Hunter 99779 User manual

Always keep connectors separated by about 3
inches (76 mm) when away from each other when
inserting wires into downrod as shown in the
picture. Pass all wires to one side of the horizontal
bar in the downrod assembly.Remember to move
the ground wire from the provided downrod to the
new downrod. (See the picture 5).
60 in. Wire Extension Kit - Model 99779
MA559 r122022
x3 x3
The Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original purchaser of this accessory (“Accessory”): Your accessory is
warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of sale. If the Accessory malfunctions
or fails within the warranty period due to a defect in material or workmanship we will replace it free of charge. IFTHE ORIGINALPURCHASER
CEASES TO OWN THE Accessory,THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITYOR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED.THIS WARRANTYIS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN RESPECTTO ANYAccessory,IS EXPRESSLY LIMITED TOTHE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTYSET FORTH ABOVE FOR
SUCH Accessory. This warranty excludes malfunctions or failures which were caused by repairs by persons not authorized by us, mishandling,
improper installation, modications, or damage to the Accessory while in your possession, or unreasonable use. IN NO EVENT SHALL HUNTER
FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS ORTHE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAYNOTAPPLYTO YOU.THIS WARRANTYGIVES YOU SPECIFIC LEGALRIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
3 inches
(76 mm)
3 inches
(76 mm)
3/8 inch
(9 mm)
3/8 inch
(9 mm)
3 inch
(76 mm) 3 inch
(76 mm)
Use wire cutters to cut each
fan wire. The lengths of
the three wires must be
staggered by at least 3
inches (76 mm) to allow the
connecters to be inserted into
the downrod more easily.
Strip 3/8 inch (9 mm) of
insulation from the fan
wires. Use guide on back
of connector for 3/8 inch
(9 mm) reference.
Lift lever on connector until
fully upright to open. Insert
stripped wire and secure
by lowering lever.Make
sure no bare or uninsulated
wire is exposed.Repeat for
remaining wires.
Remove precut insulation
from each extension wire.
Lift opposite connector
lever until fully upright
to open. Insert stripped
extention wire of same color
and secure by lowering
lever.Make sure no bare or
uninsulated wire is exposed.
Repeat for remaining wires.
Refer to your fan
installation manual to
connect the downrod to
the fan and to tighten the
setscrew with pliers to
secure the downrod before
hanging the fan and
connecting the wires.
WARNING
• To avoid possible electrical shock, before installing or servicing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If you cannot
lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you are
unfamiliar with wiring or in doubt, consult a qualied electrician.
• The ceiling fan must be grounded. If the ground wire for the installation site is not present,
immediately STOP installation and consult a qualied electrician.
HUNTER FAN COMPANY ACCESSORY LIMITED WARRANTY
NOTE: Fishtape is recommended
to feed wire extentions and
connectors through downrod.
NOTE: Twist wire strands
prior to inserting into
connector.
1 2 3 4
5 6

Siempre mantenga los conectores separados por aproximadamente
76 mm (3 pulgadas) al insertar los alambres dentro del tubo de
soporte tal como se muestra en la imagen. Pase todos los alambres
a un lado de la barra horizontal en el conjunto de tubo de soporte.
Recuerde mover el alambre de puesta a tierra desde el tubo de
soporte suministrado al tubo de soporte nuevo.(Vea la imagen 5).
Kit de alambres de extensión de 1,5 m (60 pulg.) - Modelo 99779
x3 x3
Hunter Fan Company crea la siguiente garantía limitada para el com-prador original de este accesorio (“Accesorio”): Garantizamos durante un año
a partir de la fecha de compra que su accesorio no tendrá defectos en materiales ni mano de obra.Si el Accesorio presenta un funcionamiento
defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la mano de obra,lo reemplazaremos en forma
gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINALDEJADE POSEER EL ACCESORIO, ESTA GARANTÍA YCUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,IN-CLUYENDO, ENTRE
OTRASTODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA
SUSTITUYE ATODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DETODA GAR-ANTÍAIMPLÍCITA, INCLUYENDO ENTRE OTRAS CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, RELACIONA-DACON CUALQUIER ACCESORIO, ESTÁ
EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍAEXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA DICHO ACCESORIO. Esta garantía excluye
funcionamientos defectuosos o fallas causados por repara-ciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros,por mal uso, in-stalación
incorrecta, modicaciones, o daños al Accesorio mientras esté en su posesión, o por uso no razonable. EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS.ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES,ASÍ QUE LA LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ANTES MENCIONADAS PUEDEN NOAPLICARSEA USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUEVARÍAN DE ESTADO AESTADO.
3 pulg
(76 mm)
3 pulg
(76 mm)
3 pulg
(76 mm)
3 pulg
(76 mm)
3/8 pulg
(9 mm)
3/8 pulg
(9 mm)
Utilice cortadores de alambre
para cortar cada alambre del
ventilador. Las longitudes de los
tres alambres se deben escalonar
al menos 76 mm (3 pulgadas)
para permitir que los conectores
se inserten más fácilmente
dentro del tubo de soporte.
Pele 9 mm (3/8 de pulgada)
de aislamiento de los
alambres del ventilador.
Utilice la guía en la parte
trasera del conector para la
referencia de 9 mm
(3/8 de pulgada).
Para abrir,levante la
palanca del conector hasta
la posición totalmente
vertical. Inserte el alambre
pelado y asegúrelo bajando
la palanca. Verique que
no quede expuesto ningún
alambre desnudo o sin
aislamiento.Repita para los
alambres restantes.
Remueva el aislamiento
precortado de cada alambre
de extensión. Para abrir,
levante la palanca opuesta
del conector hasta la
posición totalmente vertical.
Inserte el alambre de
extensión pelado del mismo
color y asegúrelo bajando
la palanca. Verique que
no quede expuesto ningún
alambre desnudo o sin
aislamiento.Repita para los
alambres restantes.
Consulte el manual
de instalación de su
ventilador para conectar
el tubo de soporte al
ventilador y para apretar
con pinzas el tornillo de
jación para asegurar el
tubo de soporte antes
de colgar el ventilador y
conectar los alambres.
WARNING ADVERTENCIA
• Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su
ventilador, desconecte el suministro de energía apagando los interruptores automáticos que
alimentan la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si usted no puede bloquear los
interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
• Todo el cableado se debe realizar de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/
NFPA 70. Si usted no está familiarizado con el cableado o tiene dudas, consulte a un electricista
calicado.
• El ventilador de techo se debe conectar a tierra. Si el alambre de conexión a tierra no está presente
en el sitio de la instalación, DETENGA inmediatamente la instalación y consulte con un electricista
calicado.
GARANTÍA LIMITADA DEL ACCESORIO DE HUNTER FAN COMPANY
NOTA: Se recomienda la cinta pasa-alambres (Fishtape) para
pasar los alambres de extensión y los conectores a través del
tubo de soporte.
1 2 3 4
5
6
NOTA: Retuerza las
trenzas de alambres antes
de insertarlas dentro del
puerto del conector para
cada cable.
Table of contents
Languages:
Other Hunter Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Beckhoff
Beckhoff BK9105 Documentation

NEUTRIK
NEUTRIK powerCON TRUE1 TOP NAC3MX-W-TOP Operating & assembly instructions

Vanco
Vanco Evolution EVSP4K12 1x2 product manual

ELEKTRA
ELEKTRA SelfTec16 ready2heat instruction manual

Leviton
Leviton QuickPort 47689-0QP Instructions for use

Logan
Logan SPACE 2000 Operation manual

Philips
Philips SWV2510 Specifications

Staubli
Staubli MC Multi-Contact PV-AZS4 Assembly instructions

Philips
Philips SWA2086 Specifications

Sommer Cable
Sommer Cable HI-U3AV Short manual

Patton electronics
Patton electronics POTS/ISDN Splitter Shelf 6010 Series user manual

Comprehensive
Comprehensive CDA-HD18018G user manual