hymer 7090 Quick setup guide

7090
RO Schelămobilă
Instrucţiuni de montaj şi utilizare
Mozgatható állvány
Összeszerelési és használati utasítás
HU
Pojazdná pracovná plošina
Návod na montáž a obsluhu
SK
Vozni delovni oder
Navodila za montažo in uporabo
SL
EN 1004 - 3 - 5,14 / 5,14
BGR 173/04.00 (ZH 1/534.8)
EN 1004 (HD 1004) (EN 1298)
h1 max.
h1 max.
5,14 m
h2 max.
5,14 m
Max.
200 kg/m² (2,0 kN/m²)
A x B
1,58 m x 0,72 m
Fahrbare Arbeitsbühne
Aufbau- und Gebrauchsanweisung
DE
Mobile tower
Assembly and use instructions
EN
Echafaudage roulant
Instructions de montage et d’utilisation
FR
Rolsteiger
Opbouw- en gebruiksaanwijzing
NL
Andamio móvil
Instrucciones de montaje y uso
ES
Pojízdná pracovní plošina
Návod na montáž a použití
CS
Andaime móvel
Instruções de montagem e de utilização
PT
Typ 7
2016-08 0095688 7090

min. 2
Hymer-Leichtmetallbau GmbH & Co. KG
Käferhofen 10 | 88239 Wangen | GERMANY
Tel. +49 (0)75 22 700-700 | Fax +49 (0)75 22 700-179
2016-08 0095688 7090
2

70094/23
70894/24
70094/25
7090/29
7072/26
007760
0095688
7070/35 7070/37
Einzelelemente/Stückliste partlist Pièces détachées especificación onderdelen/stuklijst
7090/03 7090/15 7090/17 7090/01 7090/02
Nr. kg
70794/22 3,2 222 -
70094/23 2,1 -2-2
70894/01 1,0 2 ---
70894/24 7,6 111 -
7090/29 3,8 222 -
70894/28 0,8 2 ---
70901/27 0,9 2 ---
70894/27 1,2 --- 2
70094/25 1,8 -2- -
7072/26 0,8 -2- -
7070/35 4,6 -4- -
7070/37 1,8 - -4-
6177/50 1,2 4 ---
007760 0,1 8844
0095688 - 1111
kg
70794/22
70894/01
6177/50
7090/03 7090/04 7090/05 7090/06 7090/07
Nr. kg Modul
1+Kit+Aus-
legersatz
Modul
1+2 Modul
1+2+Kit Modul
1+2+3
70794/22 3,2 22446
70094/23 2,1 - 2242
70894/01 1,1 22222
70894/24 7,6 11223
7090/29 3,8 22446
70894/28 0,8 22222
70901/27 0,9 22222
70894/27 1,2 -2-2-
70094/25 1,8 - - 222
7072/26 0,8 - - 222
7070/35 4,6 - 4 444
7070/37 1,8 ---- 4
6177/50 1,2 44444
007760 0,1 8 12 16 20 20
0095688 - 11111
kg
70894/27
70901/27
70894/28
-
-
1
19,67,227,250,433,4
111,091,083,860,233,4
-
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Modul
1
Modul
2Modul
3Modul
Kit Ausleger-
satz
Modul
1
2016-08 0095688 7090 3

70894/28 A
70894/27
007760
70794/23
a
70894/23
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7070/35
D
1a
7090/29
70901/27 A
Typ 7090/03 7090/04 7090/05 7090/06 7090/07
H(m) 3,14 4,14 5,64 6,64 7,14
(m) 2,32 3,32 4,82 5,82 6,32
h(m) 1,14 2,14 3,64 4,64 5,14
4b 4b
4b 3 3
4a32b 2a
1a 1b 1c 1b 1c
+
70894/24
max.
1.
2.
3.
4.
4.
70894/01
70894/28
6177/50
70794/22
007760
1b
70894/01
6177/50
b
4a 007760
7090/29
70894/01
70794/22
70894/01
70794/22
70894/24
B
E
70094/25
7072/26
7070/35
2016-08 0095688 7090
4

A
007760
Stopp
3
4b
D
C
C
2a 2b
1c
70794/22
70901/27 70894/28
70794/22
b
6177/50
a
A
7090/29
70894/24
7070/35
7070/37
7070/37
7070/35
70794/22
70894/24
7070/29
007760
70794/22
B
B
007760
B
Db
a
a
E
E
7070/35
70894/24
7090/29
007760
007760
70094/23
70094/23
70894/01
70894/01
70094/25
7072/26
007760
7090/29
70794/22
70794/22
70894/24
B
C
70794/22
2016-08 0095688 7090 5

70/090760/090750/090740/090730/0907gk.rN
-4---0,019780500
0050985 15,0 -----
---4-6,453/0707
C
ca. 3,80m
ca. 2,80m
22,5°
ca. 3,96m
ca. 2,95m
22,5°
70/090760/090750/090740/090730/0907gk.rN
0050879 10,0 4----
-4---0,515890500
---4-6,453/0707
70/090760/090750/090740/090730/0907gk.rN
7072/41 0,6 - 2222
7072/41
7072/41
0050879 0050985
4m
7072/41
7072/41
1,5 kN
B
ca. 3,80m
ca. 2,80m
22,5°
ca. 3,96m
ca. 2,95m
22,5°
A
2016-08 0095688 7090
6

Die folgenden Daten sind für die Bezeichnung aller fahrbaren Ar-
beitsbühnen aus vorgefertigten Bauteilen erforderlich:
Beispiel: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Erklärung
Arbeitsbühne nach EN 1004; Gerüstgruppe 3; höchstzulässige Höhe
der Arbeitsbühne außerhalb von Gebäuden 4,65m; höchstzulässige
Höhe der Arbeitsbühne innerhalb von Gebäuden 4,65m.
2. Allgemeine Informationen
Bei Verwendung im Freien oder in offenen Gebäuden, bei Windge-
schwindigkeiten über 12m/s (Windstärke 6 nach Beaufort-Skala;
spürbarer Hemmung beim Gehen), aufkommendem Sturm oder
Schichtschluss ist folgendes zu beachten:
Fahrbare Arbeitsbühnen abbauen, in einen windgeschützten Bereich
verfahren oder durch andere geeignete Maßnahmen gegen Umkippen
und Wegrollen zusätzlich sichern.
Die FahrbareArbeitsbühne ist durch die Ausgleichsspindeln (falls vor-
handen) lotrecht zu stellen. Die maximale Abweichung von der Senk-
rechten darf nicht mehr als 1% betragen.
Die Aufbau- und Gebrauchsanweisung des Herstellers der Fahrbaren
Arbeitsbühne ist einzuhalten und in angegebener Reihenfolge durch-
zuführen.
Nach Beschluss der Berufsgenossenschaft sind Verstrebungsrohre
bei 0,5m über den Zwischenbühnen erforderlich, und somit in der
Stückliste und Aufbaudarstellung bereits enthalten.
3. Auf- und Abbau
ACHTUNG: Nur Personen, die mit dieser Aufbau- und Gebrauchs-
anweisung vertraut sind, dürfen die Fahrbare Arbeitsbühne auf-
bauen und benutzen.
Für den Auf- und Abbau werden mindestens 2 Personen benötigt.
Es ist zu überprüfen, ob alle Teile, Hilfswerkzeuge und Sicherheits-
vorrichtungen für die Errichtung der Fahrbaren Arbeitsbühne auf der
Baustelle zur Verfügung stehen.
Vor der Errichtung müssen folgende Punkte geprüft werden:
- Fahrbare Arbeitsbühnen dürfen nur auf ebenem, tragfähigem Unter-
grund aufgestellt, verfahren und verwendet werden; ggf. sind last-
verteilende Unterlagen zu benutzen.
- Auf evtl. störende Hindernisse ist zu achten.
- Die Windgeschwindigkeit darf nicht mehr als 12m/s betragen.
ACHTUNG: Beschädigte oder fehlerhafte Bauteile dürfen nicht
verwendet werden. Es dürfen nur Originalbauteile nach Herstel-
lerangaben verwendet werden.
Für den Auf- und Abbau der Fahrbaren Arbeitsbühne sind im vertika-
len Abstand von 2,00m Montagebeläge (Bühne mit Durchstiegsklap-
pe oder entsprechend bemessene Gerüstbohle) als Standplatz für
das Montagepersonal auszulegen. Bei Verwendung im Freien sowie
bei einseitigem Aufbau sind entsprechend der Aufbau- und Ge-
brauchsanweisung weitere Bauteile und/oder Ballaste anzubringen.
Vor Benutzung der Fahrbaren Arbeitsbühne ist der vorschriftsmäßige
und einwandfreie Aufbau zu überprüfen.
Für den Aufbau der Fahrbaren Arbeitsbühne ist nach bildlicher Dar-
stellung der Aufbau- und Gebrauchsanweisung vorzugehen.
Für den Abbau in umgekehrter Reihenfolge.
Bühnenlänge x Rahmenbreite Höchstzulässige Höhe der
Arbeitsbühne außerhalb von
Gebäuden
Höchstzulässige Höhe der
Arbeitsbühne innerhalb von
Gebäuden
Zulässige Belastung pro m
2
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
Sicherheitstechnische Hinweise
2016-08 0095688 7090 7

- Es wird gewarnt vor horizontalen und vertikalen Lasten, welche ein
Umkippen der Fahrbaren Arbeitsbühne bewirken können wie z. B.:
- horizontale Lasten (durch Arbeiten auf angrenzenden
Konstruktionen, ...)
- zusätzliche Windlasten (Tunneleffekt von Durchgangsge-
bäuden, unverkleideten Gebäuden und Gebäudeecken)
- Werkzeuge oder Materialien von unten nach oben weiterreichen.
Belagebene nicht überlasten.
- Die Wirksamkeit des Auslegers (falls vorhanden) vor jeder Benut-
zung kontrollieren.
- Für den Gebrauch der Fahrbaren Arbeitsbühne die nationalen oder
örtlichen Regelungen beachten.
Hinweis: Wenn festgelegt, sind Verbreiterungstraversen oder
Ausleger und Ballast anzubringen.
Bei Windgeschwindigkeiten von mehr als 12m/s ist die Standsicher-
heit nicht mehr garantiert. Zusätzliche Windlasten müssen berü-
cksichtigt werden (Tunneleffekt von Durchgangsgebäuden, unverklei-
deten Gebäude und Gebäudeecken). Dann muss die Fahrbahre
Arbeitsbühne abgebaut oder in einen windgeschützten Bereich ge-
fahren werden.
4. Standsicherheit
- Vor Benutzung den richtigen und vollständigen Aufbau sowie die
Wirksamkeit der Sicherungen überprüfen.
- Bremsen der Fahrrollen sind festzustellen (rote Hebelseite unten)
(falls vorhanden).
- Fahrbare Arbeitsbühne möglichst in Längsrichtung oder über Eck
(Schritttempo) verfahren.
- Jeglichen Aufprall auf Hindernisse vermeiden.
- Fahrbare Arbeitsbühne nur verwenden, wenn die genutzten Belag-
flächen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe versehen
sind.
- Fahrbare Arbeitsbühnen weder untereinander noch mit anderen
baulichen Anlagen verbinden.
- Durchstiegsklappen müssen außer beim Durchsteigen immer ge-
schlossen sein.
5. Sicherheitsbestimmungen
- Einzelteile der Fahrbaren Arbeitsbühne während dem Auf- und Ab-
bau und dem Transport mit Sorgfalt behandeln, damit Beschädigun-
gen vermieden werden.
- Sorgfältige Lagerung der Gerüstbauteile um Beschädigung auszu-
schliessen.
- Gerüstbauteile vor Witterungseinflüssen geschützt lagern.
- Alle beweglichen Teile auf einwandfreie Funktion und Verschmut-
zung überprüfen.
- Alle Gerüstbauteile auf evtl. Beschädigung hin überprüfen.
- Beschädigte Gerüstbauteile durch unbeschädigte Bauteile ersetzen.
© Hymer-Leichtmetallbau
Der Inhalt dieser Aufbau- und Gebrauchsanweisung darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung durch die Fa. Hymer in
keiner Form, weder ganz, noch teilweise vervielfältigt, weiter-
gegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
(Irrtum und technische Änderungen vorbehalten)
6. Pflege, Instandhaltung und Prüfung
- Es darf nur eine Bühne belastet werden.
- Es darf nur auf einer Bühne gearbeitet werden.
- Es dürfen sich mehr als eine Person auf der Belagebene befinden,
sofern die maximale Gesamtbelastung nicht überschritten wird.
2016-08 0095688 7090
8

- Es wird gewarnt vor horizontalen und vertikalen Lasten, welche ein
Umkippen der Fahrbaren Arbeitsbühne bewirken können wie z. B.:
- horizontale Lasten (durch Arbeiten auf angrenzenden
Konstruktionen, ...)
- zusätzliche Windlasten (Tunneleffekt von Durchgangsge-
bäuden, unverkleideten Gebäuden und Gebäudeecken)
- Werkzeuge oder Materialien von unten nach oben weiterreichen.
Belagebene nicht überlasten.
- Die Wirksamkeit des Auslegers (falls vorhanden) vor jeder Benut-
zung kontrollieren.
- Für den Gebrauch der Fahrbaren Arbeitsbühne die nationalen oder
örtlichen Regelungen beachten.
Hinweis: Wenn festgelegt, sind Verbreiterungstraversen oder
Ausleger und Ballast anzubringen.
Bei Windgeschwindigkeiten von mehr als 12m/s ist die Standsicher-
heit nicht mehr garantiert. Zusätzliche Windlasten müssen berü-
cksichtigt werden (Tunneleffekt von Durchgangsgebäuden, unverklei-
deten Gebäude und Gebäudeecken). Dann muss die Fahrbahre
Arbeitsbühne abgebaut oder in einen windgeschützten Bereich ge-
fahren werden.
4. Standsicherheit
- Vor Benutzung den richtigen und vollständigen Aufbau sowie die
Wirksamkeit der Sicherungen überprüfen.
- Bremsen der Fahrrollen sind festzustellen (rote Hebelseite unten)
(falls vorhanden).
- Fahrbare Arbeitsbühne möglichst in Längsrichtung oder über Eck
(Schritttempo) verfahren.
- Jeglichen Aufprall auf Hindernisse vermeiden.
- Fahrbare Arbeitsbühne nur verwenden, wenn die genutzten Belag-
flächen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe versehen
sind.
- Fahrbare Arbeitsbühnen weder untereinander noch mit anderen
baulichen Anlagen verbinden.
- Durchstiegsklappen müssen außer beim Durchsteigen immer ge-
schlossen sein.
5. Sicherheitsbestimmungen
- Einzelteile der Fahrbaren Arbeitsbühne während dem Auf- und Ab-
bau und dem Transport mit Sorgfalt behandeln, damit Beschädigun-
gen vermieden werden.
- Sorgfältige Lagerung der Gerüstbauteile um Beschädigung auszu-
schliessen.
- Gerüstbauteile vor Witterungseinflüssen geschützt lagern.
- Alle beweglichen Teile auf einwandfreie Funktion und Verschmut-
zung überprüfen.
- Alle Gerüstbauteile auf evtl. Beschädigung hin überprüfen.
- Beschädigte Gerüstbauteile durch unbeschädigte Bauteile ersetzen.
© Hymer-Leichtmetallbau
Der Inhalt dieser Aufbau- und Gebrauchsanweisung darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung durch die Fa. Hymer in
keiner Form, weder ganz, noch teilweise vervielfältigt, weiter-
gegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
(Irrtum und technische Änderungen vorbehalten)
6. Pflege, Instandhaltung und Prüfung
- Es darf nur eine Bühne belastet werden.
- Es darf nur auf einer Bühne gearbeitet werden.
- Es dürfen sich mehr als eine Person auf der Belagebene befinden,
sofern die maximale Gesamtbelastung nicht überschritten wird.
Safety instructions
The following data gives information on all mobile aluminium towers
and are compulsory.
Example: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Notice
Aluminium tower according EN 1004; Class 3; maximum height
outdoors 4,65m; maximum height indoors 4,65m.
2. General information
When in use outside or in open structures, at windspeeds of 12m/s
and more (windforce 6 on the Beaufort scale, noticable hinder when
walking), oncoming gales or at the end of each working day or shift
change, attention has to be paid to the following:
Dismantle aluminium tower, or move into a windsheltered area, or
secure it adequatly against tipping over or rolling away.
The aluminium tower can be levelled out by the spindles ( if attached).
The maximum deviation of the upright position may not be more than
1% level. The manufacturers instructions for the aluminium tower has
to be followed and should take place in given order.
Safety Legislation: Horizontal brace at 0,5m above each platform is
obligatory and therefore mentioned in the parts-list and the
instructions.
3. Erection and dismantling
ATTENTION: only persons familiar with these instructions are
allowed to erect, dismantle and use the aluminium tower.
For erecting and dismantling at least 2 persons are needed.
Before erecting the aluminium tower, ensure yourself if all parts, tools
and safety equipment are directly available on location.
Check following points before erecting:
- Aluminium towers shall only be used and only be moved manually
on firm, levelled surface which is free from obstacles; distribute loads
evenly, when necessary with planks or equivalent equipment.
- Windspeeds may not exceed 12m/s.
ATTENTION: Damaged or faulty parts may not be used. Only use
original parts from the manufacturer.
When erecting and dismantling the aluminium tower, platforms at
every 2 meter (trapdoor decks or scaffolding planks, or appropriate
plank) are to be used. When used outside or against a wall, additional
parts and/or ballast has to be used according to the manufacturers
instructions.
Before use, check that the tower has been erected correctly and
completely.
To erect the aluminium tower follow the pictures in the instructions.
Dismantling should take place in reverse order.
Platformlength x framewidth Max. platformheight outdoors Max. platformheight indoors Max. load kg/sq. m
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
2016-08 0095688 7090 9

Notice: when necessary according to the instructions, stabilisers
and ballast have to be used.
At windspeeds of 12m/s and more, the stability is not being
guaranteed. Extra windload should be taken in account (tunnelwinds
in open structures, corners at buildings). In these cases the tower
should be dismantled or moved intoa safe zone, or secured otherwise.
4. Stability
- Before use, check if the tower has been erected correctly and
completely and check safety equipment.
- Apply brakes (red pedal in down position) (if attached).
- Mobile aluminium towers should be moved lengthwise and at normal
walking speed.
- Avoid contact with other objects.
- The mobile aluminium tower may only be used when allprecautionary
guardrails and toeboards are inplace, according to the manufacturers
instructions.
- Trapdoors should be closed, except when in direct use.
- Be aware of horizontal and vertical loads which may lead to tipping
over of the aluminium tower e.g.:
- horizontal loads (working on other structures, push off
effect of heavy equipment, ...)
- extra windloads, like windtunneleffect in open structures,
corners at buildings
- Tools and materials should be passed on from below. Do not
overload platform.
- Check the functioning of stabilisers (if attached) before using the
aluminium tower.
- Do check national and local legislation before every use.
5. Safety notice
- All parts of the aluminium tower should be handled carefully when
transported to avoid damage.
- Store all parts correctly and safely to avoid damage.
- Protect all parts against weathering.
- Check all moving parts on their functioning and on being clean.
- Check all parts on damages.
- Replace damaged parts.
© Hymer-Leichtmetallbau
The contents of these instructions in any form (e.g. written or
electronically) may under no circumstance being copied,
passed on or published without written permission of Hymer-
Leichtmetallbau.
(Under reserve of errors and technical changes)
6. Maintenance and checks
- Only one platform may be loaded at a time.
- Work may only be carried out on one platform at a time.
- More than one person may stand on the platform, provided the
maximum total load is not exceeded.
2016-08 0095688 7090
10

Information pour la sécurité
Les données techniques suivantes sont nécessaires à la compré-
hension des terminologies des échafaudages roulants:
Exemple: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Explication
Echaufaudage roulant d’après la norme EN 1004; groupe 3; hauteur
maximum du plancher en extérieur 4,65m; hauteur maximum du
plancher à l’intérieur 4,65m.
2. Information générale
L’usage à l’extérieur ou zone non protégée, en cas de vents d’une
vitesse supérieure à 12m/s (Force 6 d’après l’échelle de Beaufort;
difficile de marcher), ou d’apparition de tornade interdiction
d’utilisation.
Démonter l’échafaudage, le déplacer dans une zone protégée ou
assurée contre le déplacement et le renversement.
Mettre l’échafaudage roulant au niveau à l’aide des vérins (si inclus).
Un maximum de 1% d’inclinaison est autorisé.
Le mode de montage et d’utilisation du constructeur est à respecter
chronologiquement.
Les associations professionnelles allemandes ont pris la décision -
d’ajouter des sous-lisses au dessus des plates-formes
intermédiaires.
Nous avons intégré ces sous-lisses dans nos nomenclatures
et nos modes de montage.
3. Montage et démontage
ATTENTION: Seules des personnes compétentes et informées
des modalités de montage et démontage sont autorisées à mon-
ter et démonter les échafaudages roulants.
Pour le montage ou le démontage 2 personnes minimum sont
nécessaires.
Vérifier si la totalité des pièces nécessaires, des outils adéquats et
des dispositifs de sécurités sont présents.
Avant le montage vérifier les points suivants:
- Les échafaudages roulants ne peuvent être montés ou déplacés que
sur des sols à niveau, stables supportant la charge; à défaut utiliser
des dispositifs répartissant la charge.
- Faire attention aux objets gênants.
- La vitesse du vent ne doit pas dépasser 12m/s.
ATTENTION: Ne pas utiliser des pièces endommagées. Seules
les pièces originales du fabricant peuvent être utilisées.
Monter les plateaux de montage tous les 2,00m lors du montage ou
du démontage de l'échafaudage (plateau avec trappe ou plateforme
avec dimensions équivalents).
Pour un usage à l'extérieur utiliser les accessoires ou lests notifiés
dans le mode de montage ou d'emploi.
Avant toute utilisation vérifier la parfaite qualité du montage.
Monter l'échafaudage selon l'ordre chronologique des croquis du
mode de montage.
Pour le démontage procéder à l'inverse.
Longueur plancher x
Largeur du cadre
Hauteur maximum du
plancher, en extérieur
Hauteur maximum du
plancher, à l’intérieur
Charge maximale par m
2
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
2016-08 0095688 7090 11

N.B.: si nécessaire, utiliser des traverses à rallonges ou stabili-
sateurs ou lests.
En cas de vents d’une vitesse supérieur à 12m/s l’échafaudage n’est
plus stable. Des lests supplémentaires sont nécessaires (attention
aux effets de tunnels entre les immeubles, immeubles en construction
sans vitrage, et angles d’immeubles. Dans ce cas démonter l’écha-
faudage ou déplacer ce dernier dans une zone protégée.
4. Sécurité
- Avant tout usage vérifier le montage correct et complet ainsi que les
dispositifs de sécurité.
- Bloquer les freins des roues pivotantes (partie rouge des leviers vers
le bas) (si inclus).
- Déplacer l’échafaudage dans le sens de la longueur lentement.
- Eviter les chocs et les objets gênants.
- L’usage sur plate-forme n’est autorisé que si les plinthes des planchers
sont montées.
- Aucune liaison avec d’autres échafaudages n’est autorisée.
- Les trappes doivent être fermées en position de travail.
- Eviter les charges horizontales et verticales qui pourraient entraîner
un basculement de l’échafaudage roulant, par ex.:
- charges horizontales (travail sur les limites de
constructions, ...)
- charges provoquées en cas de vents, effet de tourbillon de
tunnel entre les immeubles, immeubles en construction
non fermés et angles d’immeubles.
- Déplacer les outils et matériaux de bas en haut. Ne pas surcharger
la plate-forme.
- Vérifier le bon fonctionnement des stabilisateurs (si inclus) avant
usage.
- Avant usage vérifier le bon montage selon les normes nationales en
vigeur.
5. Règles de sécurité
- Eviter tous dommages aux pièces détachées durant le montage ou
le démontage de l’échafaudage.
- Eviter les dommages de stockages des pièces détachées.
- Stockage abrité recommandé.
- Eviter l’encrassage des pièces mobiles.
- Vérifer avant usage le bon état de fonctionnement des pièces
détachées.
- Remplacer les pièces défectueuses par des pièces d’origines.
© Hymer-Leichtmetallbau
Le contenu de ce mode de montage et d’emploi ne peut sans
autorisation écrite de la société Hymer être dupliqué, distribué
ou archivé.
(Sous réserve d’erreurs ou modifications)
6. Entretien et vérification
- On ne doit poser de charge que sur une seule plate-forme.
- On ne doit travailler que sur une seule plate-forme.
- Plusieurs personnes peuvent se trouver sur la plate-forme tant que
la charge maximale n'est pas dépassée.
2016-08 0095688 7090
12

Veiligheids-aanwijzingen
De volgende gegevens verstrekken informatie over alle aluminium
rolsteigers.
Bijvoorbeeld: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Toelichting
Steiger overeenkomstig EN 1004; steigerklasse 3; maximale hoogte
bij gebruik buiten 4,65m; maximale hoogte bij gebruik binnen 4,65m.
2. Algemeen
Bij buitengebruik of gebruik in „open“ gebouwen dient u bij windsnel-
heden van meer dan 12m/s (Windkracht 6 volgens de schaal van
Beaufort; voelbare hinder bij het lopen), opkomende storm en ook aan
het einde van iedere werkdag het volgende in acht te nemen:
Rolsteigers afbreken of verplaatsen naar een windluwe plaats danwel
de steigers door gepaste maatregelen beveiligen tegen omvallen of
wegrollen.
De rolsteiger met behulp van de spindels (indien aanwijzzig) waterpas
stellen. De maximale afwijking mag niet meer dan 1% zijn t. o. v. de
staanders.
De opbouw- en gebruijksaanwijzing van de fabrikant van de
rolsteigers dient aangehouden te worden en puntsgewijs opgevolgd
te worden.
Volgens nieuwe arbo- en arabbesluiten; extra horizontaal als
kniestootrand op 0,5m boven ieder platform is verplicht en daarom
zowel in de onderdelenlijst als de opbouwinstructies opgenomen.
3. Op- en afbouw
ATTENTIE: Uitsluitend personen, die met deze Opbouw- en Ge-
bruiksaanwijzing bekend zijn, mogen de rolsteiger opbouwen en
gebruiken.
Voor op- en afbouw zijn tenminste 2 personen nodig.
Controleer of alle onderdelen, gereedschappen en veiligheidsvoor-
zieningen voor de opbouw van de rolsteiger ter plaatse voorhanden
zijn.
Voor opbouw dient het volgende onderzocht te zijn:
- Rolsteigers mogen alleen op egale en voldoende draagkrachtige
ondergrond opgesteld, verplaatst en gebruikt worden; maak gebruik
van lastverdeling (rijplaten e.d.) indien noodzakelijk.
- Houdt eventuele storende hindernissen in acht.
- De windsnelheid mag niet meer dan 12m/s zijn.
ATTENTIE: Beschadigde en verkeerde onderdelen mogen niet
gebruikt worden. Er mogen uitsluitend originele onderdelen
volgens de specificaties van de fabrkant gebruikt worden.
Voor de op- en afbouw van de rolsteiger dienen op iedere 2,00m
opbouwplatforms (platform met luik of gelijkwaardige steigerplank) als
standplaats aanwezig te zijn.
Bij gebruik buiten, of bij gebruik zonder uitzetpoten, dienen overeen-
komstig de opbouw- en gebruiksaanwijzing extra onderdelen en/of
ballast aangebracht te worden.
Voor gebruik dient de rolsteiger gecontroleerd te worden of deze
correct en juist is opgebouwd.
Opbouw dient overeenkomstig de volgorde van de afbeeldingen
plaats te vinden. Afbouw geschiedt in omgekeerde volgorde.
Platformlengte x
steigerbreedte
Max. hoogte platform bij
gebruik buiten
Max. hoogte platform bij
gebruik binnen
Toelaatbare belasting per m
2
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
2016-08 0095688 7090 13

Aanwijzing: waar noodzakelijk dienen uizetpoten en ballast
aangebracht te worden.
Bij windsnelheden van meer dan 12m/s is de stabiliteit niet meer
gegarandeerd. Extra windbelasting moet in acht genomen worden
(tunneleffect, open gebouwen en hoeken bij gebouwen). Dan dient de
rolsteiger afgebroken worden, of naar een windluwe plaats verplaatst
te worden.
4. Veilige opstelling
- Voor gebruik controleren op juiste en complete opbouw en de werk-
zaamheid van de veiligheitsvoorzieningen inspecteren.
- Remmen van de wielen vastzetten (rode hevel beneden) (indien
aanwijzig).
- Verplaats rolsteiger alleen stapvoets en indien mogelijk in lengte-
richting.
- Vermijd botsingen.
- Gebruik de rolsteiger alleen dan, wanneer werkplatforms rondom zijn
voorzien van leuningen volgens aanwijzing van de fabrikant.
- Rolsteigers mogen niet met elkaar verbonden worden of onderdeel
uitmaken van een constructie.
- Doorgangsluiken dienen altijd gesloten te zijn.
- Wees extra voorzichtig met horizontale en verticale belasting, waar-
door de rolsteiger kan omvallen zoals bijv.:
- horizontale lasten (door werksaamheden aan constructies,
afdrukeffect van boormachines, ...)
- extra windbelasting, tunneleffekt in open gebouwen en
hoeken van gebouwen.
- Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de
basis van de steiger doorgeven. Platforms niet overbelasten.
- Controleer de werking van de uitzetpoten (indien aanwijzig) voor
ieder gebruik.
- Houdt ook de lokale en nationale regelgeving in acht bij gebruik van
de rolsteiger.
5. Veiligheidsaanwijzingen
- Behandel alle onderdelen van de rolsteiger zorgvuldig zodat
beschadigingen vermeden worden.
- Sla de onderdelen goed op en bescherm deze tegen weersinvloeden.
- Controleer alle beweegbare onderdelen op vervuiling en juiste werking.
- Controleer alle onderdelen op beschadigingen.
- Vervang beschadigde en kapotte onderdelen.
© Hymer-Leichtmetallbau
De inhoud van deze opbouw- en gebruiksaanwijzing mag
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Fa.
Hymer in geen enkele vorm, zowel ingeheel als in delen
gekopieerd, doorgegeven, verspreid of opgeslagen worden.
(Vergissingen entechnische wijzigingen voorbehouden)
6. Onderhoud
- Slechts één vloer mag belast worden.
- Er mag op slechts één vloer gewerkt worden.
- Er mag met meerdere personen op de werkvloer gewerkt worden
zolang de maximale totale belasting niet overschreden wordt.
2016-08 0095688 7090
14

Aanwijzing: waar noodzakelijk dienen uizetpoten en ballast
aangebracht te worden.
Bij windsnelheden van meer dan 12m/s is de stabiliteit niet meer
gegarandeerd. Extra windbelasting moet in acht genomen worden
(tunneleffect, open gebouwen en hoeken bij gebouwen). Dan dient de
rolsteiger afgebroken worden, of naar een windluwe plaats verplaatst
te worden.
4. Veilige opstelling
- Voor gebruik controleren op juiste en complete opbouw en de werk-
zaamheid van de veiligheitsvoorzieningen inspecteren.
- Remmen van de wielen vastzetten (rode hevel beneden) (indien
aanwijzig).
- Verplaats rolsteiger alleen stapvoets en indien mogelijk in lengte-
richting.
- Vermijd botsingen.
- Gebruik de rolsteiger alleen dan, wanneer werkplatforms rondom zijn
voorzien van leuningen volgens aanwijzing van de fabrikant.
- Rolsteigers mogen niet met elkaar verbonden worden of onderdeel
uitmaken van een constructie.
- Doorgangsluiken dienen altijd gesloten te zijn.
- Wees extra voorzichtig met horizontale en verticale belasting, waar-
door de rolsteiger kan omvallen zoals bijv.:
- horizontale lasten (door werksaamheden aan constructies,
afdrukeffect van boormachines, ...)
- extra windbelasting, tunneleffekt in open gebouwen en
hoeken van gebouwen.
- Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de
basis van de steiger doorgeven. Platforms niet overbelasten.
- Controleer de werking van de uitzetpoten (indien aanwijzig) voor
ieder gebruik.
- Houdt ook de lokale en nationale regelgeving in acht bij gebruik van
de rolsteiger.
5. Veiligheidsaanwijzingen
- Behandel alle onderdelen van de rolsteiger zorgvuldig zodat
beschadigingen vermeden worden.
- Sla de onderdelen goed op en bescherm deze tegen weersinvloeden.
- Controleer alle beweegbare onderdelen op vervuiling en juiste werking.
- Controleer alle onderdelen op beschadigingen.
- Vervang beschadigde en kapotte onderdelen.
© Hymer-Leichtmetallbau
De inhoud van deze opbouw- en gebruiksaanwijzing mag
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Fa.
Hymer in geen enkele vorm, zowel ingeheel als in delen
gekopieerd, doorgegeven, verspreid of opgeslagen worden.
(Vergissingen entechnische wijzigingen voorbehouden)
6. Onderhoud
- Slechts één vloer mag belast worden.
- Er mag op slechts één vloer gewerkt worden.
- Er mag met meerdere personen op de werkvloer gewerkt worden
zolang de maximale totale belasting niet overschreden wordt.
Indicaciones técnicas de seguridad
Los siguientes datos son necesarios para la descripción de todos
los andamios móviles y todas sus piezas:
Ejemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Explicación
Plataforma según EN 1004; Grupo de andamio 3; altura máx. de
plataforma en recintos abiertos 4,65m; altura máx. de plataforma en
recintos cerrados 4,65m.
2. Información general
En caso de utilización en exteriores cuando la intensidad de viento
supra los 12m/s (intensidad viento 6 según escala de Beaufort) el
andamio debe de ser transladado a una zona protegida del aire,
desmontado o asegurado adicionalmente contra caida y rodaje:
El andamio móvil debe de ser colocado con ayuda de los husillos
(en caso existente) perpendicularmente.
La desviación máx. de las verticales no debe de sobrepasar el 1%.
Las instrucciones de uso y montaje del fabricante deben de ser
respetadas y seguidas según orden explicativo.
Según la resolución de la sociedad profesional del empleo, se
dictamina de que los tubos de refuerzo son necesarios colocarlos
adicionalmente, 0,5m por encima de los tablados.
3. Montaje y desmontaje
ATENCIÓN: Solo personas que tengan conocimiento de estas
instrucciones de uso y montaje están autorizadas para montar y
usar el andamio.
Para el montaje y desmontaje son necesarias por lo menos 2
personas.
Es necesario revisar que todos las piezas, herramientas como
elementos de seguridad esten a disposición antes del montaje o
desmontaje.
Antes del montaje deben de ser comprobados los siguientes puntos:
- Andamios móviles solo pueden ser montados y usados sobre super-
ficies resistentes. Dado el caso deben de ser usadas bases para
repartir el peso.
- Se deben tener en cuenta posibles obstaculos molestos.
- La intensidad del viento no debe superar los 12m/s.
ATENCIÓN: Piezas rotas o defectuosas no pueden ser usadas.
Solo se deben usar piezas originales según instrucciones del
fabricante para el montaje.
Para el montaje y desmontaje de los andamios móviles deben de ser
usadas bases de montaje (tablado con trampilla de paso o tablón con
dimensiones equivalentes) en una distancia vertical de 2,00m como
superficie de posición para el personal.
Para el montaje se deben respetar las instrucciones de uso y montaje
del fabricante y se tiene que guiar según las indicaciónes en los
dibujos de seguridad técnica.
Para el desmontaje, se debe aplicar lo mismo pero en sentido
contrario.
Largura plataforma x
anchura bastidor
Máx. altura admisible de la
plataforma de trabajo en
exteriores
Máx. altura admisible de la
plataforma de trabajo en
interiores
Máx. carga admisible por m
2
A x B h1 máx.
h1 max.
h2 máx. Máx.
2016-08 0095688 7090 15

Indicación: Según determinación, es necesario la utilización de
ensanche de traviesas, estabilizadores o lastres.
Si la intensidad del viento supera los 12m/s la seguridad de posición
ya no esta garantizada. Tienen que ser consideradas las cargas de
viento adicionales (efecto tunel en edificios de paso, edificios sin
rematar y en esquinas de edificios). Entonces el andamio debe de ser
desmontado o trasladado a una zona protegida del viento.
4. Seguridad de posición
- Antes de uso, comprobar si el motaje es correcto y completo asi
como la eficazia de los aseguramientos.
- Los frenos de las ruedas deben de ser desbloqueadas, partes rojas
de las palancas hacia arriba (en caso existente).
- Transladar el andamio en posición longitudinal o de esquina
lentamente a velocidad de paso.
- Evitar cualquier golpe con obstaculos.
- El andamio sólo puede ser usado si los tablados que son usados están
protegidos por todos los lados, según las normas del fabricante.
- No conectar o montar en andamios móviles con otros elementos
individuales.
- Las trampillas de paso de las plataformas tienen que estar siempre
cerradas.
- Se avisa de lastres horizontales o verticales que puedan provocar
una caida del andamio p.ej.:
- lastres horizontales (por trabajos en construcciónes
colidantes)
- cargas de vientos adicionales efecto tunel en edificios de
paso, edificios sin rematar o en esquinas de edificios.
- Transpasar herramientas o materiales de abajo hacia arriba. No
cargar la superficie de posición.
- Comprobar la eficacia de los estabilizadores (en caso existente)
antes de su uso.
- Respetar las normas de utilización de andamios móviles según
reglamentaciones nacionales o locales.
5. Determinaciónes de seguridad
- Elementos individuales del andamio móvil deben ser manejados con
cuidado en caso de montaje y desmontaje para evitar roturas los
mismos.
- Almacenar con cuidado las piezas para evitar un deterioro.
- Evitar que las piezas del andamio estén expuestos a la interperie y
almacenar en recintos cerrados.
- Revisar todas las piezas y elementos individuales por roturas o
desperfectos.
- Cambiar las piezas deterioradas por nuevas y originales.
© Hymer-Leichtmetallbau
El contenido de las instrucciónes de montaje, no se pueden
dublicar, traspasar, difundir o archivar, sin el consentimiento
por escrito por la empresa HYMER LEICHTMETALLBAU.
(Se reserva el derecho de error o de modificaciónes técnicas)
6. Cuidado, mantenimiento y revisión
- Solo se puede cargar una plataforma.
- Solo se puede trabajar sobre una plataforma.
- Sobre la plataforma puede encontrarse más de una persona siempre
que no se supere la carga total máxima.
Os seguintes dados são necessários para a designação de todos os
andaimes móveis com elementos prefabricados:
Exemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Avisos de segurança
1. Declaração
Andaimes conforme EN 1004; classe de andaime 3; altura máxima
admissível do andaime fora de edifícios 4,65m; altura máxima ad-
missível do andaime dentro de edifícios 4,65m.
2. Informações gerais
Se o andaime móvel é utilizado ao ar livre ou em edifícios abertos, a
velocidades do vento superiores a 12m/s (ventos da força 6 na esca-
la de Beaufort; dificuldades notáveis para andar) ou quando está a
aproximar-se uma tempestades ou ao terminar o turno de trabalho,
proceda da seguinte forma:
Desmonte o andaime móvel e desloque-o para uma área protegida
contra o vento ou proteja-o de outra maneira adequada contra vira-
mentos e .sodalortnocoãnsotnemacolsed
O andaime móvel deve ser colocado a prumo através das sapatas
regulável (se disponível). Não pode desviar mais de 1% em relação
à perpendicular.
Siga as instruções de montagem e de utilização do fabricante do an-
daime móvel e realize os trabalhos na ordem indicada.
Conforme a deliberação da associação profissional, é necessário co-
locar tubos de reforço a 0,5 m acima das plataformas intermediarias
e, por isso, já estas são incluídas na lista de peças e na ilustração de
montagem.
3. Montagem e desvantagem
Atenção: O andaime móvel só pode ser montado e utilizado por
pessoas que conheçam bem as instruções de montagem e de
utilização.
Para a montagem e desvantagem são necessárias, no mínimo, duas
pessoas.
Verifique, se todas as peças, ferramentas auxiliares e dispositivos de
segurança necessários para montar o andaime móvel são disponí-
veis no estaleiro de obras.
Antes de iniciar a montagem, certifique-se dos seguintes itens:
- Os andaimes móveis só podem ser montados, movidos e utilizados
em pisos planos e suficientemente firmes; se for necessário, colo-
que o andaime numa base de apoio que distribua a carga por uma
superfície maior.
- Certifique-se se existem obstáculos.
- A velocidade do vento não pode superar 12m/s.
Atenção: Não utilize elementos danificados ou defeituosos. Só
podem ser utilizados componentes originais conforme indicaç-
ão do fabricante.
Para a montagem e desvantagem do andaime móvel, deve colocar-
se, a cada 2,00m verticais, uma plataforma de montagem (platafor-
ma com portinhola ou plataforma com as devidas dimensões) para
auxiliar o trabalho dos montadores. Quando utilizado ao ar livre e
quando montado unilateralmente deverão ser colocados, conforme
as instruções de montagem e de utilização, elementos e /ou lastros
adicionais.
Antes de utilizar o andaime móvel, certifique-se que o mesmo foi de-
vidamente e correctamente montado.
A montagem do andaime móvel deve ser efectuada seguindo as ilu-
strações constantes das presentes instruções de montagem e de uti-
lização.
Para a desvantagem, proceda na ordem inversa.
Comprimento do andaime x
largura da estrutura
Altura máxima admissível do
andaime, quando utilizado
fora de edifícios:
Altura máxima admissível
do andaime, quando utiliza-
do dentro de edifícios:
Carga admissível por m
2
A x B h1 máx.
h1 max.
h2 máx. Máx.
2016-08 0095688 7090
16

Indicación: Según determinación, es necesario la utilización de
ensanche de traviesas, estabilizadores o lastres.
Si la intensidad del viento supera los 12m/s la seguridad de posición
ya no esta garantizada. Tienen que ser consideradas las cargas de
viento adicionales (efecto tunel en edificios de paso, edificios sin
rematar y en esquinas de edificios). Entonces el andamio debe de ser
desmontado o trasladado a una zona protegida del viento.
4. Seguridad de posición
- Antes de uso, comprobar si el motaje es correcto y completo asi
como la eficazia de los aseguramientos.
- Los frenos de las ruedas deben de ser desbloqueadas, partes rojas
de las palancas hacia arriba (en caso existente).
- Transladar el andamio en posición longitudinal o de esquina
lentamente a velocidad de paso.
- Evitar cualquier golpe con obstaculos.
- El andamio sólo puede ser usado si los tablados que son usados están
protegidos por todos los lados, según las normas del fabricante.
- No conectar o montar en andamios móviles con otros elementos
individuales.
- Las trampillas de paso de las plataformas tienen que estar siempre
cerradas.
- Se avisa de lastres horizontales o verticales que puedan provocar
una caida del andamio p.ej.:
- lastres horizontales (por trabajos en construcciónes
colidantes)
- cargas de vientos adicionales efecto tunel en edificios de
paso, edificios sin rematar o en esquinas de edificios.
- Transpasar herramientas o materiales de abajo hacia arriba. No
cargar la superficie de posición.
- Comprobar la eficacia de los estabilizadores (en caso existente)
antes de su uso.
- Respetar las normas de utilización de andamios móviles según
reglamentaciones nacionales o locales.
5. Determinaciónes de seguridad
- Elementos individuales del andamio móvil deben ser manejados con
cuidado en caso de montaje y desmontaje para evitar roturas los
mismos.
- Almacenar con cuidado las piezas para evitar un deterioro.
- Evitar que las piezas del andamio estén expuestos a la interperie y
almacenar en recintos cerrados.
- Revisar todas las piezas y elementos individuales por roturas o
desperfectos.
- Cambiar las piezas deterioradas por nuevas y originales.
© Hymer-Leichtmetallbau
El contenido de las instrucciónes de montaje, no se pueden
dublicar, traspasar, difundir o archivar, sin el consentimiento
por escrito por la empresa HYMER LEICHTMETALLBAU.
(Se reserva el derecho de error o de modificaciónes técnicas)
6. Cuidado, mantenimiento y revisión
- Solo se puede cargar una plataforma.
- Solo se puede trabajar sobre una plataforma.
- Sobre la plataforma puede encontrarse más de una persona siempre
que no se supere la carga total máxima.
Os seguintes dados são necessários para a designação de todos os
andaimes móveis com elementos prefabricados:
Exemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
Avisos de segurança
1. Declaração
Andaimes conforme EN 1004; classe de andaime 3; altura máxima
admissível do andaime fora de edifícios 4,65m; altura máxima ad-
missível do andaime dentro de edifícios 4,65m.
2. Informações gerais
Se o andaime móvel é utilizado ao ar livre ou em edifícios abertos, a
velocidades do vento superiores a 12m/s (ventos da força 6 na esca-
la de Beaufort; dificuldades notáveis para andar) ou quando está a
aproximar-se uma tempestades ou ao terminar o turno de trabalho,
proceda da seguinte forma:
Desmonte o andaime móvel e desloque-o para uma área protegida
contra o vento ou proteja-o de outra maneira adequada contra vira-
mentos e .sodalortnocoãnsotnemacolsed
O andaime móvel deve ser colocado a prumo através das sapatas
regulável (se disponível). Não pode desviar mais de 1% em relação
à perpendicular.
Siga as instruções de montagem e de utilização do fabricante do an-
daime móvel e realize os trabalhos na ordem indicada.
Conforme a deliberação da associação profissional, é necessário co-
locar tubos de reforço a 0,5 m acima das plataformas intermediarias
e, por isso, já estas são incluídas na lista de peças e na ilustração de
montagem.
3. Montagem e desvantagem
Atenção: O andaime móvel só pode ser montado e utilizado por
pessoas que conheçam bem as instruções de montagem e de
utilização.
Para a montagem e desvantagem são necessárias, no mínimo, duas
pessoas.
Verifique, se todas as peças, ferramentas auxiliares e dispositivos de
segurança necessários para montar o andaime móvel são disponí-
veis no estaleiro de obras.
Antes de iniciar a montagem, certifique-se dos seguintes itens:
- Os andaimes móveis só podem ser montados, movidos e utilizados
em pisos planos e suficientemente firmes; se for necessário, colo-
que o andaime numa base de apoio que distribua a carga por uma
superfície maior.
- Certifique-se se existem obstáculos.
- A velocidade do vento não pode superar 12m/s.
Atenção: Não utilize elementos danificados ou defeituosos. Só
podem ser utilizados componentes originais conforme indicaç-
ão do fabricante.
Para a montagem e desvantagem do andaime móvel, deve colocar-
se, a cada 2,00m verticais, uma plataforma de montagem (platafor-
ma com portinhola ou plataforma com as devidas dimensões) para
auxiliar o trabalho dos montadores. Quando utilizado ao ar livre e
quando montado unilateralmente deverão ser colocados, conforme
as instruções de montagem e de utilização, elementos e /ou lastros
adicionais.
Antes de utilizar o andaime móvel, certifique-se que o mesmo foi de-
vidamente e correctamente montado.
A montagem do andaime móvel deve ser efectuada seguindo as ilu-
strações constantes das presentes instruções de montagem e de uti-
lização.
Para a desvantagem, proceda na ordem inversa.
Comprimento do andaime x
largura da estrutura
Altura máxima admissível do
andaime, quando utilizado
fora de edifícios:
Altura máxima admissível
do andaime, quando utiliza-
do dentro de edifícios:
Carga admissível por m
2
A x B h1 máx.
h1 max.
h2 máx. Máx.
2016-08 0095688 7090 17

Aviso: Nos casos previstos devem montar-se travessas de alar-
gamento ou braços e lastros.
A velocidades do vento superiores a 12m/s, não está garantida a
estabilidade estática. Deve ter-se em conta as cargas originadas pelo
vento (efeito túnel em edifícios de passagem, edifícios sem revesti-
mento e esquinas de edifícios). Neste caso, o andaime móvel deve-
rá ser desmontado ou deslocado em uma área protegida contra o
vento.
4. Estabilidade estática
- Antes de utilizar o andaime, certifique-se se a montagem foi efectu-
ada correcta- e completamente e se os elementos de segurança são
eficazes.
- Bloqueie os travões dos rolos de deslocamento (lado vermelho da
alavanca para baixo) (se existente).
- Desloque o andaime móvel, sempre que possível, em direcção lon-
gitudinal ou angular (a velocidade de passo).
- Evite o choque contra obstáculos.
- Utilize os andaimes somente, se as plataformas utilizadas são mu-
nidas, em todos os lados, de protecção lateral, conforme indicação
do fabricante.
- Não amarre nunca um andaime a outro nem a quaisquer elementos
construtivos.
- As portinhola devem sempre estar fechadas, a não ser quando
alguém está a passar por elas.
- Atenção com cargas horizontais e verticais suscetível de provoca-
rem o viramento do andaime móvel p. ex.:
- cargas horizontais (devido a trabalhos executados em
construções próximas, ...)
- cargas originadas pelo vento (efeito túnel de edifícios de
passagem, edifícios sem revestimento e esquinas de edi-
fícios)
- quando os operadores passam ferramentas ou materiais de baixo
para cima. Cuidado para não sobrecarregar os pisos do andaime.
- Certifique-se a cada utilização, se o braço (se disponível) é eficaz.
- Ao utilizar o andaime móvel, respeite as regras nacionais e locais.
5. Disposições de segurança
- Tenha cuidado de não danificar os elementos do andaime móvel du-
rante a montagem, a desvantagem e o transporte.
- Armazene os elementos do andaime com cuidado para evitar da-
nos.
- Proteja os elementos do andaime contra influências atmosféricas.
- Mantenha as peças móveis em perfeito funcionamento e limpas.
- Verifique se há danos em quaisquer elementos do andaime.
- Substitua os elementos danificadas por elementos perfeitos.
© Hymer-Leichtmetallbau
É vedado reproduzir, entregar a terceiros, distribuir ou memo-
rizar, integral ou parcialmente, de forma alguma as presentes
instruções de montagem e de utilização sem a autorização
prévia da Hymer.
(Reservada a ocorrência de lapsos e modificações técnicas)
6. Conservação, manutenção e testes
- Apenas uma plataforma pode ser sujeita a carga.
- Apenas uma plataforma pode ser utilizada para realizar trabalhos.
- Pode permanecer mais do que uma pessoa sobre o piso do andaime,
desde que a carga total máxima não seja excedida.
Bezpecnostní technická upozornení
Následovné údaje jsou nutné pro označení prefabrikovaných dílů
pracovní plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Vysvětlení
Pracovní plošina dle EN 1004, skupinové zařazení 3, nejvyšší
dovolená výška ve volných prostorech 4,65 m, v uzavrěných
prostorech 4,65 m.
2. Všeobecné informace
Pri použití ve volném anebo uzavřeném prostoru do síly větru 12m/s
(stupeň6 Beafortové stupnice - citelný odpor při posouvání), pri
zesílení větru a zhoršené viditelnosti je nutné lešení přesunout do
chráněného prostoru, nebo odmontovat, anebo vhodným opatřením
(např. ukotvením) zajistit proti převrhnutí.
Maximální kolmá odychlka nesmí překročit 1%.
Návod na montáža prožívání se musí provádět dle pokynůvýrobce
pojízných lešení.
3. Montáža demontáž
Upozornění: Pouze osobám seznámeným s návodem je
dovoleno pojízdné lešení montovat a používat.
Pro montáža demontážjsou potrěbné dvěosoby.
Nutno zkontrolovat, zda jsou na místěvšechny díly lešení, vhodné
nářadí a bezpečnostní zařízení.
Před montáží je nutné zkontrolovat následující:
- pojízdná lešení musí být postavena, posunována a používána na
rovném a dostatečněúnosném podloží.
- nutno dbát na případné překážky.
- síla větru nesmí přesahovat rychlost 12 m/s.
Upozornění: K montáži lze používat pouze nepožkozené
originální díly od výrobce.
Při montáži a demontáži pojízdného lešení používají pracovníci
montážní podlahu (podlahový dílec s průlezem) vždy ve svislém
odstupu 2 m.
Při stranovém postavení v otevřených prostorech anebo v uzavřeném
prostoru je nutné přidávat zatížení.
Před použitím pojízdné pracovní plošiny zkontrolovat bezchybnost
sestavení. K tomu je nutné dbát na návod na použítí s obrazovou
ř
přílohou.
délka podlahy x šířka rámu Nejvyšší dovolená výška ve
volných prostorech
Nejvyšší dovolená výška v
uzavrených prostorech
Dovol.zatížení pro m²
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
2016-08 0095688 7090
18

Bezpecnostní technická upozornení
Následovné údaje jsou nutné pro označení prefabrikovaných dílů
pracovní plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Vysvětlení
Pracovní plošina dle EN 1004, skupinové zařazení 3, nejvyšší
dovolená výška ve volných prostorech 4,65 m, v uzavrěných
prostorech 4,65 m.
2. Všeobecné informace
Pri použití ve volném anebo uzavřeném prostoru do síly větru 12m/s
(stupeň6 Beafortové stupnice - citelný odpor při posouvání), pri
zesílení větru a zhoršené viditelnosti je nutné lešení přesunout do
chráněného prostoru, nebo odmontovat, anebo vhodným opatřením
(např. ukotvením) zajistit proti převrhnutí.
Maximální kolmá odychlka nesmí překročit 1%.
Návod na montáža prožívání se musí provádět dle pokynůvýrobce
pojízných lešení.
3. Montáža demontáž
Upozornění: Pouze osobám seznámeným s návodem je
dovoleno pojízdné lešení montovat a používat.
Pro montáža demontážjsou potrěbné dvěosoby.
Nutno zkontrolovat, zda jsou na místěvšechny díly lešení, vhodné
nářadí a bezpečnostní zařízení.
Před montáží je nutné zkontrolovat následující:
- pojízdná lešení musí být postavena, posunována a používána na
rovném a dostatečněúnosném podloží.
- nutno dbát na případné překážky.
- síla větru nesmí přesahovat rychlost 12 m/s.
Upozornění: K montáži lze používat pouze nepožkozené
originální díly od výrobce.
Při montáži a demontáži pojízdného lešení používají pracovníci
montážní podlahu (podlahový dílec s průlezem) vždy ve svislém
odstupu 2 m.
Při stranovém postavení v otevřených prostorech anebo v uzavřeném
prostoru je nutné přidávat zatížení.
Před použitím pojízdné pracovní plošiny zkontrolovat bezchybnost
sestavení. K tomu je nutné dbát na návod na použítí s obrazovou
ř
přílohou.
délka podlahy x šířka rámu Nejvyšší dovolená výška ve
volných prostorech
Nejvyšší dovolená výška v
uzavrených prostorech
Dovol.zatížení pro m²
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
2016-08 0095688 7090 19

Poznámka: podle velikosti se zatízení pridává na výlozníky
(stabilizátory), anebo traverzu.
Stabilita není zarucená pri síle vetru víc nez 12 m/s. Pri vetší rychlosti
je nutné zohlednit polohu (tunelový efekt mezi budovami, rohy budov,
otevrené steny budov atd.) a jsou potrebná zabezpecovací opatrení.
V opacném prípade se lešení musí presunout do chráneného prostoru
anebo odmontovat.
4. Stabilita
- pred pouzitím zkontrolovat správnost, úplnnost a úcinnost všech
zajištení
- brzdy na pojezdových koleckách
- lešení se posouvá podélne a pomalým tempem
- je nutné se vyhýbat prekázkám a nárazum
-podlahy lešení musí být vzdy opatreny podélnými a prícnýmizarázkami
- pojízdná lešení se nesmí vzájemne spojovat a také se zádnými
jinými stavebními zarízeními
- pri práci musí být otvory (proluky) na podlahách vzdy zavrené
- je nutné se vyvarovat neprimereným svislým a vodorovným
pretízením, které by vedly k prevrácení:
- vodorovné pretízení (napr. práce na prilehlých
konstrukcích)
- silný vítr - tunelový efekt mezi budovami, rohy budov...
- náradí a material podávat vzdy zespod nahoru. Nepretezovat
podlahu.
- pred kazdým pouzitím výlozníku zkontrolovat jejich úcinnost.
- pred pouzitím dbát na státní a místní predpisy.
5. Bezpecnostní ustanovení
- s jednotlivými díly lešení se musí zacházet pocas montáze,
demontáze a transportu opatrne
- pri skladování predcházet poškozením
- chránit pred necasem
- zkontrolovat cistotu a úcinnost všech pohyblivých cástí
- zkontrolovat všechny díly na prípadné poškození
- poškozené díly lešení vymenit.
© Hymer-Leichtmetallbau
Obsah tohoto návodu na stavbu a pouzití se nesmí bez
predchozího písemného svolení firmou Hymer, zádnou formou
menit; úplne ani cástecne, rozširovat, ukládat do pameti a pod.
(Omyly a technické zmeny vyhrazeny)
6. Péce, údrzba a prezkoušení
- Smí být zatížena pouze jedna plošina.
- Smí se pracovat pouze na jedné plošině.
- Na nášlapné úrovni se smí nacházet více než jedna osoba, pokud
nebude překročeno maximální zatížení.
Bezpecnostné technické upozornenia
Nasledujúce údaje sú nutné pre oznacenie prefabrikovaných dielov
pracovnej plošiny:
Príklad: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65
1. Vysvetlenie
Pracovná plošina podl’a EN 1004, skupinové zaradenie 3, najvyššia
dovolená výška vo vol’ných priestoroch 4,65m, v uzavretých
priestoroch 4,65m.
2. Všeobecné informácie
Pri pouzívaní vo vol’nom alebo uzavretom priestore pri sile vetra
12 m/s (6. stupen Beafortovej stupnice - citel’ný odpor pri posúvaní),
pri silnejšom vetre a zhoršenej viditel’nosti sa musí lešenie presunút’
do chráneného priestoru, demontovat’, alebo vhodnou úpravou (napr.
ukotvením) zabezpecit’ proti prevrhnutiu.
Maximálna kolmá odchýlka nesmie prekrocit’ 1%.
Návod na montáz a pouzívanie sa musí prevádzat’ podl’a pokynov
výrobcu pojazdných lešení.
3. Montáz a demontáz
Upozornenie: Len osoby oboznámené s návodom môzu
pojazdné lešenie montovat’ a pouzívat’.
Montáz a demontáz musia prevádzat’ minimálne dve osoby.
Je nutné skontrolovat’ všetky diely lešenia, potrebné náradie a
bezpecnostné zariadenia.
Pred montázou je tiez nutné skontrolovat’ následovné:
- pojazdné lešenie sa musí montovat’, posúvat’ a pouzívat’ len na
rovnom a dostatocne únosnom/pevnom podklade
- je nutné dbat’ na prípadné prekázky
- sila vetra nesmie presahovat’ rýchlost’ 12 m/s.
Upozornenie: Na montáz lešenia sa môzu pouzívat’ len
nepozkodené originálne diely od výrobcu.
Pri montázi a demontázi pojazdného lešenia pouzívajú
pracovníci montáznu podlahu (podlahový dielec s otvorom) vzdy
vo zvislom odstupe 2 m.
Pri bocnej zostave lešenia v otvorených priestoroch alebo v
uzavretom priestore je nutné pridávat’ závazie.
Pred pouzitím pojazdnej pracovnej plošiny skontrolovat’ bezchybnost’
zostavenia a overit’ podl’a obrazovej prílohy.
dlzlka podlahy x šírka rámu Najvyššia dovolená výška vo
vol’ných priestoroch
Najvyššia dovolená výška v
uzavretých priestoroch
Dovol.zát’az na m²
A x B h1 max.
h1 max.
h2 max. Max.
2016-08 0095688 7090
20
Table of contents
Languages:
Other hymer Desktop manuals