Hyundai Aqua Turbo Pro HHE213205 User manual

Premium cordless Vacuum – Aqua Turbo Pro - 300W
(User Manual)
HHE213205

Please read this user manual carefully to fully understand the usage
of the vacuum cleaner. Keep the manual for future reference since it
contains important information.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To help you use this product in correct way and protect you from
unnecessary body injury and property loss, please read this instruction
manual carefully before you use it.
1. Please don’t use the vacuum cleaner to suck detergent, kerosene,
glass waste, needles, cigaretteash, moisturized dust, sewage,
matches and similar articles.
2. Please do not use the vacuum cleaner to suck cement, gypsum
powder, wall power and similar small particles, or toy, paper ller
and other larger objects, which can cause vacuum cleaner clogging,
motor burnout and another fault.
3. Please do not use the vacuum cleaner near re source and other
high temperature places.
4. When the vacuum cleaner is used, please pay attention to install
HEPA and rolling brush properly before operating the unit.
5. When the vacuum cleaner is used, please note that the suction inlet
cannot be clogged and rolling brush cannot be blocked, otherwise
motor failure may be caused.
6. Please do not dump or splash water or other liquid into the
machine, to avoid short-circuit and burn-out of machine.
7. When cleaning the vacuum cleaner HEPA, please remove and wash
it with water; when you need to use HEPA, please install the dried
HEPA into the vacuum cleaner. Do not use the wet HEPA, otherwise
it may burn out the machine due to the short-circuit.
8. Please use dry cloth for cleaning vacuum cleaner, do not use
gasoline, banana oil etc. otherwise shell cracking or fading will
be caused. Please do not use and store the machine in extremely
adverse conditions, such as extreme temperature. Use the vacuum
cleaner in room temperature of 5°C~ 40°C. Please store it in a cool
and dry place. Sunlight exposure for long time should be prohibited.
9. Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the
rating label of the appliance and that the outlet is grounded.
10.Do not use the device if it has been dropped or if there are any
visible signs of damage.
11.Do not try to repair the appliance by yourself. Contact our ocial
technical support service.
12.Do not use any accessory that has not been recommended by the
manufacturer, as they might cause injuries or damage.
13.Turn o and unplug the appliance from the mains supply when it is
not going to be used for a long period of time, before cleaning or
repairing, before attaching components and before removing the
battery.
14.Never modify the charger in any way.
15.Do not use any battery that has not been provided with the original
product.
16.The appliance is not intended to be used by children under the age
of 12. It can be used by children over the age of 12, as long as they
are given continuous supervision.
17.This appliance is not intended to be used by persons with reduced
physical, sesory or mental capabilities or lack of experience or
knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way by a person
responsible for their safety and understand the hazards involved.
18.Supervise young children to make sure that they do not play with
the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is
being used by or near children.
BATTERY INSTRUCTIONS
• This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate or expose
them to high temperature, as they may explode.
• Leaks from the battery or battery cells can occur under extreme
conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery. If
the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap
and water. If the liquid gets into the eyes, ush them immediately
with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical
attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of
immediately in accordance with local regulations.
• Avoid contact between the battery and small metallic objects such
as paper clips, coins, keys, nails or screws.
Quality home appliances
HHE213205
User Manual
Premium cordless Vacuum – Aqua Turbo Pro - 300W
• Before a new battery is used or the battery is used for the rst time
after long-term storage, fully charge the battery. When the device is
stored and not used for long periods of time, ensure that the battery
pack is fully charged and ensure that the battery is charged and
discharged at least once every three months.
PART DESCRIPTION
1. Floor power brush
2. Floor power brush release button
3. Conductive metal tube
4. Accessory holder
5. Wall-mounted storage base
6. Extension metal tube release button
7. Screws
8. Battery capacity indicator
9. Speed control button
10.ON/O switch button
11.Battery release button
12.Dust container release button
13.Dust cover release button
14.Battery
15.Charger
16.Sofa nozzle
17.Narrow crevice tool
18.Water mop
INSTALLATION OF BATTERY PACK AND CHARGING
When the vacuum cleaner power is insucient, please promptly
charge the vacuum cleaner. The device can be charged in 2 dierent
ways. It can be charged directly through the handheld vacuum cleaner
(the three lights on the back of the body will indicate the state of the
battery) or the battery can be removed and charged separately. Please
remember to charge the battery after each cleaning session or when
the battery is low.
Charge battery separately:
Plug the cable into the power inlet located on the top of the battery.
When charging, the energy indicator light will be illuminated RED.
Once fully charged this indicator light will change to BLUE. Once fully
charged, turn o the charger plug from the power socket.
Charge battery on the unit: When no power, three lights give
aickeringlight. While charging, the light will become from one light



Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om het gebruik
van de stofzuiger volledig te begrijpen. Bewaar de handleiding voor
toekomstig gebruik, aangezien deze belangrijke informatie bevat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Om u te helpen dit product op de juiste manier te gebruiken en
u te beschermen tegen onnodig lichamelijk letsel en verlies van
eigendommen, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te
lezen voordat u het gebruikt.
1. Gebruik de stofzuiger niet om wasmiddel, kerosine, glasafval,
naalden, sigarettenas, bevochtigd stof, rioolwater, lucifers en
soortgelijke artikelen op te zuigen.
2. Gebruik de stofzuiger niet om cement, gipspoeder, muurstroom
en soortgelijke kleine deeltjes, of speelgoed, papiervuller en
andere grotere voorwerpen op te zuigen, die verstopping van de
stofzuiger, doorbranden van de motor en een andere storing kunnen
veroorzaken.
3. Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van een vuurbron en andere
plaatsen met hoge temperaturen.
4. Wanneer de stofzuiger wordt gebruikt, let er dan op dat u HEPA en
rolborstel correct installeert voordat u het apparaat gebruikt.
5. Houd er bij het gebruik van de stofzuiger rekening mee dat de
zuiginlaat niet verstopt kan raken en de rolborstel niet kan worden
geblokkeerd, anders kan de motor defect raken.
6. Gooi of spat geen water of andere vloeistoen in de machine om
kortsluiting en doorbranden van de machine te voorkomen.
7. Wanneer u de HEPA-stofzuiger schoonmaakt, verwijder deze dan
en was hem met water; wanneer u HEPA moet gebruiken, installeer
dan de gedroogde HEPA in de stofzuiger. Gebruik de natte HEPA
niet, anders kan de machine door de kortsluiting doorbranden.
8. Gebruik een droge doek voor het reinigen van de stofzuiger,
gebruik geen benzine, bananenolie enz. Anders zal de schaal
barsten of vervagen. Gebruik en bewaar de machine niet in extreem
ongunstige omstandigheden, zoals extreme temperaturen. Gebruik
de stofzuiger bij een kamertemperatuur van 5°C~ 40°C. Bewaar het
op een koele en droge plaats. Blootstelling aan zonlicht gedurende
lange tijd moet worden verboden.
9. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning
die staat vermeld op het typeplaatje van het apparaat en dat het
stopcontact geaard is.
10.Gebruik het apparaat niet als het gevallen is of als er zichtbare
tekenen van beschadiging zijn.
11.Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact op met
onze ociële technische ondersteuningsdienst.
12.Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen,
aangezien deze verwondingen of schade kunnen veroorzaken.
13.Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
wanneer het voor een lange tijd niet zal worden gebruikt, voordat u
het schoonmaakt of repareert, voordat u onderdelen bevestigt en
voordat u de batterij verwijdert.
14.Wijzig de oplader op geen enkele manier.
15.Gebruik geen batterij die niet bij het originele product is geleverd.
16.Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de
12 jaar. Het kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 12 jaar,
zolang ze onder voortdurend toezicht staan.
17.Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen
met verminderde fysieke, emotionele of mentale vermogens of
gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid en de gevaren begrijpen.
18.Houd toezicht op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk wanneer het
apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
BATTERIJ-INSTRUCTIES
• Dit apparaat bevat Li-ionbatterijen. Verbrand ze niet en stel ze niet
bloot aan hoge temperaturen, omdat ze kunnen ontploen.
• Lekkages van de accu of accucellen kunnen onder extreme
omstandigheden optreden. Raak geen vloeistof aan die uit de
batterij lekt. Als de vloeistof in contact komt met de huid, was deze
dan onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof in de ogen
komt, spoel ze dan onmiddellijk gedurende minimaal 10 minuten
met schoon water en zoek medische hulp. Draag handschoenen
om de batterij te hanteren en voer deze onmiddellijk af in
overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Quality home appliances
HHE213205
User Manual
Premium cordless Vacuum – Aqua Turbo Pro - 300W
• Vermijd contact tussen de batterij en kleine metalen voorwerpen
zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers of schroeven.
• Laad de batterij volledig op voordat een nieuwe batterij wordt
gebruikt of de batterij voor het eerst wordt gebruikt na langdurige
opslag. Wanneer het apparaat wordt opgeborgen en gedurende
lange tijd niet wordt gebruikt, zorg er dan voor dat de accu volledig
is opgeladen en zorg ervoor dat de accu ten minste eenmaal per
drie maanden wordt opgeladen en ontladen.
ONDERDEEL BESCHRIJVING
1. Krachtige vloerborstel
2. Ontgrendelknop vloerborstel
3. Geleidende metalen buis
4. Accessoirehouder
5. Opbergbasis voor wandmontage
6. Ontgrendelingsknop metalen verlengbuis
7. Schroeven
8. Indicator batterijcapaciteit
9. Snelheidsregelknop
10.AAN/UIT-schakelaar:
11.Ontgrendelknop batterij
12.Ontgrendelknop stofcontainer
13.Ontgrendelknop stofkap
14.Accu
15.Oplader
16.Bank mondstuk
17.Smalle spleetmondstuk
18.Water dweil
INSTALLATIE VAN BATTERIJPAKKET EN OPLADEN
Als het vermogen van de stofzuiger onvoldoende is, laad de stofzuiger
dan onmiddellijk op. Het apparaat kan op 2 verschillende manieren
worden opgeladen. Hij kan rechtstreeks worden opgeladen via de
handstofzuiger (de drie lampjes op de achterkant van de behuizing
geven de status van de batterij aan) of de batterij kan worden
verwijderd en afzonderlijk worden opgeladen. Vergeet niet om de
batterij op te laden na elke reinigingssessie of wanneer de batterij bijna
leeg is.
Batterij apart opladen:
Steek de kabel in de stroomingang aan de bovenkant van de batterij.
Tijdens het opladen brandt het energie-indicatielampje ROOD. Zodra
het volledig is opgeladen, verandert dit indicatielampje in BLAUW.



Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die
Verwendung des Staubsaugers vollständig zu verstehen. Bewahren Sie das
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf, da es wichtige Informationen
enthält.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Um Ihnen bei der korrekten Verwendung dieses Produkts zu helfen und Sie
vor unnötigen Körperverletzungen und Sachschäden zu schützen, lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden.
1. Verwenden Sie den Staubsauger bitte nicht zum Aufsaugen von
Reinigungsmitteln, Kerosin, Glasabfällen, Nadeln, Zigarettenasche,
angefeuchtetem Staub, Abwässern, Streichhölzern und ähnlichen
Gegenständen.
2. Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von
Zement, Gipspulver, Wandstaub und ähnlichen kleinen Partikeln oder
Spielzeug, Papierspachtel und anderen größeren Gegenständen, die zu
einer Verstopfung des Staubsaugers, Motordurchbrennen und anderen
Störungen führen können.
3. Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von
Feuerquellen und anderen Orten mit hohen Temperaturen.
4. Wenn der Staubsauger verwendet wird, achten Sie bitte darauf, HEPA
und Rollbürste richtig zu installieren, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
5. Wenn der Staubsauger verwendet wird, beachten Sie bitte, dass der
Saugeinlass nicht verstopft und die Rollbürste nicht blockiert werden
kann, da sonst ein Motorschaden verursacht werden kann.
6. Bitte schütten oder spritzen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
in die Maschine, um einen Kurzschluss und ein Durchbrennen der
Maschine zu vermeiden.
7. Wenn Sie den HEPA-Staubsauger reinigen, entfernen Sie ihn bitte und
waschen Sie ihn mit Wasser ab. Wenn Sie HEPA verwenden müssen,
installieren Sie bitte das getrocknete HEPA in den Staubsauger.
Verwenden Sie kein nasses HEPA, da es sonst die Maschine aufgrund
des Kurzschlusses durchbrennen kann.
8. Bitte verwenden Sie zum Reinigen des Staubsaugers ein trockenes
Tuch, verwenden Sie kein Benzin, Bananenöl usw., da es sonst zu
Rissen oder Verblassen der Schale kommt. Bitte verwenden und
lagern Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen, wie z.
B. extremen Temperaturen. Verwenden Sie den Staubsauger bei einer
Raumtemperatur von 5 °C bis 40 °C. Bitte lagern Sie es an einem kühlen
und trockenen Ort. Sonneneinstrahlung für längere Zeit sollte verboten
werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist, und
dass die Steckdose geerdet ist.
10.Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder
sichtbare Schäden aufweist.
11.Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an
unseren oziellen technischen Support.
12.Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde,
da dies zu Verletzungen oder Schäden führen kann.
13.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es
längere Zeit nicht benutzt wird, bevor Sie es reinigen oder reparieren,
bevor Sie Komponenten anbringen und bevor Sie den Akku entfernen.
14.Modizieren Sie das Ladegerät niemals in irgendeiner Weise.
15.Verwenden Sie keine Batterien, die nicht mit dem Originalprodukt
geliefert wurden.
16.Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder unter 12 Jahren
bestimmt. Es kann von Kindern über 12 Jahren verwendet werden,
solange sie ständig beaufsichtigt werden.
17.Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, seelischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung oder Wissen verwendet zu werden, es sei denn, sie werden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
18.Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen. Eine genaue Überwachung ist erforderlich, wenn das
Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
BATTERY INSTRUCTIONS
• Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Akkus, verbrennen Sie sie nicht
und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus, da sie explodieren
können.
• Unter extremen Bedingungen kann es zu Undichtigkeiten an der Batterie
oder den Batteriezellen kommen. Berühren Sie keine Flüssigkeit, die
aus dem Akku austritt. Wenn die Flüssigkeit mit der Haut in Berührung
kommt, sofort mit Seife und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mindestens 10 Minuten lang
mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Tragen Sie
beim Umgang mit der Batterie Handschuhe und entsorgen Sie sie sofort
Quality home appliances
HHE213205
User Manual
Premium cordless Vacuum – Aqua Turbo Pro - 300W
gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Vermeiden Sie den Kontakt zwischen dem Akku und kleinen metallischen
Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder
Schrauben.
• Bevor ein neuer Akku verwendet wird oder der Akku nach längerer
Lagerung zum ersten Mal verwendet wird, laden Sie den Akku
vollständig auf. Wenn das Gerät gelagert und längere Zeit nicht
verwendet wird, stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen
ist, und stellen Sie sicher, dass der Akku mindestens alle drei Monate
geladen und entladen wird.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Elektrische Bodenbürste
2. Entriegelungstaste für die Bodenbürste
3. Leitfähiges Metallrohr
4. Zubehörhalter
5. An der Wand befestigter Aufbewahrungssockel
6. Entriegelungsknopf für Verlängerungsrohr aus Metall
7. Schrauben
8. Batteriekapazitätsanzeige
9. Taste zur Geschwindigkeitsregelung
10.Ein-/Ausschalter
11.Batterie-Entriegelungstaste
12.Freigabetaste für Staubbehälter
13.Entriegelungstaste der Staubabdeckung
14.Batterie
15.Ladegerät
16.Sofadüse
17.Werkzeug für schmale Fugen
18.Wasserwischer
AKKUPACK EINBAUEN UND AUFLADEN
Wenn die Leistung des Staubsaugers nicht ausreicht, laden Sie den
Staubsauger bitte umgehend auf. Das Gerät kann auf 2 verschiedene Arten
aufgeladen werden. Er kann direkt über den Handstaubsauger aufgeladen
werden (die drei Lichter auf der Rückseite des Gehäuses zeigen den
Zustand des Akkus an) oder der Akku kann entfernt und separat aufgeladen
werden. Bitte denken Sie daran, den Akku nach jeder Reinigung oder bei
schwachem Akku aufzuladen.
Akku separat laden:
Stecken Sie das Kabel in den Stromanschluss oben am Akku. Während
des Ladevorgangs leuchtet die Energieanzeige ROT. Sobald es vollständig
aufgeladen ist, wechselt diese Kontrollleuchte zu BLAU. Ziehen Sie
nach dem vollständigen Auaden den Stecker des Ladegeräts aus der
Steckdose.



Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour bien comprendre
l’utilisation de l’aspirateur. Conservez le manuel pour référence future car il
contient des informations importantes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Pour vous aider à utiliser ce produit de manière correcte et vous protéger
contre les blessures corporelles inutiles et la perte de propriété, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions avant de l’utiliser.
1. Veuillez ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer du détergent, du
kérosène, des déchets de verre, des aiguilles, de la cendre de cigarette,
de la poussière humide, des eaux usées, des allumettes et des articles
similaires.
2. Veuillez ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer du ciment, de la poudre
de gypse, de l’alimentation murale et de petites particules similaires, ou
des jouets, du papier de remplissage et d’autres objets plus gros, ce qui
peut provoquer l’obstruction de l’aspirateur, l’épuisement du moteur et
un autre défaut.
3. Veuillez ne pas utiliser l’aspirateur à proximité d’une source d’incendie et
d’autres endroits à haute température.
4. Lorsque l’aspirateur est utilisé, veillez à installer correctement le HEPA et
la brosse rotative avant d’utiliser l’appareil.
5. Lorsque l’aspirateur est utilisé, veuillez noter que l’entrée d’aspiration
ne peut pas être obstruée et que la brosse roulante ne peut pas être
bloquée, sinon une panne du moteur pourrait se produire.
6. Veuillez ne pas jeter ou éclabousser d’eau ou d’autres liquides dans la
machine, pour éviter les courts-circuits et les brûlures de la machine.
7. Lors du nettoyage de l’aspirateur HEPA, veuillez le retirer et le laver à
l’eau; Lorsque vous devez utiliser HEPA, veuillez installer le HEPA séché
dans l’aspirateur. N’utilisez pas le HEPA humide, sinon il pourrait brûler
la machine en raison du court-circuit.
8. Veuillez utiliser un chion sec pour nettoyer l’aspirateur, ne pas
utiliser d’essence, d’huile de banane, etc., sinon des ssures ou une
décoloration de la coque seront causées. Veuillez ne pas utiliser et
stocker la machine dans des conditions extrêmement défavorables,
telles que des températures extrêmes. Utilisez l’aspirateur à une
température ambiante de 5°C à 40°C. Veuillez le stocker dans un endroit
frais et sec. L’exposition au soleil pendant une longue période devrait
être interdite.
9. Assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil et que la prise est mise à la terre.
10.N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des signes visibles
de détérioration.
11.N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Contactez notre
service d’assistance technique ociel.
12.N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par le
fabricant, car ils pourraient causer des blessures ou des dommages.
13.Éteignez et débranchez l’appareil de l’alimentation secteur lorsqu’il ne
va pas être utilisé pendant une longue période, avant de nettoyer ou de
réparer, avant de xer des composants et avant de retirer la batterie.
14.Ne modiez jamais le chargeur de quelque manière que ce soit.
15.N’utilisez pas de batterie qui n’a pas été fournie avec le produit d’origine.
16.L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Il peut être utilisé par des enfants de plus de 12 ans, à condition
qu’ils soient surveillés en permanence.
17.Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité par une personne responsable de leur sécurité et de leur
sécurité. comprendre les dangers encourus.
18.Surveillez les jeunes enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
INSTRUCTIONS POUR LA BATTERIE
• Cet appareil comprend des batteries Li-ion, ne les incinérez pas et ne les
exposez pas à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
• Des fuites de la batterie ou des cellules de la batterie peuvent se
produire dans des conditions extrêmes. Ne touchez aucun liquide qui
fuit de la batterie. Si le liquide entre en contact avec la peau, laver
immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide pénètre dans
les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10
minutes et consultez un médecin. Portez des gants pour manipuler la
batterie et jetez-la immédiatement conformément aux réglementations
locales.
• Évitez tout contact entre la batterie et de petits objets métalliques tels
que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous ou des
vis.
• Avant d’utiliser une nouvelle batterie ou d’utiliser la batterie pour la
première fois après un stockage à long terme, chargez complètement la
Quality home appliances
HHE213205
User Manual
Premium cordless Vacuum – Aqua Turbo Pro - 300W
batterie. Lorsque l’appareil est stocké et non utilisé pendant de longues
périodes, assurez-vous que la batterie est complètement chargée et
assurez-vous que la batterie est chargée et déchargée au moins une fois
tous les trois mois.
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1. Brosse électrique pour sols
2. Bouton de libération de la brosse électrique pour plancher
3. Tube métallique conducteur
4. Porte-accessoires
5. Socle de rangement mural
6. Bouton de déverrouillage du tube métallique d’extension
7. Des vis
8. Indicateur de capacité de la batterie
9. Bouton de contrôle de la vitesse
10.Bouton marche/arrêt
11.Bouton de déverrouillage de la batterie
12.Bouton de déverrouillage du bac à poussière
13.Bouton de déverrouillage du cache anti-poussière
14.La batterie
15.Chargeur
16.Buse de canapé
17.Suceur plat étroit
18.Vadrouille à eau
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET CHARGEMENT
Lorsque la puissance de l’aspirateur est insusante, veuillez charger
rapidement l’aspirateur. L’appareil peut être chargé de 2 manières
diérentes. Il peut être chargé directement via l’aspirateur à main (les trois
voyants à l’arrière du corps indiquent l’état de la batterie) ou la batterie peut
être retirée et chargée séparément. N’oubliez pas de charger la batterie
après chaque session de nettoyage ou lorsque la batterie est faible.
Charger la batterie séparément:
Branchez le câble dans la prise d’alimentation située sur le dessus de la
batterie. Lors de la charge, le voyant d’énergie s’allume en ROUGE. Une
fois complètement chargé, ce voyant lumineux passera au BLEU. Une fois
complètement chargé, éteignez la che du chargeur de la prise de courant.
Chargez la batterie sur l’appareil: lorsqu’il n’y a pas d’alimentation, trois
voyants émettent une lumière clignotante. Pendant la charge, la lumière
passera d’une lumière à deux lumières, cela signie que la batterie est
chargée à 50 %. Si la lumière allume 3 lumières, cela signie 100 % de
puissance.
Le temps de charge est d’environ 4-5 heures.


Table of contents
Other Hyundai Vacuum Cleaner manuals

Hyundai
Hyundai HYVI 25 User manual

Hyundai
Hyundai H-VCRQ60 User manual

Hyundai
Hyundai HYUHVC101 User manual

Hyundai
Hyundai H-VC1590 User manual

Hyundai
Hyundai VC 5750 User manual

Hyundai
Hyundai VC109 User manual

Hyundai
Hyundai VC 028 User manual

Hyundai
Hyundai H-VC1588 User manual

Hyundai
Hyundai H-VCRS03 User manual

Hyundai
Hyundai H-VC1594 User manual

Hyundai
Hyundai HYVI3014 User manual

Hyundai
Hyundai HHE203203 User manual

Hyundai
Hyundai H-VCA01 User manual

Hyundai
Hyundai HHA592201 User manual

Hyundai
Hyundai H-VC1088 User manual

Hyundai
Hyundai HVC 101 User manual

Hyundai
Hyundai VC 926 User manual

Hyundai
Hyundai HYVI75-2 User manual

Hyundai
Hyundai H-VC1084 User manual

Hyundai
Hyundai H-VC1082 User manual