Huygens One User manual


v 0.516

All Huygens clocks are tested to meet our
high quality standards.
Equipped with a silent movement.
Made from recyclable quality materials.
Designed in the Netherlands.
Registered design.


Gebruiksaanwijzing en Garantie
Manual and Warranty
Bedienungsanleitung und Garantie
Manuel d’utilisation et Garantie
Manual de instrucciones y Garantía
Manuale di istruzioni e Garanzia
マニュアルおよび保証書
說明書和保養
NL
EN
DE
FR
ES
IT
JP
CN
‘One’ - Radio Controlled

‘One’ - Radio Controlled
8
RESET
1.5V - LR6 /AA

9
NL Klok instellen
1. Plaats de batterij in de batterijhouder. Na ongeveer 15 seconden
zet het uurwerk de wijzers automatisch in de 12-uur-positie.
2. Hierna gaat het uurwerk over tot het zoeken van het radiosignaal
en stelt na 3-8 minuten de juiste tijd in.
Indien de klok niet de juiste tijd weergeeft, kan dit erop duiden dat het
uurwerk het radiosignaal niet goed kan ontvangen. Om de ontvangst
te verbeteren, dient u de klok voor enkele uren bij een raam te plaatsen.
Zodra er een goed radiosignaal is ontvangen, zal het uurwerk zich
automatisch corrigeren naar de juiste tijd.
NB: Om de nauwkeurigheid van de tijdsaanduiding te waarborgen, vinden elke dag
automatische synchronisaties plaats. Indien de tijd niet automatisch wordt aangepast
bij de overgang naar zomer- of wintertijd, dient u de klok te verplaatsen om de ontvangst
te verbeteren.
Bij uitzondering kan het voorkomen dat het uurwerk niet naar behoren
functioneert. In dit geval kunt u het uurwerk resetten door op de
RESET-knop te drukken.
Onderhoud
-One niet blootstellen aan direct zonlicht.
-One niet schoonmaken met schoonmaakmiddelen, enkel met een
zachte droge doek.
Garantie
5 jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met uitzondering
van de batterij). Garantie is uitsluitend geldig op vertoon van het
aankoopbewijs. Zie onze website voor de garantiebepalingen.

‘One’ - Radio Controlled
10
EN Setting the clock
1. Insert the battery into the battery holder. After approximately
15 seconds, the movement will automatically move the hands to the 12
position.
2. The movement will then start searching for the radio signal and
will automatically set the correct time within 3-8 minutes.
If the clock does not display the correct time, it may be due to not
picking up the radio signal correctly. Place the clock near a window for
several hours to improve reception. Once a correct radio signal has been
received, the clock will automatically set itself to the correct time.
Please note: Automatic synchronizations take place every day to ensure the accuracy of
the clock. If the time is not automatically adjusted during the transition to daylight saving
time, you must relocate the clock to improve reception.
In the rare case that the clock is not functioning properly, you can reset
the movement by pressing the RESET button.
Maintenance
-Never expose the one to direct sunlight.
-Never clean the one using detergents. Only use a soft dry cloth.
Warranty
5 year warranty against material and workmanship defects (except
battery). The warranty is only valid if a proof of purchase is provided.
See our website for more information regarding warranty procedures.

11
DE Uhr einstellen
1. Setzen Sie die Batterie in die Batteriehalterung. Nach etwa
15 Sekunden stellt das Uhrwerk die Zeiger automatisch auf die
12UhrPosition ein.
2. Danach sucht das Uhrwerk das Radiosignal und stellt nach
3-8 Minuten die korrekte Uhrzeit ein.
Falls die Uhr nicht die korrekte Uhrzeit angibt, kann dies darauf
weisen, dass das Uhrwerk das Radiosignal nicht gut empfangen kann.
Zur Verbesserung des Empfangs stellen Sie bitte die Uhr für einige
Stunden an einem Fenster auf. Sobald ein gutes Radiosignal empfangen
wird, korrigiert das Uhrwerk sich automatisch und stellt die korrekte
Uhrzeit ein.
Bitte beachten: Um die Genauigkeit der Zeitangabe zu gewährleisten, finden jeden
Tag automatische Synchronisationen statt. Falls die Uhrzeit beim Übergang zu Sommer-
oder Winterzeit nicht automatisch angepasst wird, stellen Sie bitte die Uhr an einem
anderen Ort auf, um den Empfang zu verbessern.
In Ausnahmefällen kann es sein, dass das Uhrwerk nicht einwandfrei
funktioniert. In diesem Fall können Sie das Uhrwerk zurücksetzen
indem Sie auf den RESETKnopf drücken.
Wartung
-One nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
-One nicht mit Reinigungsmitteln säubern, sondern ausschließlich
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Garantie
5 Jahre Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler (ohne Batterie).
Garantie ist ausschließlich gültig bei Vorlage einer Quittung.
Die Garantiebestimmungen finden Sie auf unserer Website.

‘One’ - Radio Controlled
12
FR Réglage de l’horloge
1. Insérez la batterie dans le compartiment batterie. Après environ
15 secondes, le mécanisme de l’horloge met automatiquement les
aiguilles en position sur 12 heures.
2. L’horloge va maintenant rechercher le signal radio, et affichera
après 3-8 minutes l’heure exacte.
Au cas où l’horloge n’afficherait pas la bonne heure, cela peut indiquer
que l’horloge ne reçoit pas correctement le signal radio. Pour améliorer
la réception, placez l’horloge pendant quelques heures près d’une
fenêtre. Dès qu’un bon signal radio est reçu, l’horloge corrigera
automatiquement en affichant l’heure correcte.
Note: Pour assurer une heure exacte, des synchronisations automatiques auront lieu tous
les jours. Au cas où l’heure ne serait pas réglée automatiquement durant la transition été/
hiver, vous devrez déplacer l’horloge pour améliorer la réception.
Dans certains cas exceptionnels, il peut arriver que l’horloge ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas, vous pouvez réinitialiser
l’horloge en appuyant sur le bouton RESET.
Entretien
-Votre one ne doit pas être directement exposé au soleil.
-Votre one ne doit pas être nettoyé avec des détergents, uniquement avec
un chiffon doux et sec.
Garantie
Garantie de 5 ans en cas de défaut de matériel ou de production
(à l’exclusion de la pile). La garantie est valable uniquement sur
présentation d’une preuve d’achat. Consultez notre site Web pour
la garantie.

13
ES Ajuste del reloj
1. Inserte la batería en el compartimiento. Tras unos 15 segundos,
el mecanismo desplazará las manecillas del reloj automáticamente
a la posición de las 12.
2. El mecanismo del reloj comenzará a buscar la señal de radio
y ajustará la hora correcta en unos 3-8 minutos.
Si el reloj no muestra la hora correcta, puede ser porque no es capaz
de recibir la señal de radio correctamente. Coloque el reloj cerca de una
ventana durante varias horas para mejorar la recepción. Tras recibir
correctamente la señal de radio, el reloj ajustará automáticamente la
hora correcta.
Por favor, tenga en cuenta: El reloj se sincroniza automáticamente todos los días
para garantizar que la hora es exacta. Si la hora no se ajusta automáticamente durante
el cambio de horario de verano, deberá cambiar la ubicación del reloj para mejorar la
recepción.
En los casos excepcionales en los que el reloj no funcione correctamente,
puede resetearlo presionando el botón RESET.
Mantenimiento
-Nunca exponga el one directamente a luz solar.
-No limpie nunca el one con detergentes. Utilice siempre un paño suave
y seco.
Garantía
5 años de garantía para defectos de materiales y mano de obra (excepto
en la batería). La garantía sólo es válida si se proporciona prueba de
compra. Visite nuestro sitio Web para obtener más información sobre
procedimientos de garantía.

‘One’ - Radio Controlled
14
IT Impostare l’orologio
1. Inserire la batteria nell’apposito supporto. Dopo circa 15 secondi,
il meccanismo dell’orologio posizionerà le lancette automaticamente
a ore 12.
2. Il meccanismo dell’orologio, in seguito, inizierà la ricerca del segnale
radio e imposterà l’ora esatta entro 3-8 minuti.
Nel caso in cui l’orologio non mostri l’ora esatta, probabilmente è
dovuto alla mancata ricezione corretta del segnale radio. Posizionare
l’orologio vicino ad una finestra per molte ore in modo da migliorare
la ricezione. Una volta ricevuto un segnale radio, l’orologio imposterà
automaticamente l’ora esatta.
Nota bene: l’orologio effettua sincronizzazioni automatiche giornaliere per garantire la
massima precisione. Nel caso in cui l’ora non venga regolata automaticamente durante il
passaggio all’ora legale, bisogna spostare l’orologio per migliorare la ricezione.
Nel raro caso in cui l’orologio non funzioni correttamente, è possibile
resettarlo premendo il tasto RESET.
Manutenzione
-Non esporre one clock alla luce del sole.
-Non lavare one clock usando detergenti. Utilizzare esclusivamente
un panno morbido.
Garanzia
5 anni di garanzia sui difetti di materiale e di lavorazione (batteria
esclusa). La garanzia è valida esclusivamente presentando una prova
d’acquisto. Visita il nostro sito web per maggiori informazioni sulle
procedure di garanzia.

15
JP 時計をセットする。
1. 電池を入れた後,15 秒後に針は自動的に12の所へ動きます。
2. その後時計の無線信号の検索が開始され、3-8分以内に自動的に正しい
時刻が設定されます。
無線信号を正確にピックアップできなかった場合、正しい時刻が表示さ
れない場合があります。そういった場合は窓の近くに時計を置きます。
適切な無線信号が受信されたら、時計は自動的に正しい時刻に設定され
ます。
ご注意:時計の精度を確保するために、毎日自動同期が行われます。時
間が自動的に調整されていない場合は、受信を改善するために時計自体
を再配置する必要があります。
もしも無線信号を正確にピックアップできなかった場合、正しい時刻が
表示されない場合があります。そういった場合は窓の近くに時計を置き
ます。適切な無線信号が受信されたら、時計は自動的に正しい時刻に設
定されます。
お手入れ
-One 時計を直射日光に当てるようなことは絶対にしないで下さい。
-One 時計のホコリを落とすために洗剤は使用しないで下さい。乾いた布
を使用して下さい。
保証書
品質不良および製作工程に起因する欠陥に対しては5年間保証(バッテリ
ーを除く)いたします。購入証明書があれば、保証は有効です。保証の手
続きに関する詳細については、当社のウェブサイトをご覧ください。

‘One’ - Radio Controlled
16
CN 安裝時鐘。
1. 將電池插入基座。大約15秒後,時鐘機械會將指標移動到12點位置。
2. 時鐘機械將尋找射頻信號,並在3-8分鐘設置正確的時間。
如果時鐘沒有顯示正確的時間,可能是由於未能正確收到信號。請將時鐘
置於窗邊幾小時來改善信號。一旦收到正確的信號,時鐘將自動設置為正
確的時間。
請注意:每天都會進行自動同步來保證時鐘的準確。如果時鐘沒有自動在
夏令時過渡時調節時間,你必須重新擺放時鐘來改善信號。
極少情況下,時鐘工作會不正常,你可以通過按復位鍵來復位它。
維修
-不要將 one 直接暴露于陽光下。
-不要使用洗滌劑清潔 one。只需用乾淨的軟布清潔即可。
保養
5年保養包含對製作材料和工藝上的缺陷(電池除外)。質保只在能提供有效
購買憑證時有效。參見我們的網站來瞭解更多質保步驟資訊。


© Huygens is a registered trademark. All rights reserved.
‘One’®is a registered design. HuygensAmsterdam.com
Table of contents
Languages:
Other Huygens Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Technoline
Technoline WT 495 instruction manual

V-tech
V-tech Frozen II Magic Colour Clock Parents' guide

Technoline
Technoline WS 8015 manual

Panasonic
Panasonic Melody Week Instruction & installation manual

Learning Resources
Learning Resources Time Tracker LER 6900 Use and care instructions

Brandani
Brandani 55813 instruction manual