i-WATTS I-SP1T-10SMD750 User manual

I-SP1T-10SMD750
FR PROJECTEUR LED SUR PIED TELESCOPIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
NL LED PROJECTOR OP INSCHUIFBARE POOT
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB LED PROJECTOR ON TELESCOPIC LEG
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S33 M08 Y2017

C
B
A


FR
PROJECTEUR LED SUR PIED TELESCOPIQUE
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil de qualité. Ces instructions décrivent l'utilisation
correcte afin d'assurer une longue durée de vie de votre lampe de travail I-WATTS Veuillez lire et
comprendre complètement ces instructions avant le montage et l'utilisation. Conservez les instructions
pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants
ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique !
Il existe un risque de suffocation!
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériel.
Lisez le manuel avant toute utilisation.
CE Conformément aux normes Européennes d’application en
matière de sécurité.
Remplacer tout écran de protection fissuré
N’installez pas la lampe à moins de 0.5m d’un quelconque objet.
DOMAINE D’UTILISATION
Utilisation extérieure ou intérieure telle que sur un chantier, dans un jardin, un studio ou un
atelier.
MISE EN GARDE!
Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de changer la manière dont le fil est raccordé étant donné qu’il a été installé par
un professionnel.
Le dispositif d’éclairage doit être fixé à la verticale sur un support dont l’axe longitudinal n’est pas
incliné de plus de ±4° par rapport à la plaque d’assise.
Débranchez la fiche (tous les pôles) du réseau lorsque la vitre avant est ouverte et respectez les
consignes pour passer à l’étape suivante.
N’installez pas la lampe à moins d’un mètre d’un quelconque objet.
Remplacez la vitre de protection si elle est endommagée avant d’utiliser le projecteur.
Si le câble ou le cordon souple externe de ce dispositif d’éclairage est endommagé, il doit être
exclusivement remplacé par le fabricant ou son intermédiaire de service ou une personne qualifiée
similaire afin d’éviter tout risque.

ASSEMBLAGE DE LA LAMPE SUR LE TREPIED
Desserrez d’abord le boulon à oreilles sur le trépied (A) et pliez les pieds du trépied.
Assurez-vous que le trépied est bien dans une position stable et resserrez le boulon
à oreilles.
Tournez ensuite les vis du poteau (B) vers la gauche et étendez le trépied à la
hauteur souhaitée. Tournez vers la gauche pour verrouiller le pôle afin qu’il ne glisse
pas vers le bas.
Dévissez le boulon à oreilles central (C) et installez la lampe au sommet du poteau.
Verrouillez la lampe à l’aide du boulon à oreilles à travers l’orifice central du cadre de
support sur le trépied. Tournez-le serré.
UTILISATION DU PROJECTEUR
Branchez simplement le câble
• Type de lampe :
220-240V~ 50Hz H05RN-F 3G1.0mm
2
10W
750 Lumen
6000K
IP65
Pied télescopique : 52- 110 cm Max
2.33Kg
Surface maximale projetée : 55 cm³
SERVICE APRÈS-VENTE
_ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
_ Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le
fabricant ou son agent pour éviter un danger.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre
produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations
concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com
Les conseillers techniques et assistants I-WATTS sont à votre disposition pour répondre à vos
ENTREPOSAGE
_ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
_ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et
tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
_ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.

GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne
vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à
un traitement respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que
les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il
existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des
procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales
compétentes ou de votre revendeur.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Fabriqué en Chine 2017

NL
LED PROJECTOR OP INSCHUIFBARE POOT
Dank u voor de aankoop van een kwaliteitsproduct. Deze instructies beschrijven de correcte
bedrijfsmethode om lange levensduur te waarborgen voor uw I-WATTS werklamp. Lees deze
handleiding en zorg dat u ze volledig begrijpt vooraleer u assemblage uitvoert en de lamp in gebruik
neemt. Bewaar instructies als referentiemateriaal voor achteraf
WAARSCHUWING!
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen niet
spelen met plastic zakken! Gevaar voor verstikking!
Waarschuwing/gevaar!
Lees voor gebruik de handleiding.
CE Conform de Europese toepasselijke standaarden op het gebied
van veiligheid.
Vervang gebarsten beschermend schild
Zet de lamp op minstens 0.5 m van een ander voorwerp.
TOEPASSINGSGEBIED
Zowel binnen als buiten te gebruiken, bv. op de werkplek, in de tuin, studio of werkplaats.
WAA
RSCHUWING!
Lees voor uw eigen veiligheid deze
gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te
gebruiken.
Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze
gebruiksaanwijzing door aan anderen.
WAARSCHUWING
Probeer nooit om de bedrading te wijzigen; deze werd reeds professioneel
aangebracht.
Dit armatuur moet verticaal op de voet worden vastgezet zodanig dat de helling van
de lengteas t.o.v. de voet kleiner is dan ±4°.
Haal de stekker uit het stopcontact (volledig) wanneer het afdekglas open staat en
volg de instructies in de volgende stap.
Zet de lamp op minstens 1 m van een ander voorwerp.
Vervang het afdekglas vóór het gebruik wanneer het beschadigd is.
Wanneer het flexibel snoer of de bedrading van dit armatuur beschadigd is dan mag
dit uitsluitend door de fabrikant, zijn serviceafdeling of een gelijkwaardig opgeleid
persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.

MONTAGE VAN DE LAMP OP HET STATIEF
Zet eerst de vleugelmoer van de poot (A) van het statief los en klap de poten uit.
Zorg ervoor dat het statief stabiel staat en zet de vleugelmoer terug vast.
Draai nu de ringen (B) naar links om ze los te zetten en stel het statief op de gewenste hoogte in.
Draai de ringen naar rechts om de segmenten vast te zetten zodat het statief niet terug in elkaar schuift.
Draai de vleugelmoer (C) los en plaats de lamp op de bovenkant van het statief. Zet
de lamp vast door de vleugelmoer doorheen de middelste opening van de lampsteun
te brengen en stevig vast te draaien.
GEBRUIK VAN DE HALOGEENSTRALER
Stop simpelweg de stekker van de lamp in het stopcontact.
Lamptype:
• 220-240V~ 50Hz H05RN-F 3G1.0mm
2
• 10W
• 750 Lumen
• 6000K
• IP65
• Telescopische voet52- 110 cm Max
• 2.33Kg
• Geprojecteerde maximale oppervlakte : 55 cm³
SERVICEDIENST
_ Beschadigde schakelaars moeten in de werkplaats van onze klantendienst hersteld worden.
_ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is, moet dit plaatsvinden door de
fabrikant of zijn agent om een gevaar te voorkomen.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over
vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op
:www.eco-repa.com
Het ELEM-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren :
OPSLAG
Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren.
Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een
droge plaats met een gematigde temperatuur. Vermijd te hoge en te lage temperaturen.
Bescherm de machine tegen direct invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk, op een donkere
plaats.
Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt.
GARANTIE
Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden.
MILIEU
Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan
niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke
wijze. Het elektrische afval mag niet op dezelfde manier behandeld worden
dan het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een
recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan.
Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen
over inzameling en verwerking.
Vervaardigd in China 2017

GB
LED PROJECTOR ON TELESCOPIC LEG
Thank you for purchasing a quality device. These instructions describe the proper use to ensure a long
life of your lamp working I-WATTS Please carefully read and understand these instructions before
installation and use. Retain instructions for future reference.
WARNING: Packaging materials are not toys! Children must not play with
plastic bags! Danger of suffocation!
Denotes risk of personal injury or damage to the tool.
Read manual before use
In accordance with essential applicable safety standards of European
directives
Replace any cracked protective shield
Do not install the lamp within 0.5 meter of any object.
DOMAIN OF USAGE
Outdoor or indoor usage such as jobsite, garden, studio and workshop.
WARN
ING!
Read this manual and general safety instructions
carefully before using the appliance, for your own safety.
Your power tool should only be passed on together with
these instructions.
WARNING
Never attempt to change wire connection way as this has been fixed professionally.
The lighting fixture shall be fixed on stand vertically that the longitudinal axis does not
slant than ±4°from the ground plate.
Disconnect the plug (all-poles) from the network when the front glass is open, and
follow the instructions to the next step
Do not put the lamp any closer than 1 m to any object.
Replace before using the shielding glass if it is damaged.
If the external flexible cable or cord of this luminary is damaged, it shall be
exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
ASSEMBLING LAMP ON TRIPOD
First loosen the wing-nut screw on the tripod (A) and flex the tripod legs. Make sure
the tripod stands stable and retighten the wing-nut.
Now twist pole screws(B) left to open and extend to your required height. twist right
to lock the pole so it doesn’t slide down.
Unscrew the middle wing-nut screw(C) and set up the lamp on the top of the pole.
Lock the lamp with the wing-nut through the central hole of the support frame onto
the tripod. Twist it tightly.

USING THE FLOODLIGHT
Simply plug in the cable of the floodlight to the socket.
Lampe type :
220-240V~ 50Hz H05RN-F 3G1.0mm
2
10W
750 Lumen
6000K
IP65
Telescopic foot : 52- 110 cm Max
2.33Kg
Projected maximum area : 55 cm³
SERVICE DEPARTMENT
_ Damaged switches must be replaced by our after-sales service department.
_ If replacing the power cord is necessary, it should be done by the manufacturer or his agent
to avoid a hazard.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product
as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found
under:www.eco-repa.com
I-WATTS application service team will gladly answer questions concerning our products and their
accessories : sav@eco-repa.com
STORAGE
_ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
_ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid
too high and too low temperatures.
_ Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
_ Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.
GUARANTEE
Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee.
ENVIRONMENT
Should your appliance need replacement after extended use, do not
discard it with the household rubbish but dispose of it in an
environmentally safe way.
Waste produced by electrical machine items should not be handled
like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities
exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Made in China 2017

FR
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions
d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite
d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. ».
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NL
Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet gelezen hebben de machine nooit gebruiken.
In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar de
machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt.
Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige
kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van
deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap.
Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
GB
Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local
regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of
children.
This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
It should supervise children to ensure they do not play with the device.

Déclaration CE de conformité
I-WATTS certifie que les machines :
PROJECTEUR LED SUR PIED TELESCOPIQUE
« I-SP1T-10SMD750 »
sont en conformité avec les normes
suivantes :
EN 60598-2-5 :2015
EN 60598-1 :2015
EN 62493 :2015
EN 62031 :2008+A1 :13+A2 :15
EN 60598-2-4 :1997
EN 55015 :2013+A1 :2015
EN 61547 :2009
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
et satisfont aux directives suivantes :
2014/35/UE(LVD) - 2014/30/UE(EMC)
2011/65/UE(ROHS) - 2012/19/UE(WEEE)
Belgique , Août 2017
Mr Joostens Pierre
Président-Directeur Général
I-WATTS , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
EG-verklaring van overeenstemming
I-WATTS verklaart dat de machines:
LED PROJECTOR OP INSCHUIFBARE POOT
« I-SP1T-10SMD750 »
in overeenstemming zijn met de volgende normen:
EN 60598-2-5 :2015
EN 60598-1 :2015
EN 62493 :2015
EN 62031 :2008+A1 :13+A2 :15
EN 60598-2-4 :1997
EN 55015 :2013+A1 :2015
EN 61547 :2009
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
voldoen aan de volgende richtlijnen:
2014/35/EU(LVD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE)
België, augustus 2017
Mr Joostens Pierre
Directeur
I-WATTS , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
SN
:
2017.08
:001~500
24.07.12151
Date d’arrivée – Aankomstdatum - Arrival date – Ankunftsdatum - Data di arrivo : 24/10/2017
Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr - Anno di produzione : 2017

EC declaration of conformity
I-WATTS declares that the machines:
LED PROJECTOR ON TELESCOPIC LEG
« I-SP1T-10SMD750 »
have been designed in compliance with the
following standards:
EN 60598-2-5 :2015
EN 60598-1 :2015
EN 62493 :2015
EN 62031 :2008+A1 :13+A2 :15
EN 60598-2-4 :1997
EN 55015 :2013+A1 :2015
EN 61547 :2009
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
and in accordance with the following directives:
2014/35/EU(LVD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE)
Belgium, August 2017
Mr Joostens Pierre
Director
I-WATTS , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
EG-Konformitätserklärung
I-WATTS erklärt hiermit, daß der
LEDSTRAHLER AUF TELESKOPFUBB
« I-SP1T-10SMD750 »
entsprechend den Normen:
EN 60598-2-5 :2015
EN 60598-1 :2015
EN 62493 :2015
EN 62031 :2008+A1 :13+A2 :15
EN 60598-2-4 :1997
EN 55015 :2013+A1 :2015
EN 61547 :2009
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
Und entsprechend folgenden
Richtlinien konzipiert wurde:
2014/35/EU(LVD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE)
Belgien, August 2017
Mr Joostens Pierre
Direktor
I-WATTS , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique

Dichiarazione CE di conformità
I-WATTS dichiara che le macchine:
PROIETTORE LED SU BASE TELESCOPICA
« I-SP1T-10SMD750 »
sono state concepite in conformità con I seguenti
standard:
EN 60598-2-5 :2015
EN 60598-1 :2015
EN 62493 :2015
EN 62031 :2008+A1 :13+A2 :15
EN 60598-2-4 :1997
EN 55015 :2013+A1 :2015
EN 61547 :2009
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
E con le seguenti direttive:
2014/35/EU(LVD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE)
Belgio, Agosto 2017
Mr Joostens Pierre,
Direttore
I-WATTS , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Declaración CE de conformidad
I-WATTS declara que las máquinas:
HOLOFOTE DE LED COM PE TELESCÓPICO
« I-SP1T-10SMD750 »
han sido diseñadas de acuerdo con las
siguientes normas:
EN 60598-2-5 :2015
EN 60598-1 :2015
EN 62493 :2015
EN 62031 :2008+A1 :13+A2 :15
EN 60598-2-4 :1997
EN 55015 :2013+A1 :2015
EN 61547 :2009
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
Y con las siguientes directrices:
2014/35/EU(LVD) - 2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE)
Bélgica, Agosto 2017
Mr Joostens Pierre
Director
I-WATTS , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique

81, rue de Gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86
Made in China
S.A.V
Service Parts separated
32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86
Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabbricato in Cina
2017
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: