
8 / 12
INSTRUCTIONS
Directives générales et de sécurité
1. Cette machine fonctionne sur un courant alternatif et doit être branchée à un système à
trois fils correctement mis à la terre.
2. Cette machine ne doit pas être utilisée près des vapeurs inflammables car les étincelles
produites par le moteur pourraient les enflammer.
3. Cette machine ne doit pas être utilisée sans sac-filtre convenable au risque d’endommager
le ventilateur du moteur.
4. Le filtre de polypropylène doit être utilisé pour l’aspiration de débris secs. Sa texture est
épaisse, laineuse et mousseuse à l’extérieur.
5. Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise de courant lorsque la machine est
laissée sans surveillance ou avant de démonter une pièce quelconque de cette machine
6. Le service d’entretien et les réparations ne doivent être faits que par les personnes
compétentes.
Mode d’emploi
S’assurer que tous les accessoires soient bien fixés pour éviter la perte de succion aux
outils.
Cette machine peut être utilisée avec tous les accessoires disponibles pour l’aspiration des
matières sèches ou humides. Consultez votre marchand pour les détails. De tels
accessoires sont conçus spécialement pour cette machine et doivent être utilisées pour en
tirer une efficacité maximale, ex. : les balais rotatifs, à air ou à l’électricité.
Cordon de rallonge
S’il faut utiliser un cordon de rallonge, il doit être du type C.A. 3 fils et d’au moins un
calibre supérieur au cordon de l’appareil.
Entretien de la machine
Moteur
Le moteur est muni de roulements graissés en permanence et n’a jamais besoin d’être
lubrifié.
Les balais du moteur doivent être inspectés à intervalles de six (6) mois ou 300 heures de
travail et remplacés lorsqu’ils ne mesurent plus que 3/8” de longueur.
Réservoir
Une trop forte accumulation de poussière et de saleté dans le réservoir réduira l’efficacité
de la machine. Il est préférable de vider fréquemment le réservoir.
Les réservoirs des modèles G1500 – G2301 – G3000 sont équipés d’un bouchon de
vidange. Il suffit de le retirer pour vidanger le contenu liquide dans un drain de plancher.
Cette machine est munie d’un flotteur automatique qui bloque l’orifice du moteur lorsque
le niveau de liquide dépasse une hauteur prédéterminée dans le réservoir. Il faut alors
arrêter l’aspirateur et vider le réservoir.
On retrouve sur les modèles « T » seulement un mécanisme de vidange particulier. Il
permet à l’opérateur de vidanger le réservoir sans avoir à le soulever en le basculant
simplement. Il peut déverser son contenu facilement, que ce soit dans un bol de toilette, un
drain, un seau, etc.
Filtre
La machine est équipée d’un filtre permanent en nylon ajouré pour l’eau et d’un sac-filtre
permanent en polypropylène pour l’aspiration des poussières. Les deux filtres sont
lavables. Ces filtres doivent êtres nettoyés périodiquement. On doit les remplacer s’ils sont
endommagés. Il est recommandé de secouer vigoureusement ces filtres à chaque vidange.
Des filtres de papier ou corlon sont disponibles pour un contrôle additionnel de la
poussière.
Service d’entretien
Pour les pièces et le service d’entretien, communiquer avec
le marchand ou le fabricant.
Operator and Safety Instruction
1. This machine must be used with a properly grounded A.C. 3-wire electrical system.
2. The machine is not to be used near flammable vapours. Sparks from the electric motor
may ignite such materials.
3. The machine is to be used with proper filter bag. Failure to do so may result in damage
to the motor fans.
4. The dry filter (heavy cloth), brushed on one side, is for dry pick up. The open-cell nylon
type is for wet pick-up.
5. The power cord should be disconnected from a proper outlet when the machine is
unattended or before any disassembly of this machine takes place.
6. Service maintenance and repairs should be performed by qualified personnel only.
.
Machine Operating instructions
When using your vacuum, make certain that all attachments are well fitted and fastened to
prevent loss of suction.
This machine can be supplied with all necessary attachments you will need for wet and dry
vacuuming; optional power brushes are available as extra cleaning features. Theses
accessories are designed for this machine and should be used for maximum efficiency.
Extension cords
If an extension cord is required, use properly grounded A.C. 3-wire which is at least one
gauge larger than the power cord of the machine.
Maintenance Instructions
Motor
The electric motor is equipped with permanently lubricated bearings requiring no extra
lubrication.
The carbon motor brushes should be checked every six (6) months or every 300 hour of
working hours, and replaced when the worn to 3/8” in length.
Vacuum Tank
Excessive accumulation or dust and dirt in the tank will reduce the efficiency of the
machine. It is advisable to empty the tank frequently.
This machine is equipped with high-level float shut-off system which will cut off vacuum
when the fluid level exceeds a specific height. The machine should then be shut off and the
vacuum tank emptied.
On G1500 – G2301 – G3000 the reservoirs are equipped with a drain plug to be pulled for
easy disposal of liquids into floor drain.
On model “T” only, a tilting mechanism is a standard feature. It enables the operator to
empty the reservoir to a convenient location (Sewage drain, janitor’s sink, toilet bowl,
bucket, etc.) without lifting the machine.
Filter
The machine is equipped with a permanent polypropylene dry filter and a permanent nylon
wet filter which need to be cleaned periodically. Should either of these be damage,
replacement should be made immediately. It is recommended that the dirt be shaken loose
from the dirt filter every time the machine is emptied. Both filters are washable. For extra
filtration this machine can be used with an optional paper or corlon filter in addition the
standard filter.
Service
For parts and service contact your dealer or manufacturer.
4281, rue Iberville St.
Montréal (Québec) Canada H2H 2L5
Tél : 514-526-4401 • Fax : 514-526-7614
www.huskyces.com
husky@huskyces.com