Hunter 13052 User manual

Here are the
tools you’ll
need to
complete your
installation:
Estas son las
herramientas
que usted
necesitará para
completar su
instalación:
Voici les outils
dont vous
aurez besoin
pour réaliser
l’installation:
Ladder
Escalera
Échelle
Pliers
Alicates
Pince
Wire Strippers
Pelacables
Pince à dénuder
Drill
Taladro
Foret
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
For Models:
Para los Modelos:
Pour les Modèles:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
These instructions are provided for your safety.It
is very important that they are read carefully and
completely before beginning installation of the
lighting xture.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones se proporcionan para su
seguridad. Es muy importante leerlas detenid-
amente y completamente antes de comenzar la
instalación de la lámpara.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ces instructions sont fournies pour votre sécurité.
Il est très important de les lire attentivement dans
leur intégralité avant d’entreprendre l’installation
du luminaire.
Fixture weight ±2 lbs:
Peso ±2 lb:
Poids xe ±2 lbs:
•
WARNING
• All wiring must be in accordance with national
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you
are unfamiliar with wiring or in doubt,consult a
qualied electrician.
• To avoid possible electrical shock, before
installing your light xture, disconnect the power
by turning off the circuit breakers to the outlet box
associated with the wall switch location.
• The lighting xture must be grounded. If the
ground wire for the installation site is not present,
immediately STOP installation and consult a
qualied electrician.
•
• Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/
NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado,
o si tiene duda, consulte a un electricista calicado.
• Para evitar una posible descarga eléctrica,antes
de instalar su lámpara,desconecte la energía
apagando los interruptores automáticos (breakers)
que alimentan la caja de salida asociada con la
ubicación del interruptor de pared.
ADVERTENCIA
• L’appareil d’éclairage doit être mis à la terre.
Si le l de terre du lieu d’installation n’est pas
présent,ARRÊTEZ immédiatement l’installation et
consultez un électricien qualié.
•
AVERTISSEMENT
•
Tout le câblage doit être conforme aux codes
électriques nationaux et locaux en vigueur et à la
norme ANSI/NFPA70. Si vous n'avez pas l'habitude
de faire ce câblage ou en cas de doute,adressez-
vous à un électricien qualié.
• Pour éviter tout choc électrique, avant d’installer
le luminaire,coupez le courant en éteignant les
disjoncteurs de la boîte électrique associée à
l’interrupteur mural.
•
Le luminaire doit être mis à la terre. Si le l
de terre du lieu d’installation n’est pas présent,
ARRÊTER immédiatement l’installation et
consulter un électricien qualié.
©2022 Hunter Fan Co.
Light Vanity
Luz Decorativa de Pared
Lumière Vanité
Part #/Pieza #/Pièce #
Hardware Service Kit/Kit De Mantenimiento Del Equipo/Trousse De
Maintenance Quincaillerie
ENGLISH
NOTICE
Drill 9/64" pilot holes in
support structure to aid in
securing light xture.
Finish/Finish/FiniModel/Modelo/Modèle
Screwdriver
Destornilladore
Tournevis
A
E
G
F
B
C
H
I
D
13052
13053
Donelson
KG21701L08
KG21701872
Rustic Iron/Hierro Rústico/
Fer Rustique
Natural Iron/Hierro Natural/
Fer Naturel
13052
13053
ML403
r_080122
6.36 lbs (2.88 kg)
7
7
7
FINISHING THE INSTALLATION
CONNECTING THE WIRES
PREPARING FOR INSTALLATION
CLEANING TIPS
Treat the xture gently! Regular cleaning will reduce the need for deep cleaning. For regular cleaning, turn off the light
and wipe down the xture with a clean lint-free cotton or microber cloth. Never spray cleaner directly onto the xture.
Carefully remove all contents from the carton. Shut off the power at the circuit breaker and completely remove the
old xture from the wall, including the old mounting bracket. Remove the new mounting bracket assembly from the
bag. Then remove cap nuts (E) from mounting screws (C). Place the mounting plate (A) over the junction box so that
mounting screws (C) and nuts (B) extend out away from the wall. Pull the house wires through the center of mounting
plate (B). Put the drywall anchor (H) inside the hole in the wall, then insert the drywall screw (I) through the mounting
plate (A) into the drywall anchor (H). Secure mounting plate (A) to the junction box by tightening the screws (F).
Have a helper support the xture’s weight while completing the
wiring. Attach the xture’s wires to the power supply wires from the
junction box. Connect black to black (live); white to white (neutral);
grounding to grounding (green or copper). Twist the ends of the wire
pairs together. Then, twist on a wire connector. Make sure all twists are
in the same direction. Loop xture’s ground wire around grounding
screw (G) and tighten. If there is no ground wire (green or copper) from
the junction box, contact a qualied electrician.
Place the xture’s backplate (D) over the mounting screws (C) so the threads protrude through the holes on the front of
the backplate. Tightly screw the cap nuts (E) onto the mounting screws (C) until the backplate (D) of the xture is snugly
against the wall. Install light bulbs (not included) in accordance with the xture’s specications. Do not exceed the
recommended wattage. Turn on the power and test the xture. Your installation is now complete.

ESPAÑOL FRANÇAISE
Perfore oricios guía de 9/64 en la
estructura de soporte para ayudar
a jar la lámpara.
AVISO
Percez des avant-trous de 9/64
po dans la structure porteuse pour
permettre de xer le luminaire.
AVIS
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trate con cuidado la lámpara! La limpieza periódica reducirá la necesidad de una
limpieza profunda. Para la limpieza periódica, apague la lámpara y limpie la lámpara
con un trapo limpio de microbra o de algodón sin pelusas. Nunca rocíe limpiador
directamente sobre la lámpara.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Saque cuidadosamente todo el contenido de la caja de cartón. Desconecte la energía mediante el interruptor
automático (breaker) y remueva completamente la lámpara vieja de la pared, incluyendo el soporte de montaje viejo.
Saque el conjunto de soporte de montaje nuevo de la bolsa. Luego quite los tapones roscados (E) de los tornillos de
montaje (C). Coloque la placa de montaje (A) sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos de montaje (C) y las
tuercas (B) sobresalgan de la pared. Jale los alambres de la casa a través del centro de la placa de montaje (B). Coloque
el anclaje (H) para panel de yeso en el oricio de la pared, luego inserte el tornillo (I) para panel de yeso a través de
la placa de montaje (A) en el anclaje (H) para panel de yeso. Asegure la placa de montaje (A) a la caja de conexiones
apretando los tornillos (F).
Solicite a un ayudante que soporte el peso de la lámpara mientras se
realiza la conexión de los alambres. Conecte los alambres de la lámpara
con los alambres de suministro de energía procedentes de la caja de
conexiones. Conecte negro con negro (vivo); blanco con blanco (neutro);
conexión a tierra con conexión a tierra (verde o cobre). Enrolle (retuerza)
los extremos de los pares de alambres para unirlos. Luego, gírelos
dentro de un conector de alambres. Asegúrese de que todos los giros se
realicen en la misma dirección. Enrolle el alambre de puesta a tierra de
la lámpara alrededor del tornillo de puesta a tierra (G) y apriételo. Si no
hay alambre de conexión a tierra (verde o cobre) procedente de la caja
de conexiones, comuníquese con un electricista calicado.
Coloque la placa posterior (D) de la lámpara sobre los tornillos de montaje (C) de modo que las roscas sobresalgan por
los oricios en la parte delantera de la placa posterior. Apriete con rmeza los tapones roscados (E) en los tornillos de
montaje (C) hasta que la placa posterior (D) de la lámpara se acomode contra la pared. Instale los focos (no incluidos)
de acuerdo con las especicaciones de la lámpara. No exceda el vataje (watts) recomendado. Encienda la energía y
pruebe la lámpara. Ahora su instalación está nalizada. CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoy-
age en profondeur. Lors d’un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en
coton ou en microbre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.
FIN DE L’INSTALLATION
RACCORDEMENT DES FILS
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement
l’ancien luminaire du mur, y compris l’ancien support de montage. Retirez de l’emballage le nouveau support de
montage. Retirez les écrous borgnes (E) des vis de montage (C). Placez la plaque de montage (A) sur la boîte de
jonction de sorte que les vis de montage (C) et les écrous (B) dépassent du mur. Tirez les ls à travers le centre de la
plaque de montage (B). Placez la cheville pour cloison sèche (H) à l’intérieur du trou du plafond, puis insérez la vis (I)
à travers la plaque de montage (A) dans la cheville (H). Fixez la plaque de montage (A) à la boîte de jonction en serrant
les vis (F).
Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire
lorsque vous procédez au câblage. Fixez les ls du luminaire aux ls
d’alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le l noir
au l noir (sous tension) ; le l blanc au l blanc (neutre) ; le l de terre
au l de terre (vert ou cuivre). Torsadez l’extrémité des paires pour les
connecter ensemble. Placez ensuite ces ls torsadés sous un capuchon
de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la même
direction. Enroulez le l de terre du luminaire autour de la vis de mise
à la terre (G) et serrez. S’il n’y a pas de l de terre (vert ou cuivre) dans
la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualié.
Placez la plaque arrière (D) sur les vis de montage (C) de sorte que les lets dépassent à travers les trous à l’avant de
la plaque. Vissez fermement les écrous borgnes (E) sur les vis de montage (C) jusqu’à ce que la plaque arrière (D) soit
bien appuyée contre le mur. Installez des ampoules (non incluses) conformément aux spécications du luminaire. Ne
pas dépasser la puissance recommandée. Allumez l’appareil et testez le luminaire. Votre installation est désormais
terminée.
This manual suits for next models
1
Other Hunter Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

LED Lighting
LED Lighting H11/9005/9006 user manual

LEX Lighting
LEX Lighting Trilex user manual

Jands
Jands Stage CL user guide

Confer Plastics
Confer Plastics CCX-AG Assembly and installation manual

Aura Light
Aura Light Aura LED Opti T5 LL HE/HO AC installation instructions

Maxcess
Maxcess H3257 user manual