Hysure TOP400 User manual

User
Manual
TOP400
Dehumidier


ENGLISH 4
DEUTSCH 9
ČESKY 14
SLOVENSKY 19
MAGYAR 24

4
SAFETYINFORMATION
Please read this manual carefully before use and keep it for future
reference. The manufacturer declines any liability for damage caused
by improper use or failure to follow the instructions in this manual.
Improper use or non‑compliance with the instructions will void the
warranty.
1. This appliance may be used by children over the age of 8 and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they
are supervised or instructed in the safe operation of this appliance and understand
the dangers involved. with the use of the appliance.
2. Children should not play with the appliance.
3. Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision.
4. Before connecting the appliance to the mains, make sure that the mains voltage
corresponds to the values on the type plate of the product. Connect the appliance
only to aproperly grounded socket.
5. If the power cord, plug, or any other part of the product malfunctions, or if any part
of the product has been dropped or otherwise damaged, repairs may only be done
by aqualied electrician. Improper repairs can put users at risk of injury.
6. To reduce the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or body of the
appliance in water or any other liquid. Do not wash the appliance in asink or in
dishwasher.
7. Always switch off the appliance and unplug it when not in use and /or before moving
it, during installation and cleaning.
8. The appliance is intended for domestic use only. It is not intended for commercial
purposes.
9. Use the appliance only for the purpose for which it was designed.
10. Do not place the appliance on window sills, counter drip tray or on unstable surfaces.
Place it always on astable, at and dry surface.
11. Do not place the appliance near awashbasin or sink, on appliances and equipment
that are asource of heat or close to them.

5
SAFETYINFORMATION
12. Do not cover the device.
13. Do not touch the device with wet or damp hands.
14. Never place anything on or in the appliance.
15. Do not use the appliance close to ammable objects or products (curtains, aerosols,
solvents, etc.).
16. Always make sure that the appliance, plug and power cord are in good condition
before use. Do not pull on the power cord or appliance, even when unplugging it.

6
OVERVIEW
Vents
Absorbing crystals
status indicator
Power
outlet

7
SPECIFICATIONS
Dimensions 165 x 43 x 102 mm
Weight 0.4 kg
Input AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 20 W
Capacity of absorbing crystals 150 ml
Coverage area 0– 5 m2
USING THE DEVICE
Thisdehumidierworksontheprincipleofabsorbingcrystalsthat
absorbmoisture.Thedehumidierdoesnotcontainanyactive
electronics, so there is no switch or other controls on it. Once
connected to the power supply, the drying of the absorbing crystals for
further use will be started.
Thedehumidierissuitableforsmall,enclosedspaces,suchas
wardrobes, drawers, bookcases, car interiors, etc., in which it serves
as an effective prevention of mould formation and accumulation of
excessive moisture.
• Take the device out of the box and remove all protective foils and packaging
materials.
• Connect the power cord to the outlet on the bottom of the device. Connect the

8
plug to the wall outlet and wait for about 15-20 hours. The dehumidier will be
ready for use as soon as the absorbing crystals turn orange.
• After afew days of use, the absorbing crystals turn adark green color, which
indicates that the crystals need to be dried. At this point, plug in the dehumidier
with acable and allow the absorbing crystals to dry for 15-20 hours.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the surface of the device only with asoft cloth and amild detergent.
• If you will not be using the dehumidier for along time, clean all parts and store it
in acool, dry place out of direct sunlight.
Make sure that the appliance is unplugged before any maintenance.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not use
abrasive,corrosive,orammablecleanerssuchasbleachoralcoholto
clean any part of the unit.
USING THE DEVICE

9
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung dieses Benutzerhandbuch durch und
bewahren es für den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller trägt keine
Verantwortung für Schäden, die auf eine falsche Anwendung oder die
Nichteinhaltung der in diesem Benutzerhandbuch angeführten Hinweise
zurückzuführen sind. Im Falle einer falschen Anwendung oder der
Nichteinhaltung der Hinweise erlischt jeglicher Garantieanspruch.
1. Dieser Verbraucher ist für den Gebrauch durch Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, außer sie werden
beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im
Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen.
2. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
3. Kinder ohne Aufsicht sollten keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen.
4. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass die Netzspannung
mit den auf dem Typenschild des Produktes angeführten Werten übereinstimmt.
Schließen Sie den Verbraucher an eine ordnungsmäßig geerdete Steckdose an.
5. Sind Stromkabel, Stecker oder ein anderer Teil des Produkts defekt, zu Boden
gestürzt oder anderswie beschädigt, lassen Sie die Reparatur ausschließlich durch
einen qualizierten Elektromonteur vornehmen. Eine falsche Reparatur kann zur
Verletzung des Anwenders führen.
6. Um Stromunfälle zu vermeiden, tauchen Sie niemals Kabel, Stecker oder Gerätekörper
ins Wasser und sonstige Flüssigkeiten. Verbraucher niemals im Waschbecken oder
einer Geschirrspülmaschine waschen.
7. Verbraucher sollte ausschaltet oder vom Stromnetz getrennt werden, falls dieser
nicht benutzt und/oder umgestellt wird oder Sie eine Montage oder Reinigung
durchführen möchten.
8. Der Verbraucher ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Er ist nicht
für kommerzielle Zwecke bestimmt.
9. Verwenden Sie den Verbraucher nur zu dem Zweck, zu dem er bestimmt ist.

10
SICHERHEITSHINWEISE
10. Platzieren Sie den Verbraucher nicht an Fensterbretter, Abtropfächen von
Spülbecken oder nicht stabile Oberächen. Platzieren Sie diesen auf eine stabile,
gerade und trockene Oberäche.
11. Platzieren Sie den Verbraucher nicht in die Nähe von Wasch- oder Spülbecken, auf
wärmeabstrahlende Geräte und Vorrichtungen sowie in deren Nähe.
12. Gerät niemals abdecken.
13. Berühren Sie nicht das Gerät mit einer feuchten oder nassen Hand.
14. Platzieren Sie keine Gegenstände auf oder in den Verbraucher.
15. Verwenden Sie den Verbraucher nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen
oder Produkten (z.B. Gardinen, Aerosole, Lösungsmittel).
16. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass Verbraucher, Stecker und
Stromkabel in einem guten Zustand sind. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am
Verbraucher, auch wenn Sie diesen vom Stromnetz trennen.

11
ÜBERSICHT
Luftlöcher
Anzeige für den Zustand
vonAbsorber‑Kristallen
Ladebuchse

12
SPEZIFIKATION
Ausmaße 165 x 43 x 102 mm
Gewicht 0.4 kg
Eingang AC 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsbedarf 20 W
KapazitätderAbsorber‑Kristalle 150 ml
Arbeitsbereich 0– 5 m2
ANWENDUNGDESGERÄTS
Dieser Luftentfeuchter funktioniert auf dem Prinzip von Absorber‑
‑Kristallen,dieFeuchtigkeitabsorbieren.DerLuftentfeuchterenthält
keine aktive Elektronik und verfügt somit weder über Schalter noch
sonstige Bedienelemente. Nach dem Anschließen an das Stromnetz
beginntdasTrocknenderAbsorber‑Kristallefürdienächste
Verwendung.
DerEntfeuchteristu.a.fürkleine,geschlosseneRäumewie
Kleiderschränke,Schubladen,Bücherschränke,Fahrzeuginnenräume
bestimmt. Der Entfeuchter dient als wirksame Prävention vor Schimmel
undKumulationvonübermäßigerFeuchtigkeit.
• Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton heraus und entfernen sämtliche
Schutzfolien und Verpackungsmaterial.

13
• Stecken Sie das Stromkabel in die Buchse auf der unteren Seite des Geräts.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und warten etwa 15-20 Stunden. Der
Entfeuchter ist betriebsbereit, sobald sich die Absorber -Kristalle eine orange
verfärben.
• Nach einigen Tagen bekommen die Absorber -Kristalle eine dunkelgrüne Farbe, die
darauf aufmerksam macht, dass die Absorber -Kristalle getrocknet werden müssen.
Schließen Sie den Entfeuchter an das Stromnetz an und lassen die Absorber-
-Kristalle 15-20 Stunden lang trocknen.
REINIGUNGUNDWARTUNG
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts ausschließlich mit einem weichen Tuch und
einem schonenden Reinigungsmittel.
• Sollten Sie den Entfeuchter für längere Zeit nicht benutzen, reinigen Sie alle Teile
und legen den Entfeuchter an einen kühlen, trockenen Ort außer Reichweite von
direktem Sonnenlicht.
VergewissernSiesichvorderWartung,dassdasGerätvomStromnetz
getrenntist.TauchenSiedasGerätnichtinsWasserundsonstige
Flüssigkeiten.BenutzenSiezurReinigungkeineabrasiven,ätzenden
oderbrennbarenReinigungsmittelwieBleichmitteloderAlkohol.
ANWENDUNGDESGERÄTS

14
BEZPEČNOSTNÍINFORMACE
Předpoužitímsiprosímpozorněpřečtětetentomanuálauschovejteho
probudoucípoužití.Výrobceodmítájakoukolivodpovědnostzaškody
způsobenénesprávnýmpoužitímneboneuposlechnutímpokynůvtomto
návodu.Vpřípaděnesprávnéhopoužitínebonedodržovánípokynů
zanikázáruka.
1. Tento spotřebič může být používán dětmi staršími 8 let a osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či osobami bez zkušeností
avědomostí sproduktem, pokud jsou tyto osoby pod dozorem, nebo pokud dostaly
tyto osoby instrukce obezpečném používání tohoto spotřebiče arozumí nebezpečí
spojené spoužíváním spotřebiče.
2. Děti by si se spotřebičem neměly hrát.
3. Čištění aúdržba by neměly být prováděny dětmi bez dozoru.
4. Před připojením spotřebiče ksíťovému napájení se ujistěte, že síťové napětí odpovídá
hodnotám na typovém štítku výrobku. Spotřebič připojujte pouze křádně uzemněné
zásuvce.
5. Pokud napájecí kabel, zástrčka či jakákoli jiná část produktu vykazuje poruchy nebo
pokud jákákoli část produktu upadla či byla jinak poškozena, oprava může být
provedena pouze kvalikovaným elektrikářem. Nesprávné opravy mohou uživatele
vystavit riziku zranění.
6. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neponořujte kabel, zástrčku ani tělo
spotřebiče do vody nebo jiné kapaliny. Nemyjte spotřebič vumyvadle nebo myčce
nádobí.
7. Vždy spotřebič vypněte avytáhněte ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte a/nebo před
přemisťováním, během montáže ačištění.
8. Spotřebič je určen pouze pro použití vdomácnosti. Není určen pro komerční účely.
9. Spotřebič používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen.
10. Spotřebič neumísťujte na parapety oken, odkapávací desku dřezu nebo na nestabilní
povrchy. Vždy jej umístěte na stabilní, rovný asuchý povrch.
11. Spotřebič nepokládejte do blízkosti umyvadla nebo dřezu, na přístroje a zařízení,

15
BEZPEČNOSTNÍINFORMACE
které jsou zdrojem tepla, nebo do jejich blízkosti.
12. Zařízení nezakrývejte.
13. Nedotýkejte se zařízení vlhkou či mokrou rukou.
14. Na spotřebič nikdy nic nepokládejte ani do něj nic nevkládejte.
15. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti hořlavých předmětů nebo výrobků (záclony,
aerosoly, rozpouštědlaatd.).
16. Před použitím se vždy ujistěte, že je spotřebič, zástrčka anapájecí kabel vdobrém
stavu. Netahejte za napájecí kabel ani za spotřebič, a to ani v případě, kdy jej
vypojujete ze zásuvky.

16
PŘEHLED
Průduchy
Indikátorstavu
absorbčníchkrystalů
Napájecí
zdířka

17
SPECIFIKACE
Rozměry 165 x 43 x 102 mm
Hmotnost 0.4 kg
Vstup AC 220-240 V, 50/60 Hz
Příkon 20 W
Kapacitaabsorbčníchkrystalů 150 ml
Oblastpokrytí 0– 5 m2
POUŽITÍPŘÍSTROJE
Tentoodvlhčovačvzduchufungujenaprincipuabsorbčníchkrystalů,
kterépohlcujívlhkost.Odvlhčovačneobsahuježádnouaktivní
elektroniku,takžesenaněmnenacházívypínačanijinéovládacíprvky.
Popřipojenídoelektrickésítěbudespuštěnovysoušeníabsorbčních
krystalůprodalšípoužití.
Odvlhčovačjevhodnýdomalých,uzavřenýchprostor,jakojsoušatní
skříně,šuplíky,knihovny,interiérautaapod.,vekterýchsloužíjako
účinnáprevencetvorbyplísníakumulacenadměrnévlhkosti.
• Přístroj vytáhněte zkrabice aodstraňte zněj veškeré ochranné fólie aobalové
materiály.
• Připojte napájecí kabel do zdířky na spodní straně přístroje. Zapojte zástrčku
do síťové zásuvky avyčkejte přibližně 15-20hodin. Odvlhčovač bude připraven

18
kpoužití, jakmile budou mít absorbční krystaly oranžovou barvu.
• Po několika dnech používání se absorbční krystaly zbarví do tmavě zelené barvy,
která znázorňuje, že je krystaly zapotřebí vysušit. Vtuto chvíli odvlhčovač zapojte
do zásuvky pomocí kabelu aponechte absorbční krystaly 15-20hodin sušit.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Povrch přístroje čistěte výhradně pomocí měkkého hadříku ašetrného čisticího
prostředku.
• Pokud odvlhčovat nebudete po delší dobu používat, vyčistěte všechny součásti
auložte jej na chladné, suché místo mimo dosah přímého slunečního světla.
Předúdržbouseujistěte,žejestrojodpojenzesítě.Přístrojneponořujte
dovodyanidožádnéjinékapaliny.Kčištěníjakékoličástijednotky
nepoužívejteabrazivní,žíravénebohořlavéčistícíprostředkyjakobělidlo
nebo alkohol.
POUŽITÍPŘÍSTROJE

19
BEZPEČNOSTNÉINFORMÁCIE
Predpoužitímsi,prosím,pozorneprečítajtetentomanuálauschovajte
honabudúcepoužitie.Výrobcaodmietaakúkoľvekzodpovednosťza
škodyspôsobenénesprávnympoužitímalebonedodržanímpokynov
vtomtonávode.Vprípadenesprávnehopoužitiaalebonedodržiavania
pokynovzanikázáruka.
1. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8rokov aosoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo osobami bez skúseností avedomostí
sproduktom, ak sú tieto osoby pod dozorom, alebo ak dostali tieto osoby inštrukcie
obezpečnom používaní tohto spotrebiča arozumejú nebezpečenstvu spojenému
spoužívaním spotrebiča.
2. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať.
3. Čistenie aúdržbu by nemali vykonávať deti bez dozoru.
4. Pred pripojením spotrebiča k sieťovému napájaniu sa uistite, že sieťové napätie
zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku. Spotrebič pripájajte iba kriadne
uzemnenej zásuvke.
5. Pokiaľ napájací kábel, zástrčka či akákoľvek iná časť produktu vykazuje poruchy
alebo pokiaľ akákoľvek časť produktu spadla či bola inak poškodená, opravu môže
vykonať iba kvalikovaný elektrikár. Nesprávne opravy môžu používateľa vystaviť
riziku zranenia.
6. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani telo
spotrebiča do vody alebo inej kvapaliny. Neumývajte spotrebič vumývadle alebo
umývačke riadu.
7. Vždy spotrebič vypnite a vytiahnite zo zásuvky, ak ho nepoužívate a/alebo pred
premiestňovaním, počas montáže ačistenia.
8. Spotrebič je určený iba na použitie vdomácnosti. Nie je určený na komerčné účely.
9. Spotrebič používajte iba naúčel, na ktorý je určený.
10. Spotrebič neumiestňujte na parapety okien, odkvapkávaciu dosku drezu alebo na
nestabilné povrchy. Vždy ho umiestnite na stabilný, rovný asuchý povrch.
11. Spotrebič neklaďte do blízkosti umývadla alebo drezu, na prístroje a zariadenia,

20
BEZPEČNOSTNÉINFORMÁCIE
ktoré sú zdrojom tepla, alebo do ich blízkosti.
12. Zariadenie nezakrývajte.
13. Nedotýkajte sa zariadenia vlhkou či mokrou rukou.
14. Na spotrebič nikdy nič neklaďte ani doň nič nevkladajte.
15. Nepoužívajte spotrebič vblízkosti horľavých predmetov alebo výrobkov (záclony,
aerosóly, rozpúšťadláatď.).
16. Pred použitím sa vždy uistite, že je spotrebič, zástrčka anapájací kábel vdobrom
stave. Neťahajte za napájací kábel ani za spotrebič, a to ani v prípade, keď ho
odpájate od zásuvky.
Table of contents
Languages:
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Royal Sovereign
Royal Sovereign RDH-130K owner's manual

Aroma
Aroma Sai ADH-4301 Instruction and warranty book

Goldair
Goldair Platinum GPDH260 operating instructions

Breville
Breville Smart Dry Ultimate LAD500 Instruction book

Frigidaire
Frigidaire FDL25P12 Wiring diagram

Fakir
Fakir LE 56 Instructions for use