HyperX Cloud Buds User manual

Quick Start Guide
HyperX Cloud Buds
4402187
B
C
D
A
Overview
FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
Interchangeable ear tipsB
USB-C charge cable
C
Carrying case
D
HyperX Cloud Buds
A

Fitting the HyperX Cloud Buds
to your ears
Changing Ear Tips
FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.

Controls
Hold for 2 seconds to turn on or o.
Power On/O
1. With the headset o, hold the power button for 5 seconds to enter pairing mode. The LED
indicator will ash red and blue and a voice prompt will play.
2. On your Bluetooth® enabled device, search and connect to “HyperX Cloud Buds.” Once
connected, the indicator LED will ash blue every 5 seconds and a voice prompt will play.
Bluetooth® Pairing
STATUS 1 PRESS
Play/Pause
Answer Call
PLAYING MEDIA
RECEIVING CALL
End CallIN CALL
2 PRESSES
Skip Track
X
Swap Calls
3 PRESSES
Previous Track
X
X X
LONG PRESS
Activate Mobile Assistant
Reject Call
FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.

Charging
STATUS LED CHARGE STATUS
Charging
Fully Charged
Breathing Red
O
Contact the HyperX support team or see the user manual at: hyperxgaming.com/support/headsets
Questions or Setup Issues?
It is recommended that the headset be fully charged before rst use.
FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
STATUT 1 PRESSION
Lecture/pause
Réponse à
un appel
Lecture de média
Réception d'un appel
Fin d'appelPendant l'appel
2 PRESSIONS
Morceau
suivant
X
Permutation
d'appels
3 PRESSIONS
Morceau
précédent
X
X X
PRESSION LONGUE
Activation de l'assistant mobile
Rejet d'appel
VOYANT LED D'ÉTAT STATUT DE CHARGE
Charge
Chargement complet
Respiration rouge
Éteint
STATO 1 PRESSIONE
Play/Pausa
Risposta
chiamata
Riproduzione di media
Chiamata in entrata
Termina
chiamata
Chiamata in corso
2 PRESSIONI
Salta
contenuto
X
Cambia
chiamata
3 PRESSIONI
Traccia
precedente
X
X X
PRESSIONE PROLUNGATA
Attiva assistente mobile
Riuta chiamata
LED DI STATO STATO DI RICARICA
In ricarica
Carica completa
Rosso lampeggiante
Spento

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
STATUS 1X DRÜCKEN
Wiedergabe/
Pause
Anruf
annehmen
Medien wiedergeben
Eingehender Anruf
Anruf
beenden
Im Gespräch
2X DRÜCKEN
Track
überspringen
X
Zwischen Anrufen
wechseln
3X DRÜCKEN
Vorheriger
Track
X
X X
LANGE DRÜCKEN
Mobilen Assistenten aktivieren
Anruf ablehnen
STATUS-LED LADESTATUS
Laden
Voll geladen
Pulsierend Rot
Aus
STAN 1 NACIŚNIĘCIE
Odtwarzanie /
Wstrzymanie
Odebranie
połączenia
Odtwarzanie
multimediów
Odbieranie
połączenia
Zakończenie
połączenia
Podczas połączenia
2 NACIŚNIĘCIA
Pominięcie
utworu
X
Przełączanie
połączeń
3 NACIŚNIĘCIA
Poprzedni
utwór
X
X X
DŁUGIE NACIŚNIĘCIE
Włączenie asystenta
mobilnego
Odrzucenie połączenia
Wskaźnik LED stanu Stan ładowania
Ładowanie
Pełne naładowanie
Pulsowanie kolorem czerwonym
Nie świeci

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
ESTADO 1 PULSACIÓN
Reproducir/
Pausar
Respuesta de
llamada
Reproducción de
multimedia
Recepción de
llamada
Terminar
llamada
Aceptar llamada
2 PULSACIONES
Pasar pista
X
Intercambiar
llamadas
3 PULSACIONES
Pista anterior
X
X X
PULSACIÓN LARGA
Activar asistente móvil
Rechazar llamada
LED DE ESTADO ESTADO DE CARGA
Cargando
Totalmente cargado
Respiración Roja
Apagado
LED DE STATUS STATUS DA CARGA
Carregando
Totalmente carregado
Pulsação em vermelho
Desligado
STATUS Pressionar 1
vez
Reproduzir/
Pausar
Respondendo
a Chamada
Reproduzindo mídia
Recebendo chamada
Encerrar
chamada
Durante a chamada
Pressionar 2
vezes
Pular faixa
X
Alternar
chamadas
Pressionar 3
vezes
Faixa anterior
X
X X
Pressionamento longo
Ativar Assistente Móvel
Rejeitar chamada

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
STAVOVÁ LED DIODA STAV DOBÍJENÍ
Nabíjení
Plněnabito
Pulzující červená
Vypnuto Світлодіод індикації стану Стан заряджання
Заряджання
Повністю заряджено
Миготить червоний індикатор
Вимкнено
STAV 1 STISKNUTÍ
Přehrát/
pozastavit
Přijmout hovor
Přehrávání médií
Příchozí hovor
Ukončit hovorProbíhá hovor
2 STISKNUTÍ
Přeskočit
skladbu
X
Přepnout
hovory
3 STISKNUTÍ
Předchozí
skladba
X
X X
DLOUHÉ STISKNUTÍ
Aktivovat mobilního
pomocníka
Odmítnout hovor
СТАН 1 НАТИСКАННЯ
Відтворення/
пауза
Відповідь на
виклик
Відтворення файлів
мультимедіа
Прийом виклику
Закінчення
виклику
Триває виклик
2 НАТИСКАННЯ
Пропустити
трек
X
Перемикання
між викликами
3 НАТИСКАННЯ
Попередній
трек
X
X X
ТРИВАЛЕ НАТИСКАННЯ
Активувати мобільного
помічника
Відхилення виклику

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
LED 指示燈 充電狀態
充電中
充電完成
紅色呼吸燈
LED 燈熄滅
Светодиодный индикатор состояния Состояние зарядки
Выполняется зарядка
Полностью заряжена
Пульсирует красным цветом
Выключен
狀態 按1次
播放/暫停
接聽來電
播放音樂
通話
終止通話
通話中
按2次 按3次
下一首
X
切換通話
前一首
X
X X
長按
啟用行動語音助理
拒接來電
СОСТОЯНИЕ 1 НАЖАТИЕ
Воспроизведение/
пауза
Ответить на
звонок
Воспроизведение
медиа-файла
Получение звонка
Завершить
звонок
Принять звонок
2 НАЖАТИЯ
Пропуск
трека
X
Переключить
звонки
3 НАЖАТИЯ
Предыдущий
трек
X
X X
ДОЛГОЕ НАЖАТИЕ
Активировать мобильного
ассистента
Отклонить звонок

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
状态 LED 充电状态
正在充电
电量已满
闪烁的红色
关闭
LED 充電
充電中
充電完了
点滅()
状态 按1次
播放/暂停
接听电话
播放媒体
接听来电
结束通话通话中
按2次 按3次
跳过曲目
X
切换通话
上一曲目
X
X X
长按
激活移动助手
拒绝通话
ステータス 1回押す
再生/中止
着信に応答
メディアの再生中
着信中
通話の終了通話中
2回押す 3回押す
トラックをスキップ
X
通話の切り替え
前
X
X X
長押し
化
着信拒否

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
ﺮﻋ
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
- A
- B
- C
- D
ﻚﻴﻧذﻷ نذأ تﺎﻋﺳ ﺔﻣءﻼﻣ
نذﻷا فاﺮﻃأ ﻴﻐﺗ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﴏﺎﻨﻋ
/
ناﱰﻗا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
؟داﺪﻋﻹا ﰲتﻼﻜﺸﻣ وأ ﺔﻠﺌﺳأ يأ
HyperX
hyperxgaming.com/support/headsets
.1
.2
HyperX Cloud
USB-C
HyperX Cloud
Bluetooth®
.
.
5
"HyperXCloud" Bluetooth ®
.
5
LED .
LED
상태표시 LED 충전 상태
충전
완전 충전됨
점멸하는 빨간색
꺼짐
ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻟﺎﺣ
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ نﻮﺤﺸﻣ
ﺾﻣاو ﺮﻤﺣأ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ
حﺎﺒﺼﻣ LED ﺔﻟﺎﺤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
상태표시 1번 누름 2 번 누름 3번 누름
재생/일시 중지
전화 응답
미디어재생
전화 받기
전화 종료
전화중
트랙 넘어가기
X
전화 전환
이전트랙
X
X X
길게 누름
모바일 지원 활성화
전화 거부
ﺔﻟﻮﻄﻣ ﺔﻄﻐﺿ
/
XX
XX
تﺎﻄﻐﺿ نﺎﺘﻄﻐﺿ ةﺪﺣاو ﺔﻄﻐﺿ ﺔﻟﺎﺤﻟا
3

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
5
"HyperXCloud" Bluetooth ®
.
5
LED .
Battery/TX Power Info
Regulatory Notices
FCC Notice
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is
subject to the following two
conditions:(1) this device may not
cause harmful interference, and
(2) this device must accept
any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
Battery Information
Contains 3.7 V, 100mAh
Li-ion Battery, 0.37Wh
Cannot be replaced
by user
Frequency & TX Power
Information
Frequency Bands: 2.4GHz
(TX Power: -1dBmTX3dBm)
according to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed
to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses and can radiate
radio frequency energy and if
not installed and used in
accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio
communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or
television reception, which can
be determined by turning
the equipment oand on, the
user is encouraged to try
correct the interference by one
or more
of the following measures:
1. Reorient the receiving
antenna.
2. Increase the separation
between the equipment and
receiver.
3. Connect the equipment into and
outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Any special accessories needed for
compliance must be specied in the
instruction manual.
Warning: A shielded-type power
cord is required in order to meet
FCC emission limits and
also to prevent interference to the
nearby radio and television
reception. It is essential that
only the supplied power cord be
used. Use only shielded cables to
connect I/O devices to this
equipment.
CAUTION: Any changes or
modications not expressly
approved by the party responsible
for compliance could void your
authority to operate the equipment.
Canada Notices
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this
device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Avis Canadian
Cet appareil numérique de classe
B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme à la ou
aux normes RSS non soumises
aux licences d’Industry Canada.
Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer
d’interférence et (2) cet appareil
doit accepter toutes les
interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer le
fonctionnement accidentel de
l’appareil.
Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Cantada.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量标识表
部件名称
(Parts Name)
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求
此标志为产品的环保使用期限标志, 且此标保使用期限只适用于产品正常工作的温度和湿度等条件
电路板 (PCBA)
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
X O O O O O
有毒有害物质或元素 Cloud Buds
MN: CEB002

FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
KCC statement
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는
것을 목적으로 하며, 모 든지역에서 사용할 수 있습니다.
Taiwan NCC Statement:
NCC / DGT 警語
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或
使用者均不得得擅自變更頻率加大功率或變更通原計之特性及功能
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經
發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍
受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
VCCI JRF Statement:
Class B ITE
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)クラ
スB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的と
していますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、受信障害を引き起ことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。

HyperX is a division of Kingston.
THIS DOCUMENT SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
©2020 Kingston Technology Corporation, 17600 Newhope Street, Fountain Valley, CA 92708 USA.
All rights reserved. All registered trademarks and trademarks are the property of their respective owners.
FRANÇAIS
Présentation
A- HyperX Cloud Buds
B - Embouts d'écouteur interchangeables
C - Câble de charge USB-C
D -Étui
Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles
Remplacement des embouts
Commandes
Mise sous tension/hors tension
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous
tension ou hors tension.
Interconnexion Bluetooth®
1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche /
arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode
d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une
invite vocale est reproduite.
2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX
Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote
en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite.
Charge
Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa
première utilisation.
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel
d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A- HyperX Cloud Buds
B - Copri-auricolari sostituibili
C - Cavo di ricarica USB-C
D - Custodia da trasporto
Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie
Sostituzione dei copri-auricolari
Controlli
Accensione/spegnimento
Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere.
Accoppiamento Bluetooth®
1. Quando le cue sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto
per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato
emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un
messaggio vocale.
2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud
Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di
stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un
messaggio vocale.
In ricarica
In occasione del primo utilizzo, si consiglia di eettuare un ciclo di ricarica
completo.
Avete altre domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale
utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets
DEUTSCH
Übersicht
A- HyperX Cloud Buds
B - Austauschbare Ohrstücke
C - USB-C-Ladekabel
D - Tragetasche
Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr
Wechsel der Ohrstücke
Bedienelemente
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten.
Bluetooth® Koppelung
1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die
LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt.
2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, „HyperX
Cloud Buds“, und stelle die Verbindung damit her. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden
blau und eine Ansage wird abgespielt.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/support/headsets
POLSKI
Prezentacja
A- HyperX Cloud Buds
B - Wymienne wkładki douszne
C - Przewód USB-C do ładowania
D - Futerał
Jak dopasowaćsłuchawki HyperX Cloud Buds do ucha
Wymiana wkładek dousznych
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyćlub wyłączyć.
Wiązanie Bluetooth®
1. Wyłącz zestaw słuchawkowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj
go przez 5 sekund, aby włączyćtryb wiązania. Zostanie wyemitowane
potwierdzenie głosowe, a wskaźnik LED zacznie błyskaćkolorem
czerwonym i niebieskim.
2. W urządzeniu z włączonąkomunikacjąBluetooth wyszukaj zestaw
słuchawkowy „HyperX Cloud Buds” i nawiąż z nim połączenie. Po
nawiązaniu połączenia zostanie wyemitowane potwierdzenie głosowe,
a wskaźnik diodowy będzie błyskaćco 5 sekund kolorem niebieskim.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy
jego pełne naładowanie.
Pytania? Problemy z konguracją?
Skontaktuj sięz działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcjęobsługi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets
ESPAÑOL
Resumen
A- HyperX Cloud Buds
B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños
C - Cable de carga USB C
D - Estuche para transporte
Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos
Cambio de puntas
Controles
Encender/Apagar
Sostén durante 2 segundos para encender/apagar
Vinculación con Bluetooth®
1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante
5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED
titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz.
2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a “HyperX
Cloud Buds”. Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de
color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz.
Cargando
Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del
primer uso.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets
PORTUGUÊS
Visão geral
A- HyperX Cloud Buds
B - Fones de ouvido intercambiáveis
C - Cabo de carregamento USB-C
D - Caixa de transporte
Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido
Trocando os encaixes de ouvido
Controles
Ligar/Desligar
Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar.
Pareamento Bluetooth®
1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos
para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em
vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz.
2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a
“HyperX Cloud Buds”. Quando conectado, o indicador LED irá piscar em
azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz.
Carregando
Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do
primeiro uso.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets
ČEŠTINA
Přehled
A- HyperX Cloud Buds
B - Vyměnitelné koncovky do uší
C - Nabíjecí kabel USB-C
D - Přepravní pouzdro
Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do uší
Výměna koncovek do uší
Ovládací prvky
Zapnutí/vypnutí
Podržením po dobu dvou sekund sluchátka zapnešnebo vypneš.
Párování zařízení Bluetooth®
1. Při vypnutých sluchátkách podržnapájecí tlačítko stisknuté po
dobu pěti sekund, čímžse aktivuje režim párování. LED ukazatel
bude blikat červeněa modře a přehraje se zvuková zpráva.
2. Na zařízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a připoj
zařízení HyperX Cloud Buds. Po připojení LED ukazatel blikne modře
jednou za pět sekund a přehraje se zvuková zpráva.
Nabíjení
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plněnabít.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A- HyperX Cloud Buds
B - Взаємозамінні насадки для навушників
C - Зарядний кабель USB-C
D - Переносний футляр
Прилягання навушників HyperX Cloud Buds до вух
Заміна насадок для навушників
Елементи управління
Увімкнення/вимкнення
Утримуйте протягом 2 секунд для ввімкнення або вимкнення.
З’єднання Bluetooth®
1. Якщо гарнітуру вимкнено, утримуйте кнопку живлення протягом 5
секунд, щоб увійти врежим з’єднання. Світлодіодний індикатор почне
миготіти червоним ісинім, атакож залунають голосові підказки.
2. На своєму пристрої зпідтримкою Bluetooth® знайдіть іпід’єднайте
«HyperX Cloud Buds». Після завершення з’єднання світлодіодний
індикатор почне миготіти синім кожні 5 секунд, ізалунають голосові
підказки.
Заряджання
Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим
використанням.
Виникли питання або проблеми під час установки?
Зверніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з
посібником користувача на сайті :
hyperxgaming.com/support/headsets
РУССКИЙ
Обзор
A-Наушники HyperX Cloud Buds
B - Сменные ушные насадки
C - Кабель USB-C для зарядки
D - Футляр для переноски
Подгонка наушников HyperX Cloud Buds квашим ушам
Сменные насадки
Элементы управления
Вкл./Выкл. питание
Удерживайте нажатой втечение 2 секунд, чтобы включить или
выключить устройство.
Сопряжение Bluetooth®
1. На выключенной гарнитуре удерживайте нажатой кнопку
питания втечение 5 секунд, чтобы перейти врежим сопряжения.
Светодиодный индикатор будет мигать красным исиним цветом,
атакже будет воспроизводиться голосовая подсказка.
2. На своем устройстве сактивированным соединением
Bluetooth® выполните поиск иподключение к«HyperX Cloud
Buds». После установки соединения светодиодный индикатор
будет мигать синим цветом каждые 5 секунд, ибудет
воспроизводиться голосовое сообщение.
Выполнение зарядки
Перед первым использованием рекомендуется полностью
зарядить гарнитуру.
Вопросы или проблемы снастройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь круководству пользователя, расположенному по
адресу : hyperxgaming.com/support/headsets
繁體中文
概觀
A- HyperX Cloud Buds
B - 可替換耳塞套
C - USB-C 充電線
D - 收納盒
使用 HyperX Cloud Buds
更換耳塞套
操作功能
開啟/關閉電源
長按 2 秒以開啟/關閉電源
Bluetooth® 藍牙配對
1.在耳機關機的狀態下長按電源鍵 5 秒即可進入配對模式LED 指示燈將會
開始閃爍紅/藍燈耳機會發出提示音
2.在您支援藍牙的裝置上搜尋並連接至 “HyperX Cloud Buds”成功連接後
LED 指示燈將會每隔 5 秒閃爍一次藍燈耳機也將播放提示音
充電
初次使用耳機前建議您先進行完整充電
有任何安裝或使用問題
請聯繫 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊
hyperxgaming.com/support/headsets
简体中文
概述
A- HyperX Cloud Buds
B - 可互换的耳塞
C - USB-C 充电线
D - 机盒
将 HyperX Cloud Buds 放入您的耳中
更换耳塞
控件
电源打开/关闭
按住 2 秒钟可打开或关闭
Bluetooth® 配对
1.耳机关闭之后按住电源按钮 5 秒钟可进入配对模式LED 指示灯将闪烁
红灯和蓝灯并播放语音提示
2.在启用了 Bluetooth® 功能的设备上搜索并连接至“HyperX Cloud Buds”连
接之后指示灯 LED 每隔 5 秒会闪烁蓝灯并播放语音提示
正在充电
第一次使用之前建议给耳机充满电再使用
存有疑问或遇到设置问题
请联系 HyperX 支持团队或者访问如下网站查阅用户手册
hyperxgaming.com/support/headsets
日本語
概要
A- HyperX Cloud Buds
B -交換できるイヤーチップ
C -USB-C充電ケーブル
D -キャリングケース
HyperX Cloud Budsを耳に合わせる
イヤーチップの交換
コントロール
電源オン/オフ
2 秒間長押しすると電源がオン/オフになります。
Bluetooth®ペアリング
1.ペアリングモードに入るには、ヘッドセットの電源がオフの状態
で電源ボタンを5 秒間長押しします。LED インジケーターが赤と青
で点滅し、確認音声が再生されます。
2.Bluetooth®対応デバイスで[HyperX Cloud Buds] を検索し、接続し
ます。接続すると、LEDインジケーターが5秒おきに青く点滅し、確
認音声が再生されます。
充電中
初めて使用する前にヘッドセットを完全に充電することをお勧めし
ます。
ご質問、またはセットアップに問題がありますか?
HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか、
hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュ
アルを参照してください
한국어
개요
A- HyperXCloudBuds
B - 교환가능한 이어 팁
C - USB-C 충전 케이블
D - 휴대용 케이스
HyperX Cloud Buds를 귀에 맞추어 끼우십시오.
이어 팁 교체
제어
전원 켜기/끄기
켜거나 끄시려면 2초간 길게 누르십시오.
Bluetooth® 페어링
1.헤드셋을 끈 상태에서 전원 버튼을 5초 간 길게 눌러 페어링
모드로 진입합니다. LED 표시기가 붉은색과 파란색으로 깜빡이고
음성 안내가 흘러나옵니다.
2.장치의 Bluetooth®를 활성화한 상태에서 “HyperX Cloud Buds”를
검색하여 연결하십시오. 연결이 되면 LED 표시기가 5 초마다
파란색으로 깜빡이며 음성 안내가 흘러나옵니다.
충전
처음 사용 시 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
질문 혹은 설치에 문제가 있으십니까?
HyperX 지원 팀에 문의하시거나
hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를
참조하십시오.
Other manuals for Cloud Buds
2
Table of contents
Other HyperX Headphones manuals

HyperX
HyperX Cloud MIX Buds User manual

HyperX
HyperX Cloud Flight for PS User manual

HyperX
HyperX HyperX Cloud Flight User manual

HyperX
HyperX Cloud MIX Buds User manual

HyperX
HyperX Cloud Buds User manual

HyperX
HyperX CloudX Flight HX-HSCFX-BK User manual

HyperX
HyperX Cloud Buds TWS CEB004 User manual

HyperX
HyperX Cirro Buds Pro User manual

HyperX
HyperX Cloud Earbuds II User manual