Hydor Professional 250 User manual

Aquarium external lter
Professional 150
Professional 250
Professional 350
Professional 450
Professional 600
User’s Guide

2
Important safety
InstructIons
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be
observed, including the following:
read and follow all
safety InstructIons
DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken
in the use of aquarium equipment. For each of the following situations,
do not attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized
service facility for service or discard the appliance.
1. A) If the appliance falls into the water, DON’T reach for it!
First unplug it and then retrieve it. If electrical components
of the appliance get wet, unplug the appliance immediately.
B) Carefully examine the appliance after installation. It should
not be plugged in if there is water on parts not intended to be wet
C) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,
or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any
manner. Inspect power cord insulation to be sure there are no
cuts or exposed wire. If so, discard and order a new replacement.
D) Toavoidthepossibilityoftheapplianceplugorreceptaclegettingwet,
positionaquariumstandandtanktoonesideofawallmountedreceptacle
topreventwaterfromdrippingontothereceptacleorplug.A“driploop”,
shownintheFigureatright,shouldbearrangedbytheuserforeachcord
connecting an aquarium applliance to a receptacle.The “drip loop”is
thatpartofthe cordbelowthelevelofthereceptacleortheconnector
if an extension cord is used, to prevent water traveling along the cord
and coming in contact with the receptacle.
If the plug or receptacle does get wet, DON’T unplug the cord. Disconnect
the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then
unplug and examine for presence of water in the receptacle. Close
supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
3. To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters,
reectors, lamp bulbs and the like.
4. Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before
putting on or taking o parts, and before cleaning. Never yank cord to
pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
5. Do not use an appliance for other than intended use. The use of
attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer
may cause an unsafe condition.

3
save these
InstructIons
6. Do not install or store the appliance where it will be exposed to the
weather or to temperatures below freezing.
7. Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before
operating it.
8. Read and observe all the important notices on the appliance.
9. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be
used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating
may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not
be tripped over or pulled.

4
Assembly
2
3 4
5
6
7
8 9
10
11
12
13 14
1

5
A
B
C
D
E
F

6
g 1 g 2
g 3 g 4
g 5 g 6
g 7 g 8
g 9 g 10

7
g 11 g 12
g 13 g 14
g 15 g 16
g 17 g 18
g 19 g 20

8
g 21 g 22
g 23 g 24

Contents
English pag 10
Deutsch pag 14
Française pag 18
Español pag 22
Italiano pag 26
Nederlandse pag 30
Dansk pag 34
Polski pag 38
Русский pag 42

10 English
PROFESSIONAL external lter
Dear Customer,
Thankyou forchoosing this product.Thenew PROFESSIONAL lteroers an extremely
wide range, in which you are sure to nd the model best suited to your needs. The
PROFESSIONAL range of lters will also allow you to use the various ltering materials
available in a professional way, guaranteeing a ltering process specically tailored to
your aquarium. Please read the instructions below carefully, so you can get the best
out of your Professional lter and fully appreciate the features that make it truly one
of a kind.
Description
PARTS OFTHE FILTER
1. Body of the lter
2. Head of the motor
3. Magnetic rotor with ceramic shaft
4. Rotating lid
5. IN - OUT taps
6. O-ring motor head
7. Lid of ltering material container
8. Filtering material container
9. U-shaped suction tube
10. U-shaped delivery tube
11. Pre-lter grid
12. Clips with suction cap
13. Flexible tubes
14. Spray bar
Installation
N.B.: before carrying out any work or maintenance on your aquarium, disconnect all electrical
appliances installed inside or outside of it. Check that the voltage indicated on the product
corresponds to that of your power supply network. The Professional lter should be below the
level of the aquarium when it is primed (g. 1).
If you wish to position it at the side, you must do so only once the lter has begun functioning.
Preparation of the lter
• Placethe lterinthe positionidentied (consider whether this will allowfor easy handling of the
lter during ordinary maintenance operations)
• Connect the U-shaped tubes with their exible tubes, taking care to tighten the ring nuts (g .2).
• Mount the pre-lter grid onto the suction unit.
• Choose the position you consider most appropriate for the suction unit, using the clips with
suction caps (g. 3).
• Assemble the delivery unit and choose a position for it, if possible at a distance from the suction
unit, in order to ensure eective recirculation (g.4).
• If you wish, you may apply the perforated bar to improve oxygenation at a 90° angle (g.4 -5),
positioning it all in the aquarium at the surface of the water (g.6).
• Cut the exible tubes to the length required to ensure the water runs through as straight as
possible, so as to prevent possible (g.7) obstruction of the exible tubes (g. 20).
Initial installation of ltering materials
Forconvenience oftransport, theltering materialsarepositioned insidethe lter.Thelter must
therefore beopened andthe requiredcleaning operations carriedout in orderto prepare thelter
for use. Proceed as follows:
• Rotate the safety levers (g. 8-9) the unblock the pump unit.
• Leavingtheleversintheclosedposition,openthetwoclosinghooksbymovingthemdownwards
and outwards, then raising them and releasing the head (g.10).
• Remove the lid of the ltering materials by inserting your ngers into the appropriate holes to
facilitate the operation (g.11).
• Take out the material containers, in which some ltering materials are still sealed (g.12).
• Open the packs of ltering materials, rinse the materials carefully (g.13-14) and place them in
the containers.The number of containers varies, depending on the model.
• We suggest placing the large-pore sponges (d) at the bottom, the material for biological ltering
(b) in the middle of the lter and the ne-ltering white lter wool (e) at the top (except for
FILTERING MATERIALS
A. Porous cylinders for biological ltering
B. Active carbon for chemical ltering
(optional)
C. Active zeolite for chemical ltering
(optional)
D. Large-pore sponge for mechanical
ltering
E. Filter wool for super-ne mechanical
ltering
F. Large-pore sponge and lter wool in
combination (model 150 only)

11
English
model 150, in which the sequence of materials is f-a).
• Repeat the opening operations in reverse, inserting the containers in the sequence dened,
taking care to stack them correctly.
• Replace the lid of the ltering materials and the head of the lter with the motor.
• Re-mount the pump unit, checking that the safety levers are in the open position and ensuring
that thehead isproperlyaligned withthe body ofthe lter. First closethe twolarge hooks(at the
front and back) and then close the safety levers at the sides.
N.B.: before closing the hooks or forcing the safety levers, make sure that the ltering material
areintheirproperposition,thatthecontainersof the lteringmaterialsoverlapperfectly (i.e.that
no materials protrude) and that the lid of the ltering materials (g.11) is in the correct position.
Mounting the taps
N.B.: mounting the taps is a very important operation.
We recommend you pay closeattentionto theposition ofthe tapsbeforecarrying outany kindof
operationon the lter:if theposition is aligned withthe ow ofthe water(g.15) theyareturned
on, if turned to a 90° angle they are turned o.
ALWAYS make sure the taps are turned o before carrying out maintenance
operations on the lter.
• Screw the ring nuts of the taps, without forcibly tightening, onto the slanted rotating connector
of the pump unit (g. 16).
• Connect the exible tubes, already cut to size, to the taps. Follow the same procedure used for
connecting the collector tubes, tightening the ring nuts.
N.B.: connect the delivery tube with the rotating connector marked“OUT”(on the head near the
connector) and the suction tube with the connector marked“IN”(g. 17-18).
• N.B.: it is advisable to check the connections and the hold of the ring nuts after 24
hours
Starting the PROFESSIONAL lter
The PROFESSIONAL external lter is equipped with an integrated priming system. Using the
START button, the lter can be automatically primed in just a few easy steps.
• Make sure BOTH taps are fully open (g. 19).
• Place your ngers and hands as in gure 21, in a position that allows you to press the START
BUTTON located on the top side of the lter head.
• Vigorously push the button right down a few times in rapid succession.This action will cause the
lter to ll up rapidly.
• When the lter is full of water, and after checking the level of the aquarium, all you have to do to
start the lter is insert the plug into the socket.
• When thelter starts up,it is normal for some noiseto be causedby theelimination of airpockets
and/or small bubbles trapped in the ltering material.
• This trapped air can be eliminated more quickly by gently tilting the lter to the left and right
a few times.
• The air will generally be eliminated after a few hours, allowing the lter to operate in silence.
Maintenance
N.B.: before carrying out any work or maintenance on your aquarium, disconnect all electrical
appliances installed inside or outside of it.
• Close both taps, unscrew them and disconnect them from the lter by unscrewing the ring nuts
that x them to the rotating connectors.
• N.B.: during maintenance operations the taps must ALWAYS remain connected to the exible
tubes and in the closed position.
• N.B.:when the taps are disconnected, itis normal for asmall amount ofwater present inthe taps
to run out. Placing a cloth or absorbent material around the connectors is recommended before
disconnecting the taps. Leave the taps connected to the tubes.
• Once it has been disconnected, the lter is ready for cleaning and maintenance.We recommend
opening the lter after placing it in a basin or in the bathtub.
• Move both the safety levers of the lter to the open position (g.9).
• Position the two opening hooks as in gure 10.
• Lift the head of the lter (g.22).
• Remove the lid of the ltering materials (g.11) to access the ltering materials.
• We suggest thoroughly rinsing the sponges (d, e, f), which can be used again, while it is better
not to wash the biological materials (a) too much, to avoid destroying the colonies of bacteria
presentin the substratumof the lter,whichtakecareofthewellbeingoftheaquarium(the ideal
solution is to wash them in a little of the water from the aquarium).

12
• If necessary, remove any scale also from the collector tubes, the suction and delivery unit and the
exible tubes, using the cleaning brushes available on the market.
• Each time maintenance is carried out, the impeller and its holder, the priming chamber and the
various water passages should be cleaned.
• Turn the head of the lter and unscrew the lid of the motor as indicated in gure 23.Take out the
rotor from the holder (g.24) and clean it, using a brush if necessary.
• N.B.: do not use solvents or detergents of any kind, only warm water.
• Re-assemble the piecesby carrying out theoperations described inreverse, taking caretodry the
electrical cable and plug if wet.
• Re-position the lter as described in the paragraph“INSTALLATION”, connect the taps and open
the levers, shifting them to the vertical position (rst OUT then IN); check the connectors are
tightened properly and prime the lter as described in the paragraph“STARTINGTHE FILTER”.
Advice for choosing ltering materials
No-one is more aware of the needs of the various dierent types of ecosystems than those who
develop and manufacture lters for aquariums, and Hydor-brand replacement and ltering
materialsprovidethe mostsatisfying response toall aquariumneeds. Soas toguaranteeoptimal
results at all times, Hydor recommends the use of original products and replacement parts
studied and conceived for use in combination with its lters.
Below is a simple guide for an informed, accurate use of the products.
Biological ltering
The lter of the aquarium is an authentic ecosystem in which“good”bacteria are raised, which
areuseful fornitrication, foreliminating toxicsubstances suchas ammonia andnitrites.In order
for suitable bacterial ora to develop eciently,“biological”materials are used, on the surface
of which the bacteria breed.The larger the surface available in a certain volume, the greater the
“biological”ltering power ofthe lter. Followingcareful study andresearch, Hydor haschosen to
use porous sintered quartz, which guarantees 8.25 m
2
per litre of product.
Mechanical ltering
This is, generally speaking, a very simple ltering process, during which the materials
“mechanically”retain the coarse particles of dirt sucked in by the lter pending the work carried
out bythe bacteria to reduce theparticulatematterto thesize ofmolecules,which arethen dealt
with in the“biological”area.
There are two types of materials:
• medium-to-thick texture or materials for pre-ltering (normally sponges)
• ne-texture materials for blocking the small particles after ltering and preventing them
returning into the aquarium (lter wool)
Chemical ltering
Some chemical substances present in the aquarium, such as colourants or nitrates, are molecule-
sized, and there are no sponges able to trap them. For such compounds, there are some products
with specic functions that can be inserted into the last of the ltering compartments:
• active carbons: able to trap colourant molecules and medicinal treatments. They should
not be used continuously in the lter, because their power of absorption runs out in a few
days, after which they form a bacterial substratum with the potential to slowly release the
molecules previously absorbed.
• Zeolites and clinoptinolites: minerals able to eliminate ammonia, ammonium, sulphides,
sulphites and heavy metals.
• Ideal when starting up a new aquarium, they guarantee the elimination of ammonia
even before the bacterial ora has developed eciently.
• Ideal in mature aquariums to eliminate biological load and waste substances from the
nitrogen and carbon cycles.
• Ionic exchange resins: anti-nitrates or anti-phosphates, resins able to provide a quick solution
to the dicult situations involving nitrates and phosphates. To be used in situations of
particular need, for brief periods.
Recommended maintenance operations
Cautions
• This appliance is intended for indoor use only and for use in uids up to 35° C.
• Be sure that the voltage of the mains supply corresponds to the voltage shown on the label of
the unit.
• Before connecting to mains supply be sure that the cord and the unit are undamaged.
• The cord of this unit cannot be replaced or repaired; in case of damage it will be necessary to
change the whole unit.
English

13
Guarantee
This device is guaranteed for a period of 24 months from the day of purchase, against defects
in material or manufacturing defects. Our guarantee does not apply to claims the cause of
which is due to installation and operation faults, lack of maintenance, misuse of the appliance,
eects of frost, furring and lime deposits or amateur attempts at repair work. The consumable
materials and the parts subjected to wear and tear, that must be periodically replaced for normal
maintenance of the device, are not included in our guarantee.
Thecerticateofguaranteemust be completedbytheretailerandistobesentwiththeappliance
in case of return, together with the purchase receipt recording the day of purchase.
European union disposal information
This symbol means that according to local laws and regulations your product should be
disposed of separately from household waste.When this product reaches its end of life,
takeittoacollectionpointdesignatedbylocalauthorities.Somecollection pointsaccept
products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of
disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
English

14 Deutsch
PROFESSIONAL external lter
Lieber Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Der neue
PROFESSIONAL Filter wartet mit einer äußerst breiten Angebotspalette auf, so dass
Sie sicherlich das Modell nden werden, das Ihren Bedürfnissen gerecht wird. Die
Produktlinie der PROFESSIONAL Filter bietet Ihnen außerdem die Möglichkeit, die
verschiedenen erhältlichen Filtermaterialen für eine auf Ihr Aquarium zugeschnittene
Filterung professionell einzusetzen. Wir bitten Sie, die folgenden Anweisungen
aufmerksam durchzulesen. Auf dieseWeise können Sie den Professional Filter optimal
nutzenund sich von seinenEigenschaften überzeugen,die ihn inseiner Art einzigartig
machen.
Beschreibung
BESTANDTEILE DES FILTERS
1. Filtergehäuse
2. Kopfstück mit Motor
3. Magnetläufer mit Keramikwelle
4. Läuferdeckel
5. Hähne IN - OUT
6. O-Ring des Kopfstücks mit Motor
7. Abdeckung des Filtermaterialbehälters
8. Filtermaterialbehälter
9. U-förmiges Ansaugrohr
10. U-förmiges Auslassrohr
11. Vorlter-Gitter
12. Clips mit Saugnapf
13. Schlauchleitungen
14. Düsenrohr
Installation
ACHTUNG:VorjederArbeitoderWartungstätigkeitimAquariumalleelektrischeGerätevomNetz
trennen, die im oder außerhalb Ihres Aquariums installiert sind. Sicherstellen, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung Ihrer Netzspannung entspricht. Im Moment des Befüllvorgangs
muss sich der PROFESSIONAL Filter unter dem Füllstand des Aquariums benden (Abb. 1).
Die seitliche Anordnung des Filters ist erst nach der Inbetriebnahme des Filters möglich.
Vorbereitung des Filters
• Den Filter in der gewünschten Position anbringen (dabei berücksichtigen, dass die Handhabung
des Filters für die normalenWartungstätigkeiten keine Schwierigkeiten bereiten darf).
• Die U-förmigen Rohre mit den entsprechenden Schlauchleitungen verbinden und darauf achten,
die Rohrklemm-Nutmuttern festzuziehen (Abb. 2).
• DasVorlter-Gitter auf der Ansaugeinheit montieren.
• Die am besten geeignetePosition fürdie Ansaugeinheit wählenund zur Befestigung dieClips mit
Saugnapf verwenden (Abb. 3).
• Die Auslasseinheit zusammenbauen und eine möglichst weit von der Ansaugung entfernte
Position wählen, um einen guten Rücklauf zu garantieren (Abb. 4).
• Wenn gewünscht kann das Düsenrohr, das die Sauerstoanreicherung verbessert, am
90°-Winkelstück angebracht werden (Abb. 4-5). Die gesamte Einheit muss in der Nähe der
Wasseroberäche im Aquarium positioniert werden (Abb. 6).
• Die Schlauchleitungen entsprechend zuschneiden, um einen möglichst direkten Verlauf
des Wassers zu erhalten (Abb. 7) und um mögliche Drosselstellen der Schlauchleitungen zu
vermeiden (Abb. 20).
Erstinstallation der Filtermaterialien
Die Filtermaterialien sind für den Transport der Bequemlichkeit halber im Filter untergebracht.
Der Filter muss also geönet werden und es sind die vorgesehenen Reinigungstätigkeiten zur
Vorbereitung des Filters auszuführen. Die folgenden Arbeitsschritte befolgen:
• Die Sicherheitshebel aufklappen (Abb. 8-9), um die Pumpeneinheit zu entriegeln.
• Die Hebel in geschlossener Position lassen und die beiden Verschlusshaken zuerst mit einer
Bewegung von unten nach außen und dann durch Hochziehen önen, so dass das Kopfstück
entriegelt wird (Abb. 10).
• Die Abdeckungder Filtermaterialienabnehmen, wobei die Finger zurErleichterungdesVorgangs
FILTERMATERIALIEN
A. Poröse Filterröhrchen für biologische
Filterung
B. Aktivkohle für chemische Filterung
(optionales Zubehör)
C. Aktives Zeolith für chemische Filterung
(optionales Zubehör)
D. Großporiger Schwamm für mechanische
Filterung
E. Hochfeine Filterwatte für mechanische
Filterung
F. Großporiger Schwamm und Filterwatte
als Einheit (nur Modell 150)

15
Deutsch
in die entsprechenden Löcher gesteckt werden (Abb. 11).
• Die Filtermaterialbehälter herausnehmen. Einige Filtermaterialien sind noch verpackt (Abb. 12).
• Die Packungen der Filtermaterialien önen, die Materialien gründlich ausspülen (Abb. 13-14)
und sie in die Behälter geben. Je nach Modell enthält der Filter unterschiedlich viele Behälter.
• Es wird geraten, diegroßporigenSchwämme (d) unten, dasMaterialfür die biologischeFilterung
(b) in der Mitte des Filters und die weiße Watte zur Feinlterung (e) oben anzuordnen (außer
beim Modell 150, bei dem die Reihenfolge der Materialien f-a ist).
• Die Behälter umgekehrt wie beim Önen in der festgelegten Reihenfolge einsetzen und darauf
achten, sie korrekt zu stapeln.
• Die Abdeckung der Filtermaterialien und das Kopfstück des Filters mit dem Motor wieder
aufsetzen.
• Die Pumpeneinheit wieder zusammenbauen und dabei sicherstellen, dass sich die
SicherheitshebelinoenerPositionbendenunddassdasKopfstückkorrektaufdasFiltergehäuse
ausgerichtet ist. Zuerst die beiden großen Haken (auf der Vorder- und Rückseite) und dann die
seitlichen Sicherheitshebel schließen.
ACHTUNG: Bevor die Haken geschlossen oder die Sicherheitshebel mit Kraft betätigt werden
ist sicherzustellen, dass sich die Filtermaterialien in ihren Behältern benden, die Behälter der
Filtermaterialien perfekt aufeinander gestapelt sind (kein hervorstehendes Material) und die
Abdeckung der Filtermaterialien (Abb. 11) korrekt angebracht ist.
Montage der Hähne
ACHTUNG: Die Montage der Hähne ist ein sehr wichtiger Arbeitsschritt.
Wir raten, vor jeder beliebigen Tätigkeit am Filter immer auf die Position der Hähne zu achten:
Zeigendie Hähnein RichtungdesWasserusses (Abb. 15),sind sieoen, sindsie um90° gedreht,
sind sie geschlossen.
IMMER sicherstellen, dass die Hähne geschlossen sind, bevor Wartungsarbeiten am
Filter ausgeführt werden.
• Die Nutmuttern der Hähne auf die geneigten Schwenkanschlüsse der Pumpeneinheit
aufschrauben, ohne sie zu stark festzuziehen (Abb. 16).
• Die zuvor zugeschnittenen Schlauchleitungen mit den Hähnen verbinden. Das gleicheVerfahren
befolgen, das für die Verbindung mit den Sammelrohren angewendet wurde. Anschließend die
Rohrklemm-Nutmuttern festziehen.
ACHTUNG: Das Auslassrohr mit dem Schwenkanschluss mit der Kennzeichnung “OUT” (auf
dem Kopfstück in der Nähe des Anschlusses) und das Ansaugrohr mit dem Anschluss mit der
Kennzeichnung“IN”verbinden (Abb. 17-18).
• ACHTUNG: Es empehlt sich, nach 24 Stunden die Verbindungen und den festen Sitz
der Nutmuttern zu überprüfen.
Inbetriebnahme des PROFESSIONAL Filters
Der PROFESSIONAL Außenlter verfügt über ein integriertes Befüllsystem. In wenigen einfachen
SchrittenlässtsichderFilterdurchBetätigungderSTART-TasteohneSchwierigkeitenautomatisch
befüllen.
• Sicherstellen, dass sich beiden Hähne in vollständig oener Position benden (Abb. 19).
• Die Finger und Hände wie in Abbildung 21 gezeigt in die geeignete Position bringen, um die
START-Taste zu drücken, die sich auf der Oberseite des Kopfstücks des Filters bendet.
• Die Taste einige Male schnell hintereinander kräftig ganz nach unten drücken. Dieser Vorgang
sorgt für die schnelle Befüllung des Filters.
• Sobald der Filter vollerWasser ist und nach Überprüfung des Füllstands des Aquariums, einfach
den Stecker in die Steckdose stecken, um den Filter zu starten.
• Beim Start des Filters kann ein Geräusch zu hören sein, das auf die Beseitigung von
Lufteinschlüssen und/oder kleinen Blasen im Filtermaterial zurückzuführen und als normal zu
betrachten ist.
• DieBeseitigungder Lufteinschlüssekannbeschleunigtwerden,indem der FiltereinigeMalesanft
nach rechts und links geneigt wird.
• Die Lufteinschlüsse sind normalerweise nach einigen Stunden beseitigt, so dass der Filter sehr
geräuscharm laufen wird.
Wartung
ACHTUNG: Vor jeder Arbeit oder Wartungstätigkeit im Aquarium alle elektrische Geräte vom
Netz trennen, die im oder außerhalb Ihres Aquariums installiert sind.
• Beide Hähne schließen, abschrauben und vom Filter trennen, indem die Nutmuttern zur
Befestigung an den Schwenkanschlüssen gelöst werden.
• ACHTUNG: Während der Wartungstätigkeiten müssen die Hähne immer mit den

16
Schlauchleitungen verbunden und in geschlossener Position bleiben.
• ACHTUNG: Beim Abtrennen der Hähne ist es normal, dass etwas Wasser austritt, das in den
Hähnen vorhanden ist. Es wird geraten, einen kleinen Lappen oder saugfähiges Material um die
Anschlüsse herum zu legen, bevor die Hähne abgenommen werden. Die Hähne müssen mit den
Schlauchleitungen verbunden bleiben.
• Nachdem der Filter abgetrennt wurde, können die Reinigungs- und Wartungsarbeiten
ausgeführt werden.Wir empfehlen, den Filter zu önen, nachdem er in eine Schüssel oder in die
Badewanne gestellt wurde.
• Beide Sicherheitshebel des Filters in Önungsposition bringen (Abb. 9).
• Die beiden Haken zum Önen in die in Abbildung 10 dargestellte Position bringen.
• Das Kopfstück des Filters anheben (Abb. 22).
• DieAbdeckungderFiltermaterialien(Abb.11)fürdenZugangzudenFiltermaterialienabnehmen.
• Es wird geraten, die Schwämme (d, e, f), die wiederverwendet werden können, gründlich
auszuspülen, während eine intensive Reinigung der biologischen Materialien (a) zu vermeiden
ist, damit die im Filtersubstrat vorhandenen Bakterienkolonien, die für das Gleichgewicht des
Aquariums sorgen, nicht zerstört werden (die ideale Lösung besteht darin, dieses Material in
etwas Aquariumwasser zu waschen).
• Wenn erforderlich, eventuelleVerkrustungen auch von den Sammelrohren, von der Ansaug- und
Auslasseinheit und von den Schlauchleitungen entfernen. Für diesen Arbeitsschritt wird die
Verwendung von im Handel erhältlichen Bürsten und Rohrbürsten empfohlen.
• Bei jeder Wartung sollten der Läufer, seine Aufnahme, der Füllraum und die verschiedenen
Wassserdurchgänge gereinigt werden.
• Das Kopfstück des Filters umdrehen und den kleinen Deckel auf dem Motor, der in Abbildung
23 gezeigt ist, abschrauben. Den Läufer aus seiner Aufnahme herausnehmen (Abb. 24), um ihn,
eventuell unterVerwendung einer Bürste, zu reinigen.
• ACHTUNG: Keinerlei Lösungs- oder Reinigungsmittel, sondern nur lauwarmes Wasser
verwenden.
• Fürden Zusammenbaudieoben beschriebenenVorgängeinumgekehrterReihenfolgeausführen
und darauf achten, das elektrische Kabel und den Stecker zu trocknen, falls sie nass geworden
sein sollten.
• Den Filter wieder wie im Abschnitt “INSTALLATION” beschrieben anbringen, die Hähne
anschließen und die Hebel zum Önen in vertikale Position bringen (zuerst OUT und dann
IN); den festen Sitz der Anschlüsse überprüfen und den Filter befüllen, wie im Abschnitt
“INBETRIEBNAHME“ beschrieben ist.
Ratschlag für die wahl der ltermaterialien
Niemand kennt dieBedürfnisse der verschiedenen Arten von Ökosystemen besserals diejenigen,
die Filter für Aquarien herstellen und entwickeln. Die Ersatzteile und Filtermaterialien der Marke
Hydor werden den Anforderungen des Aquariums am besten gerecht. Damit immer optimale
Ergebnisse garantiert werden, rät Hydor zu Originalprodukten und Originalersatzteilen, die für
die kombinierteVerwendung mit den eigenen Filter entwickelt und ausgelegt wurden.
Im Folgenden einigeeinfache Angaben für diekorrekteund bewussteVerwendungder Produkte.
Biologische Filterung
Der Filter des Aquariums ist ein regelrechtes Ökosystem, in dem sich die “guten” Bakterien
ansiedeln, diefür dieNitrikation undfür dieBeseitigung derGiftstoe wieAmmoniak undNitrit
nützlich sind. Fürdie eziente Entwicklung einer geeignetenBakterienorawerdensogenannte
“biologische” Materialien verwendet, auf deren Oberäche sich die Bakterien vermehren.
Je größer die in einem bestimmten Volumen verfügbare Oberäche, desto höher ist die
“biologische”Filterleistung des Filters. Infolge eingehender Studien und Forschungstätigkeiten
hat Hydor beschlossen, porösen, gesinterten Quarz zu verwenden, der 8.25 m
2
pro Liter Produkt
garantiert.
Mechanische Filterung
Im Allgemeinen handelt es sich um eine sehr einfache Filterung, bei der die Filtermaterialien die
vom Filter angesaugten, groben Schmutzpartikel “mechanisch”zurückhalten, bis die Bakterien
die Partikel auf Molekülgröße reduziert haben, die dann im “biologischen“ Bereich behandelt
werden.
Es gibt:
• mittel- oder grobporige Materialien für dieVorlterung (normalerweise Schwämme).
• feinporige Materialien, um die kleinen Partikel nach der Filterung zurückzuhalten und zu
vermeiden, dass dieses erneut ins Aquarium gelangen (Filterwatte).
Chemische Filterung
Einige imAquariumvorhandene,chemische Substanzen wie zumBeispiel Farbstoe oderNitrate
weisendie GrößevonMolekülenaufundkönnenvonkeinemSchwammzurückgehaltenwerden.
Deutsch

17
Aus diesem Grund werden einige Produkte mit spezischen Funktionen verwendet, die in die
letzten Fächer des Filtermaterialbehälters zu geben sind:
• Aktivkohlen: Können Farbstomoleküle und Reststoe von Medikamentenbehandlungen
ausltern. Aktivkohlen dürfen nicht kontinuierlich im Filter verwendet werden, da
ihre adsorbierende Wirkung nach einigen Tagen erschöpft ist, sie dann zu einem
Bakteriennährboden werden und die Möglichkeit besteht, dass die zuvor angelagerten
Moleküle langsam freigesetzt werden.
• Zeolithe und Klinoptilolithe: Mineralien mit der Fähigkeit, Ammoniak, Ammonium, Sulde,
Sulte und Schwermetalle imWasser zu beseitigen.
• Ideal bei frisch eingerichteten Aquarien zur Beseitigung von Ammoniak, wenn sich die
Bakterienora noch nicht ausreichend entwickelt hat.
• Ideal bei eingefahrenen Aquarien zur Beseitigung der biologischen Belastung und der
Abfallstoe der Sticksto- und Kohlenstokreisläufe.
• Ionenaustauschharze: Nitratentferner oder Phosphatentferner. Es handelt sich um Harze, die
schnell schwierige, durch Nitrate und Phosphate bedingte Situationen beheben können. Im
Bedarfsfall über kurze Zeiträume verwenden.
Empfohlene Wartungsarbeiten.
Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät darf nur in Räumen und bei einer Wassertemperatur bis 35° eingesetzt werden.
• Versichern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
• Vor Anschluss des Geräts sicherstellen, dass Gerät oder Kabel keine Beschädigungen aufweisen.
• Die Anschlußleitung dieses Gerätes Kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist
das Gerät zu entsorgen.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum für fehlerhaftes Material
und Fabrikationsfehler. Nicht unter denGarantienschutz fallenBeanstandungen, derenUrsachen
auf Einbau-und Bedienungsfehler sowie mangelnde Pege, Frosteinwirkung, Kalkablagerungen
oder unsachgemäße Reparaturversuche zurückführen sind.
Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind Filtermedien und Verschleißmaterial, die in
gewissen Abständen zur normalen Pege und Reinigung des Gerätes ausgewechselt werden
müssen. Dasbeanstandete Gerät mussmit der vomHändler ausgefüllten Garantiebescheinigung
und dem entsprechenden Kassenbon (oder Rechnung) eingeschickt werden.
Europäische union information zur entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden
gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben
Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer oziellen Sammelstelle ab. Bei einigen
Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden.
Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto-Reserven geschont, und
es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz
von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden.
Deutsch

18 Française
PROFESSIONAL external lter
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir donné votre préférence à ce produit. Le nouveau
ltre PROFESSIONAL propose une très vaste gamme dans laquelle vous trouverez
certainement le modèle répondant à vos exigences. La ligne des ltres PROFESSIONAL
vous garantira en outre la possibilité d’employer d’une manière professionnelle les
diérentsmatériauxltrantsprévus,pour uneltrationsurmesurede votreaquarium.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions qui suivent, ce qui vous
permettra d’utiliserau mieux leltre Professional etd’en apprécier lescaractéristiques
qui en font un produit unique dans sa catégorie.
Description
PARTIES DU FILTRE
1. Corps du ltre
2. Tête du moteur
3. Rotor magnétique avec arbre en céramique
4. Couvercle rotatif
5. Robinets ENTRÉE - SORTIE
6. Joint torique tête de moteur
7. Couvercle contenant les matériaux ltrants
8. Récipients contenant les matériaux ltrants
9. Tube en U d’aspiration
10. Tube en U de refoulement
11. Grille pré-ltre
12. Pinces avec ventouse
13. Tuyaux exibles
14. Buse de vaporisation
Installation
ATTENTION: Avant toute intervention ou opération d’entretien de l’aquarium, débrancher du
réseau tous les appareils électriques installés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre aquarium.
Vériez que la tension mentionnée sur le produit corresponde bien à votre tension secteur.
Au moment de l’amorçage, le ltre PROFESSIONAL doit se trouver au-dessous du niveau de
l’aquarium (g. 1).
Si vous souhaitez le placer sur le côté, vous ne devez le faire qu’après avoir mis le ltre en service.
Préparation du ltre
• Placer le ltre à l’endroit identié (tenir compte de la possibilité de manipuler facilement le ltre
pour les opérations d’entretien courant).
• Raccorderles tubesen Usur lestuyaux exiblescorrespondants enayantsoin deserrerles colliers
de serrage du tuyau (g. 2).
• Monter la grille du pré-ltre sur l’unité d’aspiration.
• Choisir la position considérée comme étant la plus convenable pour l’unité d’aspiration, en
utilisant les pinces avec ventouse (g. 3).
• Assembler l’unité de refoulement et choisir une position, si possible à une certaine distance de
l’aspiration pour garantir une bonne recirculation (g. 4).
• Si vous le souhaitez, vous pouvez intercaler la barre percée faisant un coude de 90° (g. 4 et 5),
qui améliore l’oxygénation, en mettant l’ensemble dans l’aquarium à proximité de la surface de
l’eau (g. 6).
• Couper les tuyaux exibles excédentaires an d’obtenir un trajet le plus direct possible pour l’eau
(g. 7) et pour éviter les risques d’étranglement des tuyaux exibles (g. 20).
Première installation des matériaux ltrants
Pour la commodité du transport, les matériaux ltrants sont placés à l’intérieur du ltre. Il s’agit
donc d’ouvrir le ltre et d’accomplir les activités de nettoyage prévues pour préparer le ltre à
l’utilisation. Eectuer les opérations suivantes.
• Faire pivoter les manettes de sécurité (g. 8 et 9) qui libèrent le groupe de pompe.
• En laissant les manettes en position de fermeture, ouvrir les deux crochets de fermeture tout
d’abord avec un mouvement du bas vers l’extérieur, puis les lever et libérer la tête (g. 10).
• Retirer le couvercle des matériaux ltrants en introduisant les doigts dans les orices prévus pour
faciliter l’opération (g. 11).
• Extraire les récipients des matériaux, certains matériaux ltrants étant encore sellés (g.12).
MATÉRIAUX FILTRANTS
A. Nouilles de céramique poreuses pour
ltration biologique
B. Charbon actif pour ltration chimique
(en option)
C. Zéolithe active pour ltration chimique
(en option)
D. Éponge à porosité grossière pour
ltration mécanique
E. Laine pour ltration mécanique
extra-ne
F. Ensemble d’éponge à porosité grossière
et de laine (seulement sur modèle 150)

19
Française
• Ouvrir les emballages de matériaux ltrants, rincer abondamment les matériaux (g. 13 et 14) et
les placer dans les récipients. En fonction des modèles, il existe un nombre diérent de récipients
dans le ltre.
• Nous suggérons de disposer les éponges à porosité grossière (d) en bas, le matériau pour la
ltration biologique (b) au milieu et la laine blanche à ltration ne (e) en haut (sauf sur le
modèle 150 pour lequel la séquence des matériaux est f-a).
• Répéter en sens inverse les opérations d’ouverture, en insérant les récipients dans la séquence
dénie et en ayant soin de les empiler correctement.
• Remettre en place le couvercle des matériaux ltrants et la tête du ltre avec le moteur.
• Remonter le groupe de pompe en vériant que les manettes sont bien en position d’ouverture et
enfaisantattentionaubon alignementde la têteparrapportaucorpsdultre.Fermerd’abordles
deux grands crochets (avant et arrière), puis fermer les manettes de sécurité latérales.
ATTENTION: Avant de fermer les crochets ou de forcer les manettes de sécurité, s’assurer que les
matériauxltrantssontbienenplace,quelesrécipientsdes matériauxltrantssontparfaitement
superposés (les matériaux ne doivent pas déborder) et que le couvercle des matériaux ltrants
(g. 11) est en position correcte.
Montage des robinets
ATTENTION: Le montage des robinets est une opération très importante.
Nous suggérons defairetoujours très attentionà laposition desrobinetsavanttoute intervention
sur leltre: ilssont ouverts lorsque leurposition estdans lesens del’écoulementd’eau (g. 15)et
sont fermés s’ils sont tournés à 90°.
S’assurer TOUJOURS d’avoir bien fermé les robinets avant d’entamer les opérations
d’entretien du ltre.
• Visserles bagues desrobinets, sansforcer surle serrage, surles raccords rotatifs inclinésdu groupe
de pompe (g. 16).
• Raccorder les tuyaux exibles aux robinets, après les avoir préalablement coupés à longueur.
Suivre la même procédure employée pour les raccorder aux tuyaux collecteurs en serrant les
colliers de serrage des tubes.
ATTENTION: Raccorder le tuyau de refoulement sur le raccord rotatif marqué « OUT » (sur la tête
au voisinage du raccord) et le tuyau d’aspiration sur le raccord marqué « IN » (g. 17 et 18).
• ATTENTION: Il est conseillé au bout de 24 h de vérier les raccords et la xation des
colliers.
Mise en service du ltre PROFESSIONAL
Le ltre externe PROFESSIONAL est doté d’un système intégré d’amorçage. En quelques
manœuvres simples, à l’aide de la touche START, on obtient sans diculté l’amorçage
automatique du ltre.
• S’assurer que les robinets sontTOUS LES DEUX en position d’ouverture complète (g. 19).
• Disposer les doigts et les mains comme indiqué sur la gure 21 dans la position adaptée pour
appuyer sur le bouton START BUTTON disposé sur la face supérieure de la tête du ltre.
• Appuyer énergiquement sur le bouton à fond et rapidement plusieurs fois d’alée. L’action
provoque alors le remplissage rapide du ltre.
• Lorsque le ltre est rempli d’eau et après avoir contrôlé le niveau de l’aquarium pour lancer le
ltre, il sut de brancher la prise de courant.
• Au lancement du ltre, la présence d’un bruit dû à l’élimination de poches d’air ou de petites
bulles restées emprisonnées dans le matériau ltrant n’a rien d’anormal.
• Il est possible d’accélérer l’élimination de l’air emprisonné, en inclinant légèrement à droite et à
gauche le ltre plusieurs fois de suite.
• Normalement, l’air a complètement disparu au bout de quelques heures, ce qui permet au ltre
de travailler dans le plus grand silence.
Entretien
ATTENTION: Avant toute intervention ou opération d’entretien de l’aquarium, débrancher du
réseau tous les appareils électriques installés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre aquarium.
• Fermer les deux robinets, les dévisser et les débrancher du ltre en agissant sur les bagues de
xation aux raccords rotatifs.
• ATTENTION: Pendant les opérations d’entretien, les robinets doivent EN PERMANENCE rester
raccordés aux tuyaux exibles et en position fermée.
• ATTENTION: En débranchant les robinets, il est normal que durant l’opération il s’échappe une
petite quantité qui était contenue à l’intérieur des robinets. Il est conseillé de mettre un petit
chion ou un matériau absorbant autour des raccords avant de débrancher les robinets. Laisser
les robinets raccordés aux tuyaux.

20
• Après avoir été débranché, le ltre est prêt pour les opérations de nettoyage et d’entretien. Nous
conseillons d’ouvrir le ltre après l’avoir placé dans une bassine ou dans un lavabo.
• Déplacer les deux manettes de sécurité du ltre en les mettant en position d’ouverture (g. 9).
• Agir sur les deux crochets d’ouverture en les positionnant comme indiqué sur la gure 10.
• Soulever la tête du ltre (g. 22).
• Retirer le couvercle des matériaux ltrants (g. 11) pour accéder aux matériaux ltrants.
• Nous suggérons de rincer les éponges (d, e, f) à fond pour qu’elles puissent être réutilisées alors
qu’il est conseillé d’éviter un lavage trop intense des matériaux biologiques (a) an d’éviter de
détruire les colonies bactériennes présentes dans le substrat du ltre et qui veillent au bien-être
de l’aquarium (la solution idéale est le lavage dans un peu d’eau de l’aquarium).
• Le cas échéant, retirer les dépôts éventuels des tubes collecteurs, du groupe d’aspiration et de
refoulement et des tuyaux exibles. Pour cette opération, il est conseillé d’utiliser des petites
brosses et des cure-dents que l’on trouve dans le commerce.
• À chaque opération d’entretien, il y a lieu de procéder au nettoyage du rotor, de son siège, de la
chambre d’amorçage et des diérents passages d’eau.
• Faire tourner la tête du ltre et dévisser le couvercle sur le moteur comme indiqué sur la gure
23. Extraire le rotor de son siège (g. 24) pour procéder au nettoyage en faisant éventuellement
appel à une brosse à dents.
• ATTENTION: Ne pas utiliserde solvants oude détergents quelsqu’ils soient, uniquementde l’eau
tiède.
• Remonter le tout en procédant en ordre inverse par rapport aux opérations décrites ci-dessus et
en ayant soin d’essuyer le câble électrique et la che s’ils ont été mouillés.
• Remettre le ltre en place comme décrit au paragraphe « INSTALLATION », brancher les robinets
et ouvrir les manettes en les mettant en position verticale (d’abord la manette OUT, puis la
manette IN).Vérier la bonne étanchéité des raccords et procéder à l’amorçage du ltre comme
décrit au paragraphe « MISE EN SERVICE ».
Conseil pour le choix des matériaux ltrants
Personne ne connaît mieux les besoins des diérents types d’écosystème que celui qui met au
point et produit des ltres pour aquarium. Les pièces de rechange et les matériaux ltrants de la
marque Hydor constituent la réponse la plus satisfaisante aux exigences de l’aquarium. An de
garantir les meilleurs résultats en permanence, Hydor conseille l’utilisation de produits d’origine
et de pièces de rechange étudiées et pensées pour une utilisation en association avec ses ltres.
Vous trouverez ci-après un guide tout simple permettant de déterminer l’emploi précis et
raisonné des diérents produits.
Filtrage biologique
Le ltre de l’aquarium est un véritable écosystème dans lequel les « bonnes » bactéries se
développent. Elles sont utiles pour la nitrication, pour l’élimination des substances toxiques
telles que l’ammoniaque et les nitrites. Pour le développement ecace d’une ore bactérienne
adaptée, il est fait appel à des matériaux considérés comme « biologiques », à la supercie
desquels les bactéries se reproduisent. Plus la surface disponible est grande pour un volume
donné, plus grande sera le pouvoir ltrant « biologique » du ltre. Après des études et des
recherches très poussées, Hydor a fait le choix d’employer le quartz poreux synthétisé, lequel
garantit 8.25 m2par litre de produit.
Filtrage mécanique
Il s’agit généralement d’un ltrage très simple a cours duquel les matériaux retiennent d’une
façon«mécanique»lesparticulesgrossièresdelasaletéaspiréeparleltre,laissantauxbactéries
le soin de réduire le taux de particules de la dimension des molécules, qui sont ensuite gérées
dans la zone « biologique ».
Il existe:
• des matériaux de trame ou de porosité moyenne ou grosse pour le pré-ltrage (ce sont
normalement des éponges).
• des matériaux à trame ne pour bloquer les petites particules après la ltration et pour éviter
qu’elles retournent dans l’aquarium (laines).
Filtrage chimique
Certaines substances chimiques présentes dans l’aquarium, comme par exemple les colorants ou
les nitrates, ont la taille des molécules et il n’existe pas d’éponge qui puisse les retenir. Pour ces
composés,il existe desproduits d’appointayant desfonctions spéciqueset qu’il faut insérerdans
les derniers compartiments de ltration :
• charbons actifs: capables de retenir les molécules de colorants et les traitements curatifs.
Ils ont un rôle non permanent dans le fonctionnement du ltre, leur activité d’adsorption
s’épuisant en quelques jours, après quoi ils deviennent un substrat bactérien avec possibilité
de libération lente des molécules préalablement adsorbées.
Française
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Hydor Pet Care Product manuals