Husqvarna BR600 User manual

BR600
EN 2-10
BG 11-20
CS 21-29
DA 30-38
DE 39-47
EL 48-57
ES 58-66
ET 67-75
FI 76-84
FR 85-93
HU 94-102
LT 103-111
LV 112-120
NL 121-129
NO 130-138
PL 139-147
PT 148-156
RO 157-165
RU 166-175
SK 176-184
SL 185-193
SV 194-202
TR
Operator's manual
Ръководство за експлоатация
Návod k použití
Brugsanvisning
Bedienungsanweisung
Οδηγίες χρήσης
Manual de usuario
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Használati utasítás
Operatoriaus vadovas
Lietošanas pamācība
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Instrucţiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Bruksanvisning
Kullanım kılavuzu
Operator's manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manuale dell'operatore
操作手册
203-211
EN-US
ES-MX
FR-CA
IT-US
ZH
212-219
220-228
229-237
238-246
247-253

Contents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................3
Assembly........................................................................ 6
Operation........................................................................ 7
Maintenance................................................................... 7
Transportation, storage and disposal............................. 8
Technical data................................................................ 8
EC Declaration of Conformity....................................... 10
Introduction
Product description
We have a policy of continuous product development
and therefore reserve the right to modify the design and
appearance of the products without prior notice.
Note: This manual cover both gasoline operated and
battery operated power units.
Intended use
WARNING: This attachment may only be
used together with the intended product, see
the accessory chapter in the Operator’s
Manual of the product.
The attachment is only designed for brushing pathways,
asphalt roads and such.
Attachment overview
1
10
8
3
29
7
45
6
1. Brush drum
2. Drum axle
3. Operator′s manual
4. Locking pin
5. Guard (Protection on shaft)
6. Shaft
7. Gear housing
8. Split pin
9. Shaft coupling (Included with the product)
10. Splash guard
Symbols on the attachment and on the
power unit
Careless or incorrect use of this attachment
can result in serious or fatal injury to the
operator or others.
Read the operator’s manual carefully
and make sure you understand the in-
structions before you use the attach-
ment.
2738 - 003 - 13.12.2019

Use approved hearing protection. Use
approved eye protection. Use a breathing
mask when there is a risk of dust.
This attachment is in accordance with
applicable EC directives.
Rotating parts. Keep hands and feet clear.
The arrow indicates the direction of rotation.
Always wear approved protective gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Watch out for thrown objects and ricochets.
The operator must ensure that no
people or animals come closer than
15 m. When several operators are
working at the same site a safety dis-
tance of at least 15 m must be in ef-
fect. The attachment can forcibly
throw objects that can bounce back.
This can result in serious eye injuries
if the recommended safety equipment
is not used.
Keep a minimum of 15 m / 50 ft dis-
tance to persons and animals during
operation of the product.
Keep all parts of your body away from the
hot surfaces.
Noise emission to the environment
according to the European Community’s
Directive. The attachment’s emission is
specified in the Technical data chapter and
on the label.
Note: Other symbols/decals on the attachment refer to
special certification requirements for certain markets.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the operator's manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or
death for the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of damage
to the product and/or the attachment, other
materials or the adjacent area if the
instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the safety instructions that
follow before you use the attachment.
• Please read the operator’s manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the attachment.
• These instructions supplement the instructions that
were included with the product. For other
procedures, please refer to the operating instructions
for the product.
• Under no circumstances may the design of the
attachment be modified without the permission of the
manufacturer. Do not use an attachment that
appears to have been modified by others and always
use original accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can result in
738 - 003 - 13.12.2019 3

serious personal injury or the death of the operator
or others.
Read all instructions
WARNING: When using electric gardening
appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury, including
the following:
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Make sure to prevent unintentional starting when
assembling, checking and/or performing
maintenance. If you have a gasoline operated
product, disconnect the spark plug cap from the
spark plug. If you have a battery operated product,
remove the battery.
• At times grass and stones can become caught in the
tines. Always stop the engine/motor when cleaning.
• Watch out for thrown objects. Always wear eye
protection. Never bend over the brush drum. Stones,
rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing
blindness or serious injury.
• The gear can get hot during use and may remain so
for a while afterwards. You could get burnt if you
touch it.
• Hold the product securely when starting.
• Although the brush drums do not have the same
force as lawn mower blades, for example, you
should avoid working with materials that can cause
personal injury or damage to property if thrown out.
• Do not use the product unless you are able to call for
help in the event of an accident.
• Only use the product for the purpose it was intended
for.
• Never use the product if you are tired, if you have
drunk alcohol, or if you are taking medication that
could affect your vision, your judgement or your co-
ordination.
• Never use the product in extreme weather conditions
such as severe cold, very hot and/or humid climates.
• Never use a product that is faulty. Carry out the
safety checks, maintenance and service instructions
described in this manual. Some maintenance and
service measures must be carried out by trained and
qualified specialists. See instructions under the
Maintenance heading.
• Never allow children to use the product.
• Never allow anyone else to use the product without
first ensuring that they have read and understood the
contents of the operator’s manual.
• Keep unauthorized persons at a distance. Children,
animals, onlookers and helpers should be kept
outside the safety zone of 15 m while you work. Stop
the product immediately if anyone approaches.
• If you encounter a situation where you are uncertain
how to proceed you should ask an expert. Contact
your dealer or your service workshop.
• Avoid all usage which you consider to be beyond
your capability.
• Observe your surroundings and make sure that there
is no risk of people or animals coming in contact with
or affect your control of the product.
• Listen out for warning signals or shouts when you
are wearing hearing protection. Always remove your
hearing protection as soon as the engine/motor
stops.
• Do not use the product in bad weather, such as
dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc.
Working in bad weather is tiring and often brings
added risks, such as icy ground.
• Make sure you can move and stand safely.
• The product must be switched off before moving.
• Do not put the product down with the engine/motor
running unless you have it in clear sight.
• Always use both hands to hold the product. Hold the
product at the side of your body.
• Make sure that your hands and feet do not come
near the brush when the engine/motor is running.
• When the engine/motor is switched off, keep your
hands and feet away from the brush until it has
stopped completely.
• If heavy vibration occurs, stop the product. If you
have a gasoline operated product, disconnect the HT
lead from the spark plug. If you have a battery
operated product, remove the battery. Make sure
that the product is not damaged. Repair any
damage.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Always use approved personal protective equipment
when you use the product. Personal protective
equipment cannot fully prevent injury but it
decreases the degree of injury if an accident does
occur. Let your dealer help you select the right
equipment.
4738 - 003 - 13.12.2019

• Use approved hearing protection that provides
adequate noise reduction. Long-term exposure to
noise can result in permanent hearing impairment.
• Use approved eye protection. If you use a visor, you
must also use approved protective goggles.
Approved protective goggles must comply with the
ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU
countries.
• Use gloves when necessary, for example when you
attach, examine or clean the cutting equipment.
• Use protective boots with steel toes and non-slip
soles.
• Use clothing made of a strong fabric. Always use
heavy, long pants and long sleeves. Do not use
loose clothing that can catch on twigs and branches.
Do not wear jewelry, short pants, sandals or go with
bare feet. Put your hair up safely above shoulder
level.
• Keep first aid equipment close at hand.
Safety devices on the attachment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the attachment.
This section contains the attachment’s safety features,
its purpose and how checks and maintenance should be
carried out to ensure that it operates correctly. See
instructions under the heading
Attachment overview on
page 2
to find where these parts are located on your
attachment.
The life span of the attachment can be reduced and the
risk of accidents can increase if attachment
maintenance is not carried out correctly and if service
and/or repairs are not carried out professionally. If you
need further information please contact your nearest
servicing dealer.
WARNING: Never use an attachment with
defective safety components. The
attachment's safety equipment must be
inspected and maintained as described in
this section. If your attachment fails any of
these checks, contact your service agent to
get it repaired.
WARNING: All servicing and repair work on
the product requires special training. This is
especially true of the product′s safety
equipment. If your product fails any of the
checks described below you must contact
your service agent. When you buy any of
our products we guarantee the availability of
professional repairs and service. If the
retailer who sells your product is not a
servicing dealer, ask him for the address of
your nearest service agent.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Always stop the product before
you do maintenance on the attachment. Be
careful, the attachment can continue to
move after the throttle/power trigger is
released. Make sure that the attachment has
stopped fully. If you have a gasoline
operated product, disconnect the HT leads
from the spark plug. If you have a battery
operated product, remove the battery.
738 - 003 - 13.12.2019 5

• Check the entire product before starting. Replace
damaged parts.
• Check that all guards and covers are complete and
attached correctly. Examine all nuts and screws.
• If you have a gasoline operated product, make sure
that there are no fuel leaks.
• Check that the brush drums are not damaged and
show no signs of cracking or other damage.
Assembly
To assemble the attachment
A
C
B
D
E
F
E
1. Press one of the drum axles (A) onto one of the two
outgoing drive shafts from the gear housing (F).
Rotate the drum axle if necessary so that the pin
hole comes over the corresponding hole in the drive
shaft.
2. Fasten the roller shaft with locking pin (B).
3. Put one of the brush rollers (C) onto the assembled
shaft. Press in the roller until it stops.
4. Fasten the roller on the shaft with a cotter pin (D).
Press in the end slightly when assembling.
5. Repeat these steps to assemble the axle and roller
on the opposite side.
6. Mount the splash guard with the snap-on fasteners
(E).
Note: For assembling accessories on basic product,
refer to manual for basic product.
6738 - 003 - 13.12.2019

Operation
To use the attachment
1. Operate the product at full throttle/speed (or nearly
full throttle/speed) with the brush resting on the
surface.
Note: It is both tiring and unnecessary to lift or hold
the brush above the surface when working.
2. When clearing narrow surfaces such as paths, the
product can be used so that it throws materials
straight in front of you. If you want to work on wider
surfaces, you may need to work at an angle so that
strands form on one side. Strands comprising light
materials can be collected into one row or pile for
later removal while hard or more bulky materials may
need collecting in several strands.
3. In order to get into corners, remove the splash guard
and loosen the accessory coupling and rotate the
accessory half a turn.
WARNING: Rubbish will then be thrown
back towards the user. Use a lower
speed when reversing the product and
remember that it is easy to trip over.
4. Keep a small working angle to the surface. Too large
a working angle means the sweeper tends to move
towards you and you risk losing control of the
product.
Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information please
contact your service workshop.
To do maintenance on the accessory
CAUTION: The accessory operates in dirty
conditions. If you have a gasoline operated
product, it is very important to do
maintenance of the air filter regularly. The air
filter must be lubricated with oil to operate
satisfactorily. Refer to the operator’s manual
of the power unit for maintenance
instructions.
WARNING: The gear housing gets hot when
the product has been in use. To avoid
burning yourself do not touch the gear
housing.
738 - 003 - 13.12.2019 7

1. Check that the brush drums do not rotate when the
throttle/power trigger is released.
2. Check that the brush drums are not damaged or
cracked. Replace the brush drums if necessary.
3. Hang up the brush when in storage for long periods.
Transportation, storage and disposal
Transport and storage
If transporting the attachment on another vehicle always
use approved securing devices and make sure that the
attachment is securely held.
Ensure the attachment is cleaned and that a complete
service is carried out before long-term storage.
Technical data
Technical data for gasoline operated products
Bristle brush BR600
Brush drum width, mm 597
Brush drum diameter, mm 270
Weight
Weight, kg 5.3
Noise emissions1
Sound power level, measured dB (A) 106
Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 110
Sound levels2
Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO
22868, dB (A):
94
Vibrations3
Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to ISO 22867, m/s2
Front/rear handles 3.7/6.2
1Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive
2000/14/EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attach-
ment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the
guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between dif-
ferent machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.
2Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (stand-
ard deviation) of 1 dB (A).
3Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.
8738 - 003 - 13.12.2019

Technical data for battery operated products
325iLK + Bristle brush attachment BR600
Brush drum width, mm 597
Brush drum diameter, mm 270
Weight
Weight, kg 2.3+5.3
Noise emissions4
Sound power level, measured dB (A) 90
Sound levels5
Sound pressure level at the operator’s ear, measured according to ISO 22868, dB (A): 80
Vibrations6
Vibration levels at handles, measured according to EN 62841-1, m/s2
Equipped with approved accessory (original), left/right 3.3/3.1
4Reported data for sound power level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of
3 dB (A) and has been measured with the original attachment that gives the highest level.
5Reported data for sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation)
of 3 dB (A) and has been measured with the original attachment that gives the highest level.
6Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 2 m/s2. For compar-
ison of vibrations levels, battery and combustion products use vibration calculator. https://www.husqvar-
na.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/.
738 - 003 - 13.12.2019 9

EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity - for
gasoline operated products
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declares that the bristle brush,
Husqvarna BR600, attachment with serial numbers
dating from 2019 and onwards (the year is clearly stated
on the rating plate, followed by the serial number),
comply with the requirements of the COUNCIL’S
DIRECTIVE:
• of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC
• of June 8, 2011 "restriction of use of certain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment" 2011/65/EU
• of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the
environment” 2000/14/EC.
The following standards have been applied for Gasoline
products:
SS-EN ISO 12100:2010: EN 50581:2012
RISE SMP Svenska Maskinprovning AB, Box 7035,
SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary
type examination on behalf of Husqvarna AB. The
certificate is numbered SEC/15/2412 - Husqvarna
BR600;
Huskvarna, 2019-06-24
Per Gustafsson, Development Manager (Authorized
representative for Husqvarna AB and responsible for
technical documentation)
EC Declaration of Conformity - for
battery operated products
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declares that the bristle brush,
Husqvarna BR600 attachment with power unit
Husqvarna 325iLK with serial numbers dating from 2019
and onwards (the year is clearly stated on the rating
plate, followed by the serial number) , comply with the
requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:
• of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC
• of June 8, 2011 "restriction of use of certain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment" 2011/65/EU
The following standards have been applied for Battery
products:
EN 62841-1:2015, EN 50581:2012
RISE SMP Svenska Maskinprovning AB, Box 7035,
SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary
type examination on behalf of Husqvarna AB. The
certificate is numbered SEC/15/2412 - Husqvarna
BR600.
Huskvarna, 2019-06-24
Per Gustafsson, Development Manager (Authorized
representative for Husqvarna AB and responsible for
technical documentation)
10 738 - 003 - 13.12.2019

Содержание
Въведение................................................................... 11
Безопасност.................................................................12
Монтаж.........................................................................16
Операция..................................................................... 16
Поддръжка...................................................................17
Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............18
Технически данни....................................................... 18
Декларация за съответствие на ЕО.......................... 20
Въведение
Описание на продукта
Ние имаме политика на непрекъснато развитие на
своите продукти и затова запазваме правото си да
променяме тяхната конструкция и външен вид без
предизвестие.
Забележка: Това ръководство обхваща както
бензинови, така и захранвани с акумулаторни
батерии захранващи блокове.
Предназначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази приставка
може да се използва единствено заедно с
предназначения продукт, вижте главата
за аксесоари в ръководството за
оператора на продукта.
Приставката е предназначена единствено за метене
на пътеки, асфалтови пътища и подобни.
Общ преглед на приставка
1
10
8
3
29
7
45
6
1. Барабан с четки
2. Ос на барабана
3. Ръководство за оператора
4. Шплинт
5. Предпазител (защита на двусекционния вал)
6. Вал
7. Корпус на предавката
8. Шплинт
9. Съединение на двусекционния вал (включено с
продукта)
10. Предпазител срещу разплискване
Символи върху оборудването и
захранващия блок
Невнимателното или неправилното
използване на тази приставка може да
доведе до сериозно или смъртоносно
нараняване на оператора или други лица.
738 - 003 - 13.12.2019 11

Прочетете внимателно
ръководството за оператора и се
уверете, че разбирате
инструкциите, преди да използвате
оборудването.
Използвайте одобрени антифони.
Използвайте одобрени защитни средства
за очите. Използвайте предпазната
маска, когато има опасност от прах.
Това оборудване отговаря на
изискванията на приложимите директиви
на EO.
Въртящи се части. Осигурете
пространство около ръцете и краката си.
Стрелката сочи посоката на въртене.
Винаги носете одобрени защитни
ръкавици.
Носете устойчиви и нехлъзгащи се
ботуши.
Пазете се от изхвърлени и рикоширащи
предмети.
Операторът трябва да внимава да
не се приближават хора или
животни в радиус от 15 m. Когато
няколко оператора работят на един
и същ обект, трябва да се спазва
безопасно разстояние от поне 15
m. Оборудването може да
изхвърли предмети с голяма сила,
които да отскочат обратно. Това
може да доведе до сериозни
наранявания на очите, ако не се
използват препоръчителните
предпазни средства.
Поддържайте минимална
дистанция от 15 m/50 ft спрямо
хора и животни по време на работа
с продукта.
Пазете всички части на тялото си далеч
от горещите повърхности.
Шумови емисии в околната среда в
съответствие с Директивата на
Европейската общност. Емисиите на
приставката са посочени в раздела за
технически характеристики и на етикета.
Забележка: Останалите символи/лепенки със
символи върху приставката се отнасят за
специфични изисквания по отношение на
сертификати за определени пазари.
Безопасност
Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията за експлоатация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва се, ако
има опасност от нараняване или смърт за
оператора или за околните, ако не се
спазват инструкциите в ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на продукта
и/или приставката, други материали или
съседната зона, ако не се спазват
инструкциите в ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на повече
информация, която е необходимо в дадена ситуация.
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите инструкции за безопасност,
преди да използвате приставката.
• Прочетете внимателно ръководството за
оператора и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да използвате приставката.
• Тези инструкции допълват инструкциите,
приложени към продукта. За други процедури,
моля, направете справка с инструкциите за
работа за продукта.
• При никакви обстоятелства не бива да се нанасят
модификации в първоначалната конструкция на
приставката без разрешение от производителя.
Не използвайте дадена приставка, когато се
вижда, че е модифицирана от други лица, и
винаги използвайте оригинални принадлежности.
Неразрешени изменения и/или приспособления
12 738 - 003 - 13.12.2019

може да предизвикат сериозни телесни повреди
или смъртта на оператора или други лица.
Прочетете всички инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато използвате
електрически градинарски инструменти,
основните инструкции по техника за
безопасност трябва винаги да се спазват,
за да се намали опасността от пожар,
електрически удар и телесна повреда,
включително следното:
Инструкции за безопасност за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Не забравяйте да не допускате нежелано
стартиране, когато монтирате, проверявате и/или
извършвате техническо обслужване. Ако имате
продукт, който работи с бензин, разкачете лулата
на запалителната свещ от запалителната свещ.
Ако имате продукт, работещ с акумулатор,
извадете акумулатора.
• Понякога може трева и камъчета да се заклещят
между роговете. Винаги спирайте двигателя/
мотора, когато го почиствате.
• Опасност от хвърчащи предмети. Винаги носете
защитни средства за очите. Не се навеждайте
над барабана с четки. В очите ви могат да
попаднат камъни и отпадъци, които могат да
доведат до слепота или сериозно наранявания.
• По време на работа и доста време след това,
предавката може да е нагорещена. При допир
съществува риск от изгаряне.
• Дръжте продукта здраво, когато го включвате.
• Барабанът с четки няма такава сила като
ножовете на косачката например, но все пак
избягвайте да работите с материали, които могат
да изхвръкнат и да причинят наранявания или
щети.
• Никога не работете с продукта, когато нямате
възможност да повикате помощ в случай на
злополука.
• Използвайте продукта единствено по
предназначение.
• Никога не използвайте продукта, ако сте
уморени, употребили сте алкохол или приемате
лекарства, които могат да повлияят върху
зрението, преценката или координацията Ви.
• Никога не използвайте продукта при екстремни
атмосферни условия, например много студен,
много горещ и/или влажен климат.
• Никога не използвайте продукт, който е
неизправен. Извършвайте описаните в това
ръководство за експлоатация редовни проверки
за безопасност, поддръжка и сервиз. Определени
операции по поддръжката и сервиза се
извършват единствено от квалифицирани
специалисти. Вижте указанията в раздел
"Поддръжка".
• Никога не позволявайте на деца да използват
продукта.
• Не позволявайте никой друг да използва
продукта, без първо да сте се уверили, че е
прочел и разбрал съдържанието на инструкцията
за експлоатация.
• Дръжте неоторизираните лица на разстояние.
Деца, животни, странични наблюдатели и
помощници трябва да стоят извън зоната на
безопасност от 15 m, докато работите. Спрете
незабавно продукта, ако някой се приближи.
• Ако се окажете в ситуация, в която сте неуверени
как да постъпите, се посъветвайте със
специалист. Свържете се с дистрибутора или със
сервиза.
• Избягвайте всяка употреба, за която се чувствате
недостатъчно квалифицирани.
• Наблюдавайте околната среда и се уверете, че
няма риск за хора или животни да влязат в
съприкосновение или да попречат да
управлявате продукта.
• Бъдете винаги нащрек за предупредителни
сигнали или подвиквания, когато използвате
антифони. Винаги сваляйте антифоните
незабавно след спиране на двигателя/мотора.
• Не използвайте продукта при лоши атмосферни
условия, като например при гъста мъгла, силен
дъжд, силен вятър, при много ниски температури
и т.н. Работата в лошо време е изморителна и
често води със себе си допълнителни рискове,
като например заледена повърхност.
• Уверете се, че можете да ходите и да стоите
безопасно.
• Преди преместване продуктът трябва да се
изключи.
• Не оставяйте продукта без надзор, докато
двигателят/моторът работи.
• Винаги дръжте продукта с две ръце. Дръжте
продукта отстрани на тялото си.
• Уверете се, че ръцете и краката Ви не са твърде
близко до четката, когато двигателят/моторът
работи.
738 - 003 - 13.12.2019 13

• След като двигателят/моторът бъде изключен,
дръжте ръцете и краката си далеч от четката,
докато тя спре напълно.
• Ако възникнат интензивни вибрации, спрете
продукта. Ако имате продукт, работещ с бензин,
разкачете HT проводника от запалителната свещ.
Ако имате продукт, работещ с акумулатор,
извадете акумулатора. Уверете се, че продуктът
не е повреден. Поправете всяка повреда.
Лични предпазни средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• При работа с продукта винаги използвайте
одобрени лични предпазни средства. Личните
предпазни средства не изключват изцяло риска
от нараняване, но намаляват степента на
нараняването при злополука. Нека вашият дилър
Ви помогне да изберете подходящото
оборудване.
• Използвайте одобрени антифони, осигуряващи
подходящо намаляване на шума. Дълготрайното
излагане на шум може да доведе до постоянно
влошаване на слуха.
• Използвайте одобрени защитни средства за
очите. Ако използвате маска, използвайте също и
одобрени защитни очила. С одобрени защитни
очила се има предвид такива, които отговарят на
стандарт ANSI Z87.1 за САЩ или EN 166 за
страните от ЕС.
• Когато е необходимо, носете ръкавици,
например, когато закрепвате, проверявате или
почиствате режещото оборудване.
• Използвайте защитни ботуши със стоманени
бомбета и противоплъзгаща подметка.
• Използвайте дрехи, направени от здрава тъкан.
Винаги използвайте здрави, дълги панталони и
дълги ръкави. Не носете използвайте дрехи,
които могат да се захванат за храсти и клони. Не
носете бижута, къси панталони, сандали и не
работете боси. Носете косата си безопасно над
нивото на рамената.
• Дръжте в близост комплект за първа помощ.
Приспособления за безопасност по
приставката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
приставката.
В този раздел се описват функциите за безопасност
на приставката, нейното предназначение и как
трябва да се извършват проверки и техническо
обслужване, за да се гарантира правилната работа.
Вижте инструкциите под заглавието
Общ преглед на
приставка на страница 11
, за да откриете къде се
намират тези части по приставката Ви.
Срокът на експлоатация на приставката може да се
намали, а рискът от злополуки да се повиши, ако не
се извършва правилно техническо обслужване на
приставката и ако сервизът и/или ремонтите не се
извършват професионално. Ако Ви е необходима
допълнителна информация, обърнете се към
сервизния дистрибутор, разположен най-близо до
Вас.
14 738 - 003 - 13.12.2019

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не
използвайте приставка с дефектни
обезопасителни компоненти.
Предпазните средства на приставката
трябва да бъдат преглеждани и
технически обслужвани така, както е
описано в този раздел. Ако приставката
Ви не премине успешно някоя от
изброените проверки, свържете се със
сервиза си за извършване на ремонт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всяко извършване
на сервиз и ремонт на продукта изисква
специално обучение. Това важи в
особена степен за предпазните средства
на продукта. Обърнете към Вашия
сервиз, ако продуктът не премине
успешно изброените по-долу проверки.
При покупката на наш продукт ние
гарантираме предоставянето на
квалифицирани ремонтни услуги и
сервиз. Ако мястото, от което сте
закупили продукта, не е сервизен
дистрибутор, попитайте за адреса на най-
близкия сервиз.
Инструкции за безопасност при
техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги спирайте
продукта, преди да извършвате
техническо обслужване на приставката.
Бъдете внимателни; приставката може да
продължи да се движи дори и след като
газта/захранващият спусък е отпуснат/а.
Уверете се, че приставката е спряла
напълно. Ако имате продукт, работещ с
бензин, разкачете HT проводниците от
запалителната свещ. Ако имате продукт,
работещ с акумулатор, извадете
акумулатора.
• Проверявайте целия продукт, преди да
започнете. Заменете повредените части.
• Проверете дали всички предпазители и капаци са
с изправна цялост и дали са фиксирани
правилно. Проверете всички гайки и винтове.
• Ако имате продукт, работещ с бензин, се уверете,
че няма течове на гориво.
• Уверете се, че барабанът с четки не е повреден и
няма признаци за пукнатини или други повреди.
738 - 003 - 13.12.2019 15

Монтаж
За монтиране на приставката
A
C
B
D
E
F
E
1. Притиснете едната ос на барабана (A) към една
от двете задвижващи оси от корпуса на
скоростната кутия (F). Ако е необходимо,
завъртете оста на барабана, тъй че отворът за
щифта да съвпадне със съответния отвор в
задвижващия вал.
2. Закрепете вала на ролката с шплинта (B).
3. Поставете една от ролките с четки (C) на
монтирания вал. Натиснете ролката до упор.
4. Закрепете ролката на вала с шплинта (D). Когато
монтирате, притискайте леко края навътре.
5. Повторете тези стъпки при монтажа на оста и
ролката от другата страна.
6. Закрепете предпазителя с щипките (E).
Забележка: За монтирането на принадлежности на
основния продукт се допитайте до ръководството за
основния продукт.
Операция
За използване на приставката
1. Работете с продукта на пълна газ/скорост (или
почти пълна газ/скорост), като четката е опряна
на повърхността.
Забележка: Уморително и ненужно е да вдигате
или да държите четката над земята, когато
работите.
16 738 - 003 - 13.12.2019

2. Когато почиствате тесни места, като например
пътеки, можете да използвате продукта така, че
материалите да се изхвърлят право пред Вас.
Ако работите на по-широки площи, работете под
ъгъл, тъй че купчините да се образуват от едната
страна. Купчините от леки материали могат да се
събират на един ред или по-голям куп, за да
бъдат изхвърлени по-късно, а твърдите или по-
обемисти материали трябва да се събират на
повече купчини.
3. За да достигнете в ъглите, отстранете
предпазителя срещу разплискване, разхлабете
съединението на приспособлението и завъртете
последното на половин оборот.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тогава боклукът
ще се изхвърля към вас. При заден
ход с продукта използвайте по-ниска
скорост и не забравяйте, че може
лесно да се спънете.
4. Поддържайте малък работен ъгъл спрямо
повърхността. Когато работният ъгъл е много
широк, метлата ще тръгне към Вас и рискувате
да изгубите управлението над продукта.
Поддръжка
Въведение
По-долу са изложени някои общи инструкции за
поддръжка. Ако ви е необходима допълнителна
информация, се свържете с вашия сервиз.
За техническо обслужване на
принадлежността
ВНИМАНИЕ: Принадлежността работи в
мръсни условия. Ако имате продукт,
който работи с бензин, е много важно да
извършвате редовно техническо
обслужване на въздушния филтър. За да
работи добре, въздушният филтър
трябва да се смазва с масло. Направете
справка с ръководството за оператора на
захранващия блок за инструкции за
техническо обслужване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Корпусът на
скоростната кутия се нагорещява, когато
продуктът е в употреба. За да избегнете
изгаряния не докосвайте корпуса на
предавката.
1. Проверете дали барабаните с четки не се въртят,
когато газта/захранващият спусък е отпуснат/а.
2. Проверете дали барабаните с четки не са
повредени или пукнати. Ако е необходимо,
сменете барабаните с четки.
3. За продължително съхранение, окачвайте
четката.
738 - 003 - 13.12.2019 17

Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Транспортиране и съхранение
Ако транспортирате оборудването върху друго
превозно средство, винаги използвайте одобрени
осигуряващи устройства и се уверявайте, че
оборудването е надеждно закрепено.
Уверете се, че оборудването е почистено и че преди
съхранението за продължителни периоди е
извършено пълно сервизно обслужване.
Технически данни
Технически данни за продукти, които работят с бензин
Четка BR600
Ширина на барабан с четки, mm 597
Диаметър на барабан с четки, mm 270
Тегло
Тегло, kg 5,3
Шумови емисии7
Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) 106
Ниво на звуковата мощност, гарантирана [LWA dB(A)] 110
Нива на звука8
Еквивалентно ниво на шума при ухото на оператора, измерено по EN ISO 22868, dB
(A):
94
Вибрации9
Еквивалентни нива на вибрации (ahv,eq) при ръкохватките, измерени съгласно ISO
22867, m/s2
Предна/задна ръкохватка 3,7/6,2
Технически данни за продукти, които работят с акумулатор
325iLK + приставка четка BR600
Ширина на барабан с четки, mm 597
7Шумови емисии в околната среда, измерени като звукова мощност (LWA) в съответствие с директива на
ЕО 2000/14/ЕО. Отчетените нива на шума за машината са измерени с оригиналното режещо
оборудване, което дава най-високото ниво. Разликата между гарантираното и измереното ниво на
шума е в това, че гарантираното ниво на шума включва също и дисперсията в резултатите от
измерването, както и вариациите между различните машини от един и същи модел в съответствие с
Директива 2000/14/ЕО.
8Отчетените данни за еквивалентното ниво на звуковото налягане за машината имат типична
статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1 dB (A).
9Отчетените данни за еквивалентното ниво на вибрациите имат типична статистическа дисперсия
(стандартно отклонение) от 1 m/s2.
18 738 - 003 - 13.12.2019

325iLK + приставка четка BR600
Диаметър на барабан с четки, mm 270
Тегло
Тегло, kg 2,3+5,3
Шумови емисии10
Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) 90
Нива на звука11
Ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено съгласно
ISO 22868, dB (A):
80
Вибрации12
Нива на вибрациите в ръкохватките, измерени съгласно EN 62841-1, m/s2
Оборудван с одобрено приспособление (оригинално), ляво/дясно 3,3/3,1
10 Отчетените данни за ниво на звукова мощност за машината имат типична статистическа дисперсия
(стандартно отклонение) от 3 dB (A) и е измерено с оригинално оборудване, което осигурява най-
високото ниво.
11 Отчетените данни за ниво на звуково налягане за машината имат типична статистическа дисперсия
(стандартно отклонение) от 3 dB (A) и е измерено с оригинално оборудване, което осигурява най-
високото ниво.
12 Отчетените данни за равнището на вибрации имат типична статистическа дисперсия (стандартно
отклонение) от 2 m/s2. За сравняване на нивата на вибрациите, акумулаторната батерия и продуктите
с вътрешно горене използвайте калкулатора за вибрации. https://www.husqvarna.com/uk/services-solu-
tions/vibration-calculator/.
738 - 003 - 13.12.2019 19

Декларация за съответствие на ЕО
Декларация за съответствие на ЕО –
за продукти, които работят с бензин
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:
+46-36-146500 удостоверява, че приставката четка
Husqvarna BR600 със серийни номера от 2019 и
нататък (годината е ясно обозначена върху типовата
табелка, следвана от серийния номер) отговаря на
изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА:
• от 17 май 2006 г., "относно машини" 2006/42/ЕО
• от 08 юни 2011 г., "ограничаването на употребата
на някои опасни вещества в електрическо и
електронно оборудване" 2011/65/ЕС
• от 8 май 2000 г., "свързани с шумовите емисии в
околната среда" 2000/14/ЕО.
Следните стандарти са приложени за бензинови
продукти:
SS-EN ISO 12100:2010: EN 50581:2012
RISE SMP Svenska Maskinprovning AB, Box 7035,
SE-750 07 Uppsala, Швеция, извърши доброволно
изследване на моделите от името на Husqvarna AB.
Сертификатът е номериран SEC/15/2412 - Husqvarna
BR600;
Huskvarna, 2019-06-24
Per Gustafsson, мениджър „Разработки и
Развитие“ (oторизиран представител на Husqvarna
AB и отговорник за техническата документация)
ЕО декларация за съответствие – за
продукти, които работят с
акумулатор
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.:
+46-36-146500, удостоверява, че приставката четка
Husqvarna BR600 със захранващ блок Husqvarna
325iLK със серийни номера от 2019 и нататък
(годината е ясно обозначена върху типовата
табелка, следвана от серийния номер) отговаря на
изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА:
• от 17 май 2006 г., "относно машини" 2006/42/ЕО
• от 08 юни 2011 г., "ограничаването на употребата
на някои опасни вещества в електрическо и
електронно оборудване" 2011/65/ЕС
Следните стандарти са приложени за продукти с
акумулатор:
EN 62841-1:2015, EN 50581:2012
RISE SMP Svenska Maskinprovning AB, Box 7035,
SE-750 07 Uppsala, Швеция, извърши доброволно
изследване на моделите от името на Husqvarna AB.
Сертификатът е номериран SEC/15/2412 - Husqvarna
BR600.
Huskvarna, 2019-06-24
Per Gustafsson, мениджър „Разработки и
Развитие“ (oторизиран представител на Husqvarna
AB и отговорник за техническата документация)
20 738 - 003 - 13.12.2019
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Husqvarna Garden Machinery Accessories manuals