikt voor gebruik op het wateroppervlak.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
• Om de pasvorm aan te passen en om water te verwijderen, til onderaan
de bril kort op.
• Houd de glazen van de zwembril op de ogen en trek de rubberen band
over het hoofd, zodat de bril vast zit.
• U kunt de grootte van de bril aanpassen door de rubberen band aan
beide zijden van de glazen losser te maken of strakker te trekken.
• Als de bril niet goed aansluit op de neus, moet u het juiste neusstuk in
de zwembril plaatsen.
• Om de zwembril af te doen, trekt u de rubberren band omhoog en neemt
u de bril van uw ogen.
AFVOER AAN HET EIND VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter be-
schikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen
kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met
speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op
schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van
het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen.
Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of
scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer
worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Servi-
ceafdeling (http://www.hudora.de/service/). Berg het product op een vei-
lige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet
beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Moch-
ten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te
lossen. U vindt zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemo-
plossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.
de/service/.
2/2
ES FR NL