Husqvarna HA322 User manual

HA322
EN Operator's manual 2-10
ES-MX Manual de usuario 11-19
FR-CA Manuel d’utilisation 20-28

Contents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................3
Assembly........................................................................ 7
Operation........................................................................ 7
Maintenance................................................................... 8
Technical data.............................................................. 10
Introduction
Product description
We have a policy of continuous product development
and therefore reserve the right to modify the design and
appearance of the products without prior notice.
Intended use
WARNING: This attachment may only
be used together with the intended product,
see the accessory chapter in the Operator’s
Manual of the product.
The product is only designed for cutting branches and
twigs.
Attachment overview for HA322
2
1
9
11
8
10
4
12
5
6
3
7
1. Transport guard
2. Cutter
3. Grease nipple and plug for filling lubricant
(transmission housing)
4. Shaft
5. Harness
6. Harness support hook
7. Hex key
8. Angle adjustment handle
9. Angle adjustment lever
10. Grease nipple and plug for filling lubricant (gear
housing)
11. Bevel gear housing
12. Operator′s manual
Symbols on the attachment and the
power unit
Careless or incorrect use of this product
can result in serious or fatal injury to the
operator or others.
21917 - 001 - 18.07.2022

Read the operator’s manual carefully
and make sure you understand
the instructions before you use the
attachment.
Read the operator’s manual carefully
and make sure you understand
the instructions before you use the
attachment.
Wear approved protective helmet, hearing
and eye protection.
DANGER - Keep hands away from blade.
DANGER - Keep hands away from blade.
Keep all parts of your body away from the
hot surfaces.
Arrows which show limits for handle
positioning.
Always wear approved protective gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
DANGER - This product is not electrically insulated. If the product touches or comes close
to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury. Electricity can
jump from one point to another by arcing. The higher the voltage, the greater the distance
electricity can jump. Electricity can also travel through branches and other objects, especially
if they are wet. Always keep a distance of at least 10 m between the product and high-volt-
age power lines and/or any objects that are touching them. If have to work within this safe
distance you should always contact the relevant power company to make sure the power is
switched off before you start work.
The operator of the product must ensure, while working, that no persons or animals come
closer than 15 meters.
Note: Other symbols/decals on the attachment refer
to special certification requirements for certain markets.
California Proposition 65
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
1917 - 001 - 18.07.2022 3

CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
•Save all warnings and instructions for future
reference. The term "power tool" in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Hedge trimmer safety warnings
•Keep all parts of the body away from the blade. Do
not remove cut material or hold material to be cut
when blades are moving.
Blades continue to move
after the switch is turned off. A moment of inattention
while operating the hedge trimmer may result in
serious personal injury.
•Carry the hedge trimmer by the handle with the
cutter blade stopped and taking care not to operate
any power switch.
Proper carrying of the hedge
trimmer will decrease the risk of inadvertent starting
and resultant personal injury from the blades.
•When transporting or storing the hedge trimmer,
always fit the blade cover.
Proper handling of the
hedge trimmer will decrease the risk of personal
injury from the blades.
•When clearing jammed material or servicing the unit,
make sure all power switches are off and the lock-off
is in the locked position.
Unexpected actuation of
the hedge trimmer while clearing jammed material or
servicing may result in serious personal injury.
•Hold the hedge trimmer by insulated gripping
surfaces only, because the blade may contact
hidden wiring or its own cord.
Blades contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the
hedge trimmer "live" and could give the operator an
electric shock.
•Keep all power cords and cables away from cutting
area.
Power cords or cables may be hidden in
hedges or bushes and can be accidentally cut by the
blade.
•Do not use the hedge trimmer in bad weather
conditions, especially when there is a risk of
lightning.
This decreases the risk of being struck by
lightning.
Safety instructions for extended reach
hedge trimmers
•To reduce the risk of electrocution, never use the
extended-reach hedge trimmer near any electrical
power lines. Contact with or use near power lines
may cause serious injury or electric shock resulting
in death.
•Always use two hands when operating the extended-
reach hedge trimmer. Hold the extended-reach
hedge trimmer with both hands to avoid loss of
control.
•Always use head protection when operating the
extended-reach hedge trimmer overhead. Falling
debris can result in serious personal injury.
General safety instructions
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
• Please read the operator’s manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the attachment.
• These instructions supplement the instructions
that were included with the product. For other
procedures, please refer to the operating instructions
for the product.
• Under no circumstances may the design of the
attachment be modified without the permission of
the manufacturer. Do not use an attachment that
appears to have been modified by others and
always use original accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can result in
serious personal injury or the death of the operator
or others.
Save all warnings and instructions for
future reference
Safety instructions for operation
• If you encounter a situation where you are uncertain
how to proceed you should ask an expert. Contact
your dealer or your service workshop.
• Avoid all usage which you consider to be beyond
your capability.
• Cutting tool. Do not touch the tool without first,
switching off the engine/remove the battery.
• Never allow children to use the product.
• Ensure that no-one comes closer than 15 m while
you are working.
• Never allow anyone else to use the product without
first ensuring that they have understood the contents
of the operator’s manual.
41917 - 001 - 18.07.2022

• Never work from a ladder, stool or any other raised
position that is not fully secured.
• Always ensure you have a safe and stable working
position.
• Always use both hands to hold the product. Hold the
product at the side of your body.
• Make sure that you connect the harness to the
support hook. Only use a single harness.
• Use your right hand to control the throttle/power
trigger .
• If an emergency occurs, let go of the product and let
it fall to the ground.
• Make sure that your hands and feet do not come
near the cutting attachment when the engine/motor
is running.
• When the engine/motor is switched off, keep your
hands and feet away from the cutting attachment
until it has stopped completely.
• Watch out for stumps of branches that can be thrown
out during cutting.
• Always lay the product on the ground when you are
not using it.
• Do not cut too close to the ground. Stones and other
objects can be thrown out.
• Check the working area for foreign objects such as
electricity cables, insects and animals, etc, or other
objects that could damage the cutting attachment,
such as metal items.
• If any foreign object is hit or if vibrations occur,
stop the product immediately. If you have a gasoline
operated product, disconnect the spark plug cap
from the spark plug. If you have a battery operated
product, remove the battery. Check that the product
is not damaged. Repair any damage.
• If anything jams in the blades while you are
working, stop the product immediately. If you have
a gasoline operated product, switch off the engine
and disconnect the spark plug cap from the spark
plug. If you have a battery operated product, switch
off the motor and remove the battery. Make sure the
product has stopped completely before cleaning the
blades.
Other safety information
• Avoid Dangerous Environment – Don’t use
appliances in damp or wet locations.
• Don’t Use In Rain.
• Keep Children Away – All visitors should be kept at a
distance from work area.
• Dress Properly – Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
• Use Safety Glasses – Always use face or dust mask
if operation is dusty.
• Use Right Appliance – Do not use appliance for any
job except that for which it is intended.
• Avoid Unintentional Starting – Don’t carry plugged-in
appliance with finger on switch. Be sure switch is off
when plugging in.
• Don’t Force Appliance – It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
• Don’t Overreach – Keep proper footing and balance
at all times.
• Stay Alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate appliance when you are tired.
• Store Idle Appliances Indoors – When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high
or locked-up place – out of reach of children.
• Maintain Appliance With Care – Keep cutting edge
sharp and clean for best performance and to reduce
the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles dry, clean,
and free from oil and grease.
• Check Damaged Parts – Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other condition that may affect its operation. A guard
or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
1917 - 001 - 18.07.2022 5

Personal protective equipment
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Long-term exposure to noise can result in permanent
hearing impairment. Always use approved hearing
protection.
• Always wear protective, non-slip boots.
• Always wear helmet, eye protection, and gloves.
• Always wear working clothes and heavy-duty long
trousers.
• Never wear loose clothing or jewelry.
• Make sure your hair does not hang below shoulder
level.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
In this section the product’s safety features, its purpose
and how checks and maintenance should be carried
out to ensure that it operates correctly. See instructions
under the heading
Introduction on page 2
to find where
these parts are located on your product.
The life span of the product can be reduced and the risk
of accidents can increase if product maintenance is not
carried out correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally. If you need further information
please contact your nearest servicing dealer.
WARNING: Never use a product with
defective safety components. The product's
safety equipment must be inspected and
maintained as described in this section.
If your product fails any of these checks,
contact your service agent to get it repaired.
CAUTION: All servicing and repair work
on the machine requires special training.
This is especially true of the machine′s
safety equipment. If your machine fails
any of the checks described below you
must contact your service agent. When
you buy any of our products we guarantee
the availability of professional repairs and
service. If the retailer who sells your
machine is not a servicing dealer, ask him
for the address of your nearest service
agent.
To do a check of the blades
1. Stop the product.
a) If you have a gasoline operated product, switch
off the engine and disconnect the spark plug cap
from the spark plug.
b) If you have a battery operated product, switch off
the motor and remove the battery.
2. Make sure that the product has stopped completely.
3. Put on protective gloves.
4. Make sure that the blades are not damaged or bent.
Always replace a damaged or bent blade.
5. Make sure that the screws to the blades are not too
loose. If a screw is loose, tighten sufficiently.
Note: Do not tighten the screws to the blade too
much. Too tight screws prevent blade movement.
Hot surface
The gear housing gets hot when the product has been
in use. Do not touch the gear housing to avoid burning
yourself.
Safety instructions for maintenance
Read the warning instructions that follow before you use
the product.
• Always stop the product before you work on any
part of the cutting equipment. If you have a gasoline
operated product, disconnect the spark plug cap
from the spark plug. If you have a battery operated
product, remove the battery. Check that the cutting
equipment has stopped completely before you start
any work on it.
• The transport guard should always be fitted to the
cutting attachment when the product is not in use.
• Make sure the cutting attachment has stopped
before cleaning, carrying out repairs or an
inspection. If you have a gasoline operated product,
disconnect the spark plug cap from the spark plug.
If you have a battery operated product, remove the
battery.
61917 - 001 - 18.07.2022

• Always wear heavy-duty gloves when repairing the
cutting attachment. This is extremely sharp and can
easily cause cuts.
• Store the product out of reach of children.
• Use only original spare parts for repairs.
Assembly
To install the harness support hook
1. Install the harness support hook between the loop
handle and the throttle handle.
Note: Do not put the support hook on the decal.
2. Tighten the 2 screws with the hex key.
3. Adjust the ring to make the product balanced, and
easy to use.
Operation
To do a check before start
1. Examine the work area. Remove any objects that
could be thrown out.
2. Examine the cutting attachment. Do not use blades
that are damaged.
3. Examine that the product is in perfect working order.
Examine that all nuts and screws are tight.
4. Make sure the gear housing is lubricated correctly.
See
To lubricate the transmission housing and gear
housing on page 9
for instructions.
5. Examine that the cutting attachment stops when the
throttle/power trigger is released.
6. Only use the product for the purpose it was intended
for.
7. Make sure that the handle and safety features are in
good working order. Never use a product that lacks a
part or has been modified outside its specifications.
To operate the product
1. Work with a swinging action from the bottom
upwards when trimming sides.
2. Adjust the throttle/speed setting to suit the load.
3. When you use a gasoline operated product to cut a
hedge, make sure the engine faces away from the
hedge.
4. Do not rush the work, but work steadily until all the
branches have been cut back cleanly.
To change the hedge trimmer angle
1. Stop the product.
1917 - 001 - 18.07.2022 7

2. Put the product on the ground and install the
transport guard (A) to the cutter.
A
3. Move the angle adjustment lever (B) away from the
attachment to remove the pin (C) from its hole.
B
D
C
Note: It the pin does not move smoothly, move the
shaft (D) back and forth a little.
4. Use the angle adjustment handle (E) to adjust the
angle of the cutter.
E
5. Release the angle adjustment lever to lock the pin
(C) in its correct hole.
C
Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information please
contact your service workshop.
81917 - 001 - 18.07.2022

To perform maintenance on the
attachment
To do daily maintenance
1. Examine that the blades do not move when the
throttle/power trigger is released or when the choke
is in the start position.
2. Check that the screws that hold the blades together
are correctly tightened.
To perform weekly maintenance
• Fill the transmission housing and gear housing
with grease. Refer to
To lubricate the transmission
housing and gear housing on page 9
.
To lubricate the transmission housing
and gear housing
CAUTION: The transmission housing
and gear housing must not be filled
completely with grease. The grease expands
as the product heats up during operation. If
the transmission housing and gear housing
are completely filled with grease it can
damage the seals and lead to leakage of
grease.
There is a grease filler opening and a plug for filling
lubricant on the transmission housing (A) and on the
gear housing (B).
A
B
1. Remove the plugs from the grease filler openings.
2. Apply grease through the grease filler openings.
3. Install the plugs to the grease filler openings.
Note: New products are first filled with grease
after approximately 20 hours of operation, and
subsequently approximately every 60 hours of
operation. Use NGLI Grade 2 Lithium grease. The
grease in the bevel gear does not normally need to
be changed except if repairs are carried out.
To clean and lubricate the cutter
1. Clean any resin and plant residue from the blades
with a cleaning agent before and after the use of the
product.
2. Lubricate the blade bars with spray grease before
long periods of storage.
1917 - 001 - 18.07.2022 9

Technical data
Technical data
HA322
Weight
Weight, lb/kg 5.5/2.5
Blades
Blade length, inch/mm 21.6/550
10 1917 - 001 - 18.07.2022

Contenido
Introducción.................................................................. 11
Seguridad..................................................................... 13
Montaje......................................................................... 16
Funcionamiento............................................................ 17
Mantenimiento.............................................................. 18
Datos técnicos.............................................................. 19
Introducción
Descripción de la máquina
Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo
de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de
modificar el diseño y el aspecto de los productos sin
previo aviso.
Uso específico
ADVERTENCIA: Este accesorio solo
puede utilizarse en conjunto con el producto
relacionado; consulte el capítulo sobre
accesorios en el manual de usuario del
producto.
Este producto solo está diseñado para cortar ramas
grandes y pequeñas.
Descripción general del accesorio para HA322
2
1
9
11
8
10
4
12
5
6
3
7
1. Protección para transporte
2. Cortadora
3. Boquilla de engrase y tapón para llenado de
lubricante (caja de la transmisión)
4. Eje
5. Arnés
6. Gancho de sujeción del arnés
7. Llave hexagonal
8. Mango de ajuste del ángulo
9. Palanca de ajuste del ángulo
10. Boquilla de engrase y tapón para llenado de
lubricante (caja de engranajes)
11. Caja de engranajes angulados
12. Manual de usuario
Símbolos que aparecen en el accesorio
y en la unidad de alimentación
El uso incorrecto o descuidado de este
producto puede ocasionar daños mortales
o graves al operador u otras personas.
1917 - 001 - 18.07.2022 11

Lea el manual de instrucciones
atentamente y asegúrese de entender
las instrucciones antes de utilizar el
accesorio.
Lea el manual de instrucciones
atentamente y asegúrese de entender
las instrucciones antes de utilizar el
accesorio.
Use casco protector y protección ocular y
auditiva aprobados.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas
de la cuchilla.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas
de la cuchilla.
Mantenga todas las partes del cuerpo
lejos de las superficies calientes.
Flechas que indican los límites para el
posicionamiento del mango.
Use siempre guantes protectores
aprobados.
Use botas antideslizantes y resistentes.
PELIGRO: este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto
o se acerca al tendido eléctrico de alta tensión, puede provocar lesiones físicas graves
o letales. La electricidad puede transmitirse de un punto mediante la formación de arcos
eléctricos. A mayor voltaje, mayor es la distancia a la que la electricidad puede transmitirse.
La electricidad también puede transmitirse a través de ramas y otros objetos, especialmente
si están húmedos. Mantenga siempre una distancia mínima de 10m entre el producto y el
tendido eléctrico de alto voltaje o de cualquier otro objeto que se encuentre en contacto.
Si debe trabajar en esta distancia de seguridad, siempre debe ponerse en contacto con la
central eléctrica correspondiente para asegurarse de que la electricidad esté desconectada
antes de empezar a trabajar.
Mientras trabaja, el operador del producto se debe asegurar de que ninguna persona o
animal se acerque a menos de 15metros.
Nota: Otros símbolos o etiquetas en el equipo hacen
referencia a requisitos de certificación especiales para
ciertos mercados.
Propuesta 65 de California
¡ADVERTENCIA!
12 1917 - 001 - 18.07.2022

Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para señalar las piezas particularmente importantes del
manual.
ADVERTENCIA: Se utilizan para
señalar el riesgo de lesiones graves o
mortales para el operador o para aquellos
que se encuentren cerca si no se siguen las
instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Se utilizan para
señalar el riesgo de dañar la máquina, otros
materiales o el área adyacente si no se
siguen las instrucciones del manual.
Nota: Se utilizan para entregar más información
necesaria en situaciones particulares.
Advertencias de seguridad generales
de la herramienta eléctrica
ADVERTENCIA: Lea todas
las advertencias de seguridad, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones que se suministran con
esta herramienta eléctrica. En caso de
no seguir todas las instrucciones que se
entregan a continuación, se pueden producir
sacudidas eléctricas, incendios o daños
graves.
•Guarde todas las advertencias e instrucciones
para futuras referencias. El término “herramienta
eléctrica” que se indica en las advertencias hace
referencia a la herramienta eléctrica (con cable)
operada con corriente o a la herramienta eléctrica
operada con baterías (inalámbrica).
Advertencias de seguridad del
cortasetos
•Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la
cuchilla. No retire el material cortado ni retenga
el material que se cortará mientras las hojas se
muevan.
Las cuchillas se siguen moviendo después
de apagar el interruptor. Un momento de distracción
a la hora de operar un cortasetos puede generar
daños personales graves.
•Transporte el cortasetos por el mango con la
cuchilla cortadora detenida y tenga cuidado de
no accionar ningún bloqueador de interruptor.
El transporte adecuado del cortasetos reducirá
el riesgo de arranque accidental y de daños
personales resultantes de las cuchillas.
•Cuando transporte o almacene el cortasetos,
coloque siempre la cubierta de la cuchilla.
El manejo
adecuado del cortasetos reducirá la posibilidad de
daños personales causados por las cuchillas.
•Cuando extraiga material atascado o realice el
mantenimiento en la unidad, asegúrese de que
todos los bloqueadores de interruptores estén
apagados y de que el bloqueo esté en la
posición de bloqueo.
Si el cortasetos se acciona
inesperadamente durante la extracción de material
atascado o el mantenimiento, puede generar daños
personales graves.
•Sujete el cortasetos solo por superficies de
agarre aisladas, ya que la cuchilla puede hacer
contacto con algún cable escondido o su propio
hilo.
Si las cuchillas entran en contacto con un
cable "con corriente", puede provocar que algunas
piezas metálicas expuestas del cortasetos tengan
"corriente" también, lo que generaría una sacudida
eléctrica al operador.
•Mantenga todos los hilos y cables de alimentación
alejados de la zona de corte.
Los hilos o cables
de alimentación pueden quedar ocultos en los
arbustos o setos y la cuchilla los puede cortar
accidentalmente.
•No utilice el cortasetos en condiciones
meteorológicas adversas, especialmente cuando
haya un pronóstico de tormentas eléctricas.
Esto
disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Instrucciones de seguridad para
cortasetos de alcance extendido
•Para reducir el riesgo de electrocución, nunca utilice
el cortasetos de alcance extendido cerca del tendido
eléctrico. El contacto con o cerca de las líneas
de alta tensión puede provocar daños graves o
sacudidas eléctricas fatales.
•Siempre utilice ambas manos cuando opere el
cortasetos de alcance extendido. Sostenga el
cortasetos de alcance extendido con ambas manos
para evitar una pérdida de control.
•Siempre utilice una protección para la cabeza y
el rostro cuando opere el cortasetos de alcance
extendido sobre la cabeza. La caída de residuos
puede provocar daños personales.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. En caso de no seguir las
advertencias ni las instrucciones se pueden
producir sacudidas eléctricas, incendios o
daños graves.
1917 - 001 - 18.07.2022 13

• Lea cuidadosamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el accesorio.
• Estas instrucciones son un complemento de las
instrucciones que se incluyen con el producto. Para
otros procedimientos, consulte las instrucciones de
operación del producto.
• Bajo ninguna circunstancia podrá modificar el diseño
del accesorio sin el permiso del fabricante. No utilice
un accesorio que parezca haber sido modificado
por otras personas y utilice siempre los accesorios
originales. Las modificaciones o accesorios no
autorizados pueden provocar daños personales o la
muerte del operador u otras personas.
Guarde todas las advertencias e
instrucciones para futuras referencias
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
• Si se encuentra en una situación en la que no está
seguro de cómo proceder, debe preguntarle a un
experto. Póngase en contacto con el distribuidor o el
taller de servicio.
• Evite todos los usos que considere que están más
allá de su capacidad.
• Herramienta de corte. No toque la herramienta sin
antes apagar el motor o quitar la batería.
• Nunca permita que los niños utilicen este producto.
• Asegúrese de que nadie se acerque a menos de
15m mientras trabaja.
• Nunca permita que otras personas utilicen el
producto sin asegurarse primero de que hayan
comprendido el contenido del manual del usuario.
• No trabaje nunca desde una escalera, taburete ni
ninguna otra posición elevada que no cumpla a
cabalidad con las normas de seguridad.
• Asegúrese siempre de tener una posición de trabajo
segura y firme.
• Utilice siempre las dos manos para sostener el
producto. Mantenga el producto al lado de su
cuerpo.
• Asegúrese de conectar el arnés al gancho de
sujeción. Utilice un solo arnés.
• Utilice la mano derecha para controlar el gatillo de
aceleración/alimentación.
• Si se produce una emergencia, suelte el producto y
déjelo caer en el suelo.
• Asegúrese de que las manos y los pies no se
acerquen al equipo de corte cuando el motor esté
en funcionamiento.
• Cuando apague el motor, mantenga las manos y los
pies alejados del equipo de corte hasta que se haya
detenido completamente.
• Tenga cuidado con los trozos de ramas que puedan
salir eyectados durante el corte.
• Apoye siempre el producto en el suelo cuando no lo
esté utilizando.
• No corte demasiado cerca del suelo. Las piedras y
otros objetos pueden salir eyectados.
• Revise la zona de trabajo en búsqueda de objetos
extraños como cables de electricidad, insectos y
animales, etc., u otros objetos que pudieran dañar
el equipo de corte, como elementos de metal.
• Si se golpea algún objeto extraño o si se producen
vibraciones, detenga el producto de inmediato. Si
se trata de un producto que funciona con gasolina,
quite el sombrerete de bujía de la bujía. Si se trata
de un producto que funciona con baterías, quite
la batería. Compruebe que el producto no esté
dañado. Repare cualquier daño.
• Si se atasca algo en las cuchillas mientras está
trabajando, detenga el producto de inmediato. Si
se trata de un producto que funciona con gasolina,
apague el motor y quite el sombrerete de bujía de la
bujía. Si tiene un producto que funciona con batería,
apague el motor y extraiga la batería. Asegúrese
14 1917 - 001 - 18.07.2022

de que el producto se haya detenido por completo
antes de limpiar las cuchillas.
Otra información de seguridad
• Evite las zonas peligrosas: no utilice los aparatos en
lugares húmedos o mojados.
• No los utilice bajo la lluvia.
• Mantenga a los niños alejados: se debe mantener
alejados a todos los visitantes de la zona de trabajo.
• Utilice la indumentaria adecuada: no use ropa suelta
ni joyas. Pueden quedarse atrapadas en las piezas
móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma
y calzado resistente cuando se trabaja en exteriores.
Use un gorro protector para contener el pelo largo.
• Uso de antiparras: utilice siempre protección facial o
máscara contra polvo si la operación genera polvo.
• Utilice el aparato de forma adecuada: no utilice el
aparato para ningún trabajo que no sea el previsto.
• Evite los arranques accidentales: no transporte el
aparato conectado con el dedo sobre el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectarlo.
• No fuerce el aparato: obtendrá mejores resultados y
menos probabilidades de sufrir lesiones si lo utiliza a
la velocidad para la que fue diseñado.
• No se estire demasiado: mantenga una posición y
un equilibrio adecuados en todo momento.
• Manténgase alerta: observe lo que hace. Utilice el
sentido común. No utilice el aparato si está cansado.
• Almacene los aparatos inactivos en espacios
cerrados: cuando no se utilicen, los aparatos se
deben almacenar en espacios cerrados, secos, altos
o con llave, fuera del alcance de los niños.
• Manipule el aparato con cuidado: mantenga afilado
y limpio el borde cortante para obtener un mejor
rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las
instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.
Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni
aceite.
• Revise las piezas dañadas: antes de volver a utilizar
el aparato, se debe revisar minuciosamente una
protección u otra pieza que presente daños para
determinar si funciona correctamente y si sirve
para su función prevista. Revise la alineación de
las piezas móviles, las uniones de piezas móviles,
la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condición que pueda afectar su funcionamiento.
Un centro de servicio autorizado debe reparar
adecuadamente o reemplazar una protección u otra
pieza que presente daños, a menos que en este
manual se indique otro lugar.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
• La exposición prolongada al ruido puede causar la
pérdida permanente de la audición. Use siempre
protectores auriculares aprobados.
• Use siempre botas de protección antideslizantes.
• Utilice siempre casco, protección ocular y guantes.
• Use siempre ropa de trabajo y pantalones largos
para trabajo pesado.
• Nunca use ropa suelta ni joyas.
• Asegúrese de que su cabello no esté suelto por
debajo de los hombros.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
En esta sección se describen las características de
seguridad del producto y su propósito, y cómo deben
llevarse a cabo las comprobaciones y el mantenimiento
para asegurarse de que funciona correctamente.
Consulte las instrucciones bajo el título
Introducción
en la página 11
para ver dónde están situados estos
componentes en el producto.
La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo
de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del
producto no se realiza correctamente y si el servicio
o las reparaciones no se llevan a cabo de forma
profesional. Si necesita más información, comuníquese
con su taller de servicio más cercano.
ADVERTENCIA: No utilice nunca un
producto con componentes de seguridad
defectuosos. El equipo de seguridad del
producto se debe inspeccionar y mantener
tal como se describe en esta sección. Si
el producto no pasa exitosamente alguna
de estas comprobaciones, póngase en
contacto con el taller de servicio para que
lo reparen.
PRECAUCIÓN: Todos los trabajos
de servicio y reparación de la máquina
requieren una formación especial. Esto
aplica especialmente al equipo de
seguridad. Si la máquina no pasa
exitosamente alguna de las comprobaciones
1917 - 001 - 18.07.2022 15

indicadas a continuación, póngase en
contacto con el taller de servicio. La
compra de alguno de nuestros productos le
garantiza la disponibilidad de mantenimiento
y servicio profesionales. Si el comerciante
que vende la máquina no es un
concesionario de servicio, pídale la dirección
del taller de servicio más cercano.
Para comprobar las cuchillas
1. Detenga la máquina.
a) Si se trata de un producto que funciona con
gasolina, apague el motor y quite el sombrerete
de bujía de la bujía.
b) Si tiene un producto que funciona con batería,
apague el motor y extraiga la batería.
2. Asegúrese de que el producto se detenga por
completo.
3. Utilice guantes protectores.
4. Asegúrese de que las cuchillas no estén dañadas
o dobladas. Siempre reemplace una hoja doblada o
dañada.
5. Asegúrese de que los tornillos de las cuchillas no
estén demasiado sueltos. Si un tornillo está suelto,
apriételo lo suficiente.
Nota: No apriete demasiado los tornillos a la
cuchilla. Los tornillos demasiado apretados evitan el
movimiento de la cuchilla.
Superficie caliente
La caja de engranajes se calienta cuando se utiliza el
producto. No toque la caja de engranajes para evitar
quemaduras.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
Lea atentamente las instrucciones de advertencia
siguientes antes de usar el producto.
• Siempre detenga el producto antes de realizar
alguna tarea en cualquier parte del equipo de
corte. Si se trata de un producto que funciona con
gasolina, quite el sombrerete de bujía de la bujía. Si
se trata de un producto que funciona con baterías,
quite la batería. Verifique que el equipo de corte
se haya detenido completamente antes de iniciar
cualquier tarea en este.
• La protección para transportes siempre debe estar
instalada en el equipo de corte cuando la máquina
no esté en uso.
• Asegúrese de que el equipo de corte se haya
detenido antes de llevar a cabo una limpieza,
reparación o inspección. Si se trata de un producto
que funciona con gasolina, quite el sombrerete de
bujía de la bujía. Si se trata de un producto que
funciona con baterías, quite la batería.
• Siempre utilice guantes para trabajo pesado cuando
repare el equipo de corte. Es muy afilado y puede
provocar cortes fácilmente.
• Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales
para las reparaciones.
Montaje
Para instalar el gancho de sujeción del
arnés
1. Coloque el gancho de sujeción del arnés entre el
mango cerrado y el mango del acelerador.
Nota: No coloque el gancho de sujeción en la
etiqueta.
2. Apriete los dos tornillos con la llave hexagonal.
3. Ajuste el anillo para que el producto esté equilibrado
y sea fácil de usar.
16 1917 - 001 - 18.07.2022

Funcionamiento
Para llevar a cabo una revisión antes
de comenzar
1. Inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los
objetos que puedan salir eyectados.
2. Inspeccione el equipo de corte. No utilice cuchillas
dañadas.
3. Revise que el producto se encuentre en perfectas
condiciones de funcionamiento. Verifique que todas
las tuercas y tornillos estén apretados.
4. Asegúrese de que la caja de engranajes esté
correctamente lubricada. Consulte
Para lubricar la
caja de la transmisión y la caja de engranajes en la
página 18
para ver las instrucciones.
5. Compruebe que el equipo de corte se detenga
cuando se suelte el gatillo de aceleración/
alimentación.
6. Utilice el producto únicamente para el uso al que
está destinado.
7. Asegúrese de que las funciones de seguridad
y manipulación estén en buen estado de
funcionamiento. No utilice nunca un producto al
que le falte una pieza o que haya sido modificado
respecto a las especificaciones.
Para hacer funcionar el producto
1. Realice movimientos oscilatorios de abajo hacia
arriba cuando corte los costados.
2. Ajuste la configuración del acelerador o la velocidad
para ajustarse a la carga.
3. Cuando utilice un producto que funcione con
gasolina para cortar un seto, asegúrese de que el
motor esté apuntando hacia el lado contrario del
seto.
4. No apresure el trabajo, trabaje a un ritmo constante
hasta que todas las ramas se hayan cortado con
precisión.
Para cambiar el ángulo del cortasetos
1. Detenga la máquina.
2. Coloque el producto en el suelo e instale el protector
de transporte (A) en la cortadora.
A
3. Mueva la palanca de ajuste de ángulo (B) lejos del
accesorio para quitar el pasador (C) de su orificio.
B
D
C
Nota: Si el pasador no se mueve con suavidad,
mueva el eje (D) un poco hacia delante y hacia
atrás.
4. Utilice el mango de ajuste del ángulo (E) para
ajustar el ángulo de la cortadora.
E
1917 - 001 - 18.07.2022 17

5. Suelte la palanca de ajuste de ángulo para bloquear
el pasador (C) en su orificio correcto.
C
Mantenimiento
Introducción
A continuación encontrará algunas instrucciones
generales de mantenimiento. Si necesita más
información, comuníquese con su taller de servicio.
Para realizar el mantenimiento del
accesorio
Para llevar a cabo un mantenimiento diario
1. Revise que las cuchillas no se muevan cuando
se suelte el gatillo de aceleración/alimentación o
cuando el estrangulador esté en la posición start.
2. Compruebe que los tornillos que mantienen juntas
las cuchillas estén correctamente ajustados.
Para realizar el mantenimiento semanal
• Llene la caja de la transmisión y la caja de
engranajes con grasa. Consulte
Para lubricar la caja
de la transmisión y la caja de engranajes en la
página 18
.
Para lubricar la caja de la transmisión y
la caja de engranajes
PRECAUCIÓN: La caja de la
transmisión y la caja de engranajes no
deben llenarse completamente con grasa.
La grasa se expande en la medida
que el producto se calienta durante
el funcionamiento. Si la caja de la
transmisión y la caja de engranajes están
completamente llena con grasa, puede
dañar los sellos y ocasionar fugas de grasa.
Hay una abertura del tubo de llenado de grasa y un
tapón para el llenado de lubricante en la caja de la
transmisión (A) y en la caja de engranajes (B).
A
B
1. Quite los tapones de las aberturas del tubo de
llenado de grasa.
2. Aplique grasa a través de las aberturas del tubo de
llenado de grasa.
3. Instale los tapones en las aberturas del tubo de
llenado de grasa.
18 1917 - 001 - 18.07.2022

Nota: Los productos nuevos se llenan primero
con grasa luego de aproximadamente 20 horas de
funcionamiento, y posteriormente, cada 60 horas de
funcionamiento aproximadamente. Utilice grasa de
litio NGLI de grado 2. Normalmente, la grasa en el
engranaje angulado no necesita cambiarse, excepto
si se realizan reparaciones.
Para limpiar y lubricar la cortadora
1. Limpie los residuos de resina y las plantas de las
cuchillas con un agente de limpieza antes y después
de utilizar el producto.
2. Lubrique las barras de la cuchilla con grasa
en aerosol antes del almacenamiento por largos
períodos.
Datos técnicos
Datos técnicos
HA322
Peso
Peso, kg/lb 5,5/2,5
Cuchillas
Longitud de la cuchilla, mm/pulg 21,6/550
1917 - 001 - 18.07.2022 19

Table des matières
Introduction................................................................... 20
Sécurité.........................................................................22
Montage........................................................................26
Fonctionnement............................................................ 26
Entretien....................................................................... 27
Caractéristiques techniques......................................... 28
Introduction
Description du produit
Nous avons une politique de développement continu et
nous réservons donc le droit de modifier la conception et
l’apparence des produits sans préavis.
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT: Cet outil peut
être utilisé seulement avec le produit pour
lequel il est prévu. Consultez le chapitre sur
les accessoires dans le manuel d'utilisation
du produit.
Le produit est conçu pour tailler des branches
uniquement.
Vue d’ensemble des accessoires pour HA322
2
1
9
11
8
10
4
12
5
6
3
7
1. Dispositif de protection pour le transport
2. Outil de coupe
3. Raccord de graissage et bouchon pour le
remplissage du lubrifiant (carter de la transmission)
4. Arbre
5. Harnais
6. Crochet de support du harnais
7. Clé hexagonale
8. Poignée de réglage de l’angle
9. Levier de réglage de l’angle
10. Raccord de graissage et bouchon pour le
remplissage du lubrifiant (carter de l’engrenage)
11. Carter de renvoi d’angle
12. Manuel d’utilisation
Symboles sur l’accessoire et sur l’unité
motrice
Si ce produit est utilisé de manière
insouciante ou non appropriée, cela
pourrait causer des blessures graves
voire mortelles pour l’utilisateur ou pour
d’autres personnes.
20 1917 - 001 - 18.07.2022
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Husqvarna Garden Machinery Accessories manuals