HURRY UP HUCJS-180 User manual

HUCJS-180
5537
1
WYRZYNARKA 18V
CORDLESS JIG SAW 18V
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
HUCJS-180
nr kat.5537
UWAGA!
Urządzenie dostarczane jest bez baterii.
Battery is not included.


HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Parametry techniczne
Pojemność:
18V
Nominalna prędkość obrotowa:
0-2,400/min
Wahadłowa udar
19mm
Głębokość cięcia w drewnie:
51mm
Głębokość cięcia w metalu:
4mm
Waga:
1,33kg(bez baterii)
Poziom ciśnienia akustycznego
LpA : 76,4dB(A) ; KpA=3dB(A)
Moc akustyczna Urządzenia podczas pracy
LwA : 87,4dB(A) ; KwA=3dB(A)
Stosuj ochronę słuchu.
Cięcie drewna
Wielkość drgań mechanicznych w
środowisku pracy działających na kończyny
górne
Cięcie blachy stalowej
Wielkość drgań mechanicznych w
środowisku pracy działających na kończyny
górne
ah= 8,432m/s2;
k=1,5m/s2
ah= 5,842m/s2;
k=1,5m/s2
UWAGA ! Emisja drgań w czasie rzeczywistego wykorzystania elektronarzędzia może
różnić się od zadeklarowanej wartości w zależności, w jaki sposób narzędzie jest używane.
Uwaga!!! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
prądem elektrycznym sieciowym ( z przewodem) lub bateryjnym (akumulatorowym)
elektronarzędziem.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4
Prawidłowe użytkowanie
Piła posuwowa jest przeznaczone do cięcia drewna, metali nieżelaznych i tworzyw
sztucznych. Należy stosować odpowiednie brzeszczoty do wycinania w różnych
materiałach.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora.
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów.
c) W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
5
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
7
6. Symbole
Przeczytaj instrukcję obsługi
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Nakaz stosowania ochrony rąk
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa, z dyrektywami
Unii Europejskiej
EAC- certyfikat zgodności Unii Celnej
Produkt II klasy
Akumulatory sąprzeznaczone do wielokrotnego ładowania, Zawierająszkodliwy
dla środowiska kadm i nikiel. Po zakończeniu okresu żywotności należy je
zutylizowaćzgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. W tym celu
całkowicie wyczerpaćakumulator, wyjąć z elektronarzędzia, zdaćdo punktu
utylizacji akumulatorów lub zdaćdo sklepu, w którym dokonano zakupu.
Użytkowanie i konserwacja akumulatorów
a) Akumulatory ładuj tylko w oryginalnych ładowarkach przewidzianych przez producenta.
Ładowarka nadaje się tylko do określonego typu akumulatora, użyta z innym typem baterii
może skutkować ryzkiem zapłonu.
b) Używaj elektronarzędzia tylko z dedykowanymi bateriami. Użycie innego akumulatora

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
8
może skutkować ryzykiem obrażeń i zapłonu.
c) Jeśli nie używasz baterii przechowuj je z dala od innych metalowych przedmiotów,
takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne elementy metalowe,
które mogłyby spowodować zwarcie. Zwarcie styków może spowodować oparzenie lub
zapłon.
d) W specyficznych warunkach, płyn może wylać się z akumulatora, unikaj kontaktu z
nim. Jeśli dojdzie do kontaktu, spłucz wodą. Gdy płyn dostanie się do oczu dodatkowo
skontaktuj się z lekarzem. Wyciekający płyn z baterii może spowodować podrażnienia lub
oparzenia skóry.
7.Użytkowanie i konserwacja akumulatorów
a)Akumulatory ładuj tylko w oryginalnych ładowarkach przewidzianych przez producenta.
Ładowarka nadaje się tylko do określonego typu akumulatora, użyta z innym typem
baterii może skutkować ryzkiem zapłonu.
b)Używaj elektronarzędzia tylko z dedykowanymi bateriami. Użycie innego akumulatora
może skutkować ryzykiem obrażeń i zapłonu.
c)Jeśli nie używasz baterii przechowuj je z dala od innych metalowych przedmiotów, takich
jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne elementy metalowe, które
mogłyby spowodować zwarcie. Zwarcie styków może spowodować oparzenie lub zapłon.
W specyficznych warunkach, płyn może wylać się z akumulatora, unikaj kontaktu z nim.
Jeśli dojdzie do kontaktu, spłucz wodą. Gdy płyn dostanie się do oczu dodatkowo
skontaktuj się z lekarzem. Wyciekający płyn z baterii może spowodować podrażnienia lub
oparzenia skóry
8.Szczególne zasady bezpieczeństwa wyrzynarka
•Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie uchwytów, ponieważ podczas pracy
brzeszczot piły może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód.
Brzeszczot stykając się z przewodem pod napięciem może spowodować zwarcie i porazić
prądem operatora.
•Trzymaj dłonie z dala od obszaru cięcia.
Nie sięgaj pod obrabiany element. Kontakt z brzeszczotem może doprowadzić do obrażeń.
•Rozpoczynaj pracę na elemencie przy włączonym urządzeniu. W przeciwnym razie
istnieje niebezpieczeństwo odrzutu przy zakleszczeniu brzeszczotu w obrabianym
elemencie.
•Należy zwrócić uwagę, aby płyta bazowa (5) spoczywała bezpiecznie na materiale
podczas piłowania. Zaklinowany brzeszczot może zostać złamany lub doprowadzić do
odrzutu.
•Po zakończeniu cięcia należy wyłączyć urządzenie a następnie wyciągnąć brzeszczot z
materiału po całkowitym zatrzymaniu piły.
W ten sposób można uniknąć odbicia i bezpiecznie odstawić urządzenie.
•Używaj wyłącznie ostrych i bez wad brzeszczotów. Wygięty lub nieostry brzeszczot może
się złamać lub spowodować odrzut.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9
•Nie wyhamowuj brzeszczotu przez stosowanie bocznej siły po wyłączeniu piły. Brzeszczot
może zostać uszkodzony, złamany lub spowodować odrzut.
•Użyj odpowiednich wykrywaczy, aby ustalić miejsce ukrytych przewodów elektrycznych
lub skontaktuj się z lokalnym zakładem elektrycznym w celu uzyskania pomocy. Kontakt z
przewodem elektrycznym może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuch. Penetracja przewodu
instalacji wodnej może doprowadzić do uszkodzenia mienia lub porażenia prądem
•Zamocuj obrabiany element. Zamocowany element w zaciskach lub imadle jest trzymany
bezpieczniej niż w rękach.
•Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Mieszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne.
Pył ze stopów lekkich może się zapalić lub eksplodować.
•Zawsze odczekaj aż narzędzie całkowicie się zatrzyma przed ponownym włożeniem do
otworu. Narzędzie może się zaklinować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem
9.Budowa
1.Uchwyt
2.Przycisk bezpieczeństwa
3.Przełącznik ON/OFF
4.Uchwyt zamocowania ostrza
5.Płyta bazowa (stopa)
6.Brzeszczot do drewna
7.Brzeszczot do metalu
8.Akumulator (typ: HUBP-182, HUBP-184)
9. Przycisk blokady akumulatora
10. Ładowarka
11. Przełącznik działania wahadła
10.Przed uruchomieniem urządzenia
OSTRZEŻENIE! Zawsze wyjmuj baterię z urządzenia przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac z pilarką tarczową.
1 Ładowanie akumulatora (B2-B3)
1.Wyjmij akumulator (8) z uchwytu naciskając przycisk zaczepu (9) w dół.
2.Sprawdź czy napięcie w sieci jest takie same jak oznaczone na tabliczce znamionowej
akumulatora. Podłącz wtyczkę ładowarki(10) do gniazda sieciowego.
3.Wciśnij akumulator do ładowarki. Czerwona dioda zaświeci się, aby wskazać, że
akumulator jest ładowany. Gdy proces ładowania zakończy się czerwona dioda zgaśnie i
zielona dioda będzie świecić na stałe. Czas do pełnego naładowania akumulatora, od
pełnego rozładowania, wynosi ok. 1-godziny.
4.Temperatura akumulatora podczas ładowania może wzrosnąć. To jest normalne
Jeśli akumulator nie jest ładowany, sprawdź
•czy jest napięcie w gniazdku
•czy jest właściwe połączenie na stykach ładowarki
Jeśli akumulator nadal nie jest ładowany zwróć ładowarkę, akumulator do serwisu
producenta.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10
Aby zapewnić akumulatorowi długą żywotność powinieneś zadbać o jego regularne
ładowanie.
Musisz doładować akumulator, gdy zauważysz spadek mocy wiertarko-wkrętarki.
Nigdy nie rozładowuj całkowicie akumulatora. To może przyczynić się do uszkodzenia
baterii.
2 Wymiana brzeszczotu (B4)
UWAGA! Zawsze wyjmuj baterii e z urządzenia przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nad piłą.
Obróć pierścień uchwytu ostrza (4), jak pokazano na B4, do pojawienia się
możliwości wciśnięcia ostrza do uchwytu. Kiedy puścisz pierścień powinien on powrócić do
pozycji wyjściowej.
Pociągnij za ostrze, by sprawdzić, czy jest osadzone ciasno w uchwycie.
Aby wyjąć brzeszczot postępuj zgodnie z instrukcją w odwrotnej kolejności.
UWAGA! Proszę ładować regularnie akumulator, na przykład raz na 6-miesięcy.
UWAGA! Proszę ładować regularnie akumulator, na przykład raz na 6-miesięcy.
11.Działanie
1).Włączanie/wyłączanie ON/OFF (B5)
Włączanie: Naciśnij przycisk bezpieczeństwa (2) w pierwszej kolejności a następnie
naciśnij przełącznik ON/OFF (3).
Aby wyłączyć: zwolnij przełącznik ON/OFF
2).Kontrola prędkości (B5)
Bezstopniowa kontrola prędkości jest możliwa za pomocą włącznika/wyłącznika ON/OFF
(3). Dalsze naciskanie przycisku, tym wyższa prędkość zostanie osiągnięta.
3).Praca z wyrzynarką B6/B7)
Włącz piłę, aby osiągnąć pełną prędkość.
Umieść płytę bazową (stopę) (5) na przedmiocie, który chcesz zobaczyć. Następnie powoli
przesuwaj brzeszczot wzdłuż linii cięcia.Do cięcia drewna należy używać właściwy
brzeszczot do drewna (6). Do cięcia metalu, używać brzeszczot do metalu(7).
4).Ustawienia oscylacji (B8)
Siłę działania wahadła ostrza wyrzynarki można regulować za pomocą przełącznika wyboru
działania wahadła(11).
Można regulować prędkość cięcia, wydajność cięcia i jakość wykończenia obrabianego
elementu.
Optymalna kombinacja działania szybkości i wahadła zależy od materiału, który chcesz
piłować. Zaleca się wykonać cięcie próbne na kawałkach odpadowych w celu sprawdzenia
idealnego ustawienia.
12.Czyszczenie i konserwacja
Zawsze wyjmuj baterię z urządzenia przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nad
pilarką.
1.Czyszczenie
• Utrzymuj w czystości elektronarzędzie i wszystkie szczeliny powietrza i obudowę silnika
na ile to możliwe.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
11
Urządzenie wycieraj czystą ściereczką lub przedmuchuj sprężonym powietrzem.
• Zalecamy czyszczenie urządzenia każdorazowo, bezpośrednio po zakończonej pracy.
• Czyść urządzenie regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie
należy używać do czyszczenia detergentów i rozpuszczalników: mogą one uszkodzić
plastikowe części wyposażenia. Upewnij się czy woda nie dostała się do urządzenia.
2.Konserwacja
Proszę regularnie ładować akumulator, na przykład raz na 6-miesięcy.
13. Naprawa
Należy używać tylko akcesoriów i części zamiennych zalecanych przez producenta.
Jeżeli urządzenie ulegnie uszkodzeniu po kilku dniach, pomimo naszej kontroli jakości i
twojej konserwacji, możesz je naprawić wyłącznie autoryzowany elektryk.
Akcesoria
1. Brzeszczot------------------------------------------------------------------------------------------------2szt.
2..Prowadnica równoległa--------------------------------------------------------------------------------1szt.
3.Instrukcja obsługi----------------------------------------------------------------------------------------1egz.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą
2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie
elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać
osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec
obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego
użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej
utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców
wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu
surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków
pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach
lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE 5537 HURRY UP ORYGINALNA
Model produktu : HURRY UP
Produkt: WYRZYNARKA 18V Typ : HUCJS-180
Numer katalogowy: 5537
Partia / Seria: od 00501 do 00800
Producent: EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 5537 / WYRZYNARKA 18V / HUCJS-180 / HURRY UP
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (LVD) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępnienia
na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia
(Dz.Urz. UE L 96/357 z 29.03.2014 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności
elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z 31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja 2006 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maszyn (Dz.Urz.
UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (ROHS) z dnia 8 czerwca 2011 roku
w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz. UE L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN EN 60745-1:2009+A11:2011
PN EN 60745-2-11:2010
PN EN 55014-1:2012
PN EN 55014-2:2015-06
PN EN 62321:2009
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 19
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
Podpisano w imieniu : Kierownictwa EGA Spółka. z o .o. Spółka Komandytowa,
ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 23.04.2017
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
13
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
WYRZYNARKA 18V
HUCJS-180
NUMER
KATALOGOWY
5537
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
14
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
EGA SPÓŁKA Z O.O.
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA
83-200 STAROGARD GDAŃSKI
tel: 058 / 56 300 80 do 82
www.ega.com.pl www.hurryup-tools.com

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
15
Translation of the original instruction manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
Technical data
Voltage:
18V
idling speed:
0-2,400/min
Reciprocating stroke:
19mm
Cutting depth in wood:
51mm
Cutting depth in steel:
4mm
Weight:
1,33kg(without batteries)
A weighted sound pressure
LpA : 76,4dB(A) ; KpA=3dB(A)
A weighted sound power
LwA : 87,4dB(A) ; KwA=3dB(A)
Vibration level
Cutting wood
Vibration emission value
K uncertainty
Cutting sheet metal
Vibration emission value
K uncertainty
ah= 8,432m/s2;
k=1,5m/s2
ah= 5,842m/s2;
k=1,5m/s2
WARNING ! Vibration emission during actual use of the power tool may differ from the
declared value depending on how the tool is used.
Attention!!! The device is used for indoor work.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Proper usage
The jig saw is designed for cutting wood, non-ferrous metals and plastic. It should be used
with the appropriate saw blade for cutting different materials.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
16
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from
the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless).
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
17
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure
from the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5) Service

HUCJS-180
5537
“EGA Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
18
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
6.Warning symbol
WARNING-To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
Always wear ear protection
Always wear goggles
Always wear a breathing mask
Waer protective gloves
In accordance with essential applicable safety standards of
European directives
EAC - compliance certificate Customs Union
Class II product
The batteries are rechargeable. They contain environmentally harmful cadmium
and nickel. At the end of their lifetime, they must be disposed of in accordance with
environmental protection regulations. To do this, completely deplete the battery,
take it out of the power tool, return it to a battery recycling point or return it to the store
where you bought it.
Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HURRY UP Cordless Saw manuals
Popular Cordless Saw manuals by other brands

Makita
Makita JR103D instruction manual

Trotec
Trotec PCHS 10-20V Original instructions

DeWalt
DeWalt DC330B instruction manual

Metabo HPT
Metabo HPT CJ 14DSL Safety instructions and instruction manual

MK Diamond Products
MK Diamond Products BX-3 Owner's manual & operating instructions

DeWalt
DeWalt DCS570 instruction manual