manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ibanez
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Ibanez ACA 10 User manual

Ibanez ACA 10 User manual

はじめに
この度はIBANEZアコースティック・アン
プ ACA10 をお買い求め頂きまして、誠にあ
りがとうございます。本製品の機能を十分に
活用して頂くために、ご使用前に必ず本取扱
説明書をよくお読みください。また、本書は
大切に保管してください。
使用上のご注意
•落下等の衝撃を与えたり、乱暴な取り扱い
は避けてください。
•しっかり安定した場所に設置してくださ
い。設置の仕方、場所、会場等によって音
色が異なって聞こえる場合があります。
•直射日光の当る場所、極端な温度や湿度環
境でのご使用、保管は避けてください。
•ギター・シールド・ケーブル、外部に接続
されたエフェクター等のケーブルの接続、
取り外しはボリュームを0にするか、電源
スイッチを切ってから行ってください。プ
ラグを抜き差しする際のノイズは本製品に
深刻なダメージを与える場合がありますの
で、ご注意ください。
•火災の危険を避けるため、花瓶など液体の
入ったものをアンプの上に置かないで下さ
い。
•本製品は電源コンセントが接続されている
場合に、電源スイッチがオフになっていて
も、電源から完全に絶縁されてはいませ
ん。ご使用にならない時は、電源をオフに
して保管してください。また、長時間ご使
用にならない場合は、電源コンセントを抜
いて保管してください。
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez ACA10
Acoustic amplifier. Read this manual thoroughly
prior to using your amplifier in order to get the
most out of the functions available. Ensure that
this manual is also stored in a safe place.
Precautions during use
•Do not subject the amplifier to shocks by drop-
ping, etc., or treat it roughly in any way.
•Place the amplifier carefully in a stable posi-
tion. The sound from the amplifier will vary de-
pending on how and where it is set up.
•Do not use or store the amplifier in locations
where it is subject to direct sunlight or in envi-
ronments that experience extreme temperatures
and humidity levels.
•Reduce the volume to ‘0’or switch off the power
supply when connecting the guitar shielded cable
and the effects or other cables required for ex-
ternal connection. Note that the noise generated
when plugs are inserted and removed may cause
severe damage to the equipment.
•To avoid the danger of fire, do not place con-
tainers of liquid on the amp.
•As long as the ACA10 is connected to an elec-
trical outlet, it is not completely insulated from
the power supply even if the power switch is
turned off. When you are not using it, leave the
power turned off. If you will not be using the
ACA10 for an extended period, leave the power
cable disconnected.
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen
Akustikgitarrenverstärker ACA10 von Ibanez.
Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale
Nutzung aller Funktionen vor der Inbetrieb-
nahme des Verstärkers aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung dann für späte-
res Nachschlagen an einem sicheren Platz
auf.
Vorsichtsmaßregeln für den Be-
trieb
•
Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht
auf den Boden fallen lassen usw.
•
Den Verstärker auf festen Untergrund stellen. Der
Sound des Verstärkers ist vom Aufstellungsort abhän-
gig.
•
Den Verstärker nicht an Orten lagern oder betreiben,
an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder
extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-
schwankungen ausgesetzt ist.
•
Vor dem Anschluss der geschirmten Kabel für E-Gi-
tarre und Effektgeräte bzw. sonstiger externer
Anschlusskabel die Lautstärke auf “0” stellen oder den
Verstärker ausschalten. Andernfalls kann das laute
Brummen beim Anschließen und Abziehen der Stek-
ker ernsthafte Schäden am Verstärker verursachen.
•
Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine
Behälter mit Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen.
•
Wenn Sie das Gerät vorübergehend nicht benutzen,
schalten Sie es aus. So lange der ACA10 an einer
Netzsteckdose angeschlossen ist, ist er nicht vollstän-
dig von der Stromversorgung getrennt, auch dann,
wenn das Gerätausgeschaltet ist. Wenn Sie den
ACA10 für längere Zeit nicht benutzen werden, zie-
hen Sie zusätzlich das Netzkabel aus der Steckdose.
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix
sur l’amplificateur pour guitare acoustique Ibanez
ACA10.Veuillez lire attentivement ce mode d’em-
ploi avant d’utiliser l’appareil afin de pouvoir tirer
le meilleur parti de ses nombreuses caractéristi-
ques. Veuillez conserver précieusement ce mode
d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieure-
ment.
Précautions d’utilisation
•
Des chocs violents risquent d’endommager l’ampli-
ficateur. Veuillez le manipuler avec soin et ne pas le
laisser tomber.
•
Installez l’amplificateur en veillant à ce qu’il soit sur
une surface bien stable. Le son de l’amplificateur
change en fonction de l’emplacement choisi et de la
position dans laquelle vous l’installez.
•
Veillez à ne pas utiliser ni ranger l’ampli dans un
endroit en plein soleil ou soumis à des températures
extrêmes ou encore à un niveau d’humidité trop élevé.
•
Réduisez le volume à “0” ou coupez l’alimentation
lorsque vous raccordez le câble blindé d’une guitare
et les effets ou les autres câbles nécessaires aux con-
nexions externes. Notez que le bruit engendré lors
du branchement ou du débranchement des fiches ris-
que de gravement endommager l’amplificateur.
•
Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais placer
de récipients contenant du liquide sur l’amplifica-
teur.
•
Toujours éteindre l’interrupteur lorsque l’appareil ne
doit pas être utilisé. Tant que le ACA10 est raccordé
à une prise électrique, il n’est pas complètement isolé
de l’alimentation secteur même si son interrupteur
principal est éteint. Si l’appareil ne doit pas être uti-
lisé pendant une longue période, débrancher le câble
d’alimentation.
Prólogo
Gracias por adquirir el amplificador de guita-
rras acústicas Ibanez ACA10. Para sacarle el
máximo partido a las funciones que le ofrece
este amplificador, antes de utilizarlo lea aten-
tamente este manual. Asegúrese también de
guardar este manual en un lugar seguro.
Precauciones durante la utiliza-
ción
•
No exponga el amplificador a golpes por caídas,
etc. ni lo trate de forma brusca.
•
Instale el amplificador con cuidado en un lugar
estable. El sonido del amplificador variará en
función de la forma y el lugar donde esté insta-
lado.
•
No utilice ni guarde el amplificador en lugares
que estén expuestos a la luz directa del sol ni
en ambientes expuestos a niveles extremos de
temperatura y humedad.
•
Reduzca el volumen a “0” o apague el amplifi-
cador cuando vaya a conectar el cable blindado
de la guitarra y los efectos u otros cables nece-
sarios para efectuar una conexión externa. Ten-
ga en cuenta que el ruido generado al introducir
y extraer las clavijas puede ocasionar graves
daños al equipo.
•
Para evitar posibles incendios, no coloque reci-
pientes de líquidos sobre el amplificador.
•
Cuando no utilice el amplificador, manténgalo
apagado. Mientras el ACA10 esté conectado a
una toma de corriente, no está completamente
aislado de la fuente de alimentación aún cuan-
do el interruptor de alimentación esté desconec-
tado. Cuando no vaya a utilizar el ACA10 du-
rante largo tiempo, desenchufe el cable de ali-
mentación.
Introduzione
Grazie per l’acquisto dell’amplificatore per chi-
tarra acustica IbanezACA10. Leggere attentamente
questo manuale prima di usare l’amplificatore in
modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e le
funzioni disponibili. Poi conservare il manuale in
un luogo sicuro.
Precauzioni durante l’uso
•Non sottoporre l’amplificatore a forti impatti
facendolo cadere, ecc., e maneggiarlo con cura.
•Installare l’amplificatore in una posizione sta-
bile. Il suono prodotto dall’amplificatore è di-
verso a seconda del metodo e del luogo in cui è
installato.
•Non usare o depositare l’amplificatore in luo-
ghi in cui sia esposto a luce solare diretta, o in
ambienti soggetti a notevoli sbalzi di tempera-
tura e umidità.
•Portare il livello del volume a “0” o spegnere
l’amplificatore mentre si collegano il cavo
schermato della chitarra e gli effetti oppure altri
cavi richiesti per il collegamento esterno. Fare
attenzione poiché il rumore generato quando si
inseriscono e tolgono le spine può causare seri
guasti all’apparecchiatura.
•Per evitare rischi di incendio, non porre conte-
nitori di liquidi sull’amplificatore.
•Quando non lo si utilizza, spegnere l’interrutto-
re power. Quando l’ACA10 è collegato ad una
presa elettrica, non è completamente isolato dal-
l’alimentazione anche se l’interruttore power è
spento. Se non si utilizza l’ACA10 per un lungo
periodo, lasciare il cavo di alimentazione
scollegato.
OUTPUT POWER : 10W @ 8Ω
INPUT INPEDANCE : 2.2MΩ
CONTROLS : VOLUME, BASS, MID, TREBLE,
CHORUS SW, SPEED
SPEAKER DRIVER : 6.5" 8Ω
SIZE : 306 (W) ✕ 310 (H) ✕ 187 (D) mm
WEIGHT : 5.7kg
MODEL NO. : ACA10
The aforementioned equipment fully conforms to the
protection requirements of the following EC Council Directives.
89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
93/68/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE
各部の名称と働き
1. INPUT
ギターの入力端子です。
2. VOLUME
出力レベルをコントロールします。
3. BASS
低音域をコントロールします。
4. MIDDLE
中音域をコントロールします。
5. TREBLE
高音域をコントロールします。
6. CHORUS
コーラスの ON/OFF スイッチです。
7. SPEEDコントロール
コーラス・エフェクトのうねりのスピードをコントロール
できます。右に回すに従って、スピードが速くなります。
8. PHONES
ヘッドフォンの出力端子です。ヘッドフォン接続時は
スピーカーから音は出ません。
9. POWER
電源の ON/OFF スイッチです。電源 ON で LED が点灯
します。
故障かな?と思ったら
1. 電源が入らない
•AC インレット(機器側の電源コード差込口)に電源
ケーブルを奥まで挿入してください。
•
一度他の機器をつないで電源を投入するなどして、ご使用の
コンセントが現在、使用可能であることをご確認ください。
2. 電源が入るが音が出ない
•ギターのボリュームが0になっていないことをご確認
ください。
•HEADPHONES端子にプラグが接続されていないこと
をご確認ください。
•ギターまたはエフェクターの出力が INPUT ジャック
に接続されていることをご確認ください。
•ギター、アンプ間にコンパクトエフェクターなどを使
用している場合は、一度それらを全て外し、ギター、ア
ンプのみで音が出るかご確認ください。
•
ギター、アンプ間のシールド・ケーブルが断線していない
ことをご確認ください。他のシールド・ケーブルをお持ち
でしたら一度他のシールド・ケーブルでお試しください。
3. ノイズが出る
•ご使用のシールド・ケーブルのプラグ・カバーが緩ん
でいないことをご確認ください。
•アンプの周囲に振動してどこかにぶつかったりしてい
るものがないことをご確認ください。
•ギター、アンプ間にコンパクトエフェクターなどを使
用している場合は、一度それらを全て外し、ギター、ア
ンプのみでノイズが出るかご確認ください。
•
ギター、アンプ間のシールド・ケーブルが断線していない
ことをご確認ください。他のシールド・ケーブルをお持ち
でしたら一度他のシールド・ケーブルでお試しください。
•ギターの弦高が正しく調整されていることをご確認く
ださい。弦高が低すぎると弦が指板にあたりノイズを
発生することがあります。
4. ヘッド・フォンから音が出ない
•ステレオ・タイプのヘッド・フォンを正しく接続して
いることを確認してください。特に変換プラグを使用
している場合、変換プラグがステレオ仕様であること
もご確認ください。
故障などの場合
この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されておりま
す。故障かな?と思ったらお手数ですが以上の項目をぜひ
ご確認ください。確認後、異常の原因が分からない場合
は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、
修理をご依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、症状
を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。
製品の仕様は品質向上のため予告なく変更する場合があります。
Names and functions for each part
1. INPUT
This is the input jack for the guitar.
2. VOLUME
This controls the output level.
3. BASS
This controls the low register.
4. MIDDLE
This controls the middle register.
5. TREBLE
This controls the high register.
6. CHORUS
This turns the chorus effect on or off.
7. Speed Control
This controls the ripple speed of the chorus effect. Turn
this control to the right to increase the speed.
8. PHONES
This is the output jack for the headphones. When head-
phones are connected, no sound is produced from the
speakers.
9. POWER
This is the ON/OFF switch for the power supply. The
LED lights when the power supply is turned on.
Troubleshooting
1. The power supply cannot be switched on.
•Plug the power cable all the way into the AC inlet (the
power connector on the back of the amp).
•Check that there is power at the AC outlet you are us-
ing (e.g., plug in another device and turn it on).
2. The power supply can be switched on, but no sound is
heard.
•Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’.
•Check to see if the volume on the guitar is set to ‘0’.
•Make sure that the output of your guitar or effect pro-
cessor is connected to the INPUT jack.
•Remove the effects between the guitar and the ampli-
fier and check to see if no sound is produced.
•Make sure that the shielded cable between your guitar
and amp is not broken. If you have another cable, try
using it.
3. Noise is heard.
•Check to see if the plug cover on the shielded cable is
loose.
•Check to see if anything in the immediate vicinity is
resonating or banging against the amplifier to produce
the noise.
•If you are using any compact effect devices between
your guitar and amp, try removing all of them, and check
whether the noise occurs when only the guitar and amp
are used.
•Make sure that the shielded cable between your guitar
and amp is not broken. If you have another cable, try
using it.
•Make sure that the action (string height) of your guitar
is adjusted correctly. If the action is too low, the strings
may buzz against the fingerboard, producing noise.
4. No sound is produced in the headphones
•Make sure that you are using stereo headphones and
that they are correctly connected. In particular if you
are using an adaptor plug, make sure that the adaptor
plug is stereo.
In the case of defects
This product has passed exhaustive inspections before
being shipped from the factory. Ensure that the above
procedures are carried out when a problem is thought to
exist.
If after checking these points you are still unable to iden-
tify the problem, please contact the dealer where you
purchased the amp.
Also, ensure that the symptoms of the problem are ex-
plained in detail when requesting repair in order to fa-
cilitate swift handling.
Because of improvements to this product, the specifica-
tions may change without notice.
Bezeichnung und Funktion der Teile
1. Buchse INPUT
Dies ist die Eingangsbuchse für die Gitarre.
2. Regler VOLUME
Dieser Regler bestimmt die Lautstärke des Signals.
3. Regler BASS
Dieser Regler bestimmt den Tiefenanteil des Signals.
4. Regler MIDDLE
Dieser Regler bestimmt den Mittenanteil des Signals.
5. Regler HIGH
Dieser Regler bestimmt den Höhenanteil des Signals.
6. CHORUS
Hier wird der Chorus-Effekt ein- und ausgeschaltet.
7. Geschwindigkeitsregelung
Steuert die Ripple-Geschwindigkeit des Chorus-Effekts. Diesen
Regler nach rechts drehen, um die Geschwindigkeit zu steigern.
8. Buchse PHONES
Hier kann ein Stereokopfhörer angeschlossen wer-
den. Wenn Kopfhörer eingesteckt sind, ist aus den
Lautsprechern nichts zu hören.
9. Schalter POWER
Dies ist der Ein-/Ausschalter des Verstärkers. Die
LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
Fehlersuche
1. Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.
•
Stecken Sie das Netzkabel in denAC-Eingang (den
Netzanschluss an der Rückseite des Verstärkers).
•
Überprüfen Sie, ob der AC-Ausgang, den Sie verwen-
den, mit Strom versorgt wird (schließen Sie zum Bei-
spiel ein anderes Gerät an und schalten Sie es ein).
2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es
wird kein Klang erzeugt.
•Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers
auf “0”gestellt ist.
•
Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Gitarre auf “0”gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Ausgang Ihrer Gitarre
oder des verwendeten externen Effektprozessors
an die Buches INPUT angeschlossen ist.
•
Beseitigen Sie die Effekte zwischen der Gitarre und dem
Verstärker und überprüfen Sie, ob ein Ton zu hören ist.
•
Stellen Sie sicher, dass das abgeschirmte Kabel zwischen
Ihrer Gitarre und dem Verstärker nicht unterbrochen ist. Wenn
Sie ein anderes Kabel haben, versuchen Sie es mit diesem.
3. Es treten Rauschstörungen auf.
•Prüfen, ob die Steckerabdeckung des
Instrumentenkabels locker ist.
•
Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung
Resonanz erzeugt oder gegen den Verstärker schlägt.
•
Wenn Sie Bodeneffektgeräte zwischen Ihrer Gitarre
und dem Verstärker einsetzen, entfernen Sie diese
und überprüfen Sie, ob das Geräusch auftritt, wenn
nur die Gitarre und der Verstärker eingesetzt werden.
•
Stellen Sie sicher, dass das abgeschirmte Kabel zwischen
Ihrer Gitarre und dem Verstärker nicht unterbrochen ist. Wenn
Sie ein anderes Kabel haben, versuchen Sie es mit diesem.
•
Stellen Sie sicher, dass die Saitenlage (Saitenhöhe)
Ihrer Gitarre richtig eingestellt ist. Wenn die Saiten-
lage zu niedrig ist, können die Saiten gegen das
Griffbrett schwingen und ein Geräusch verursachen.
4.
Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt.
•Achten Sie darauf, dass Sie einen Stereokopfhörer
verwenden und dass dieser richtig angeschlossen
ist. Stellen Sie insbesondere bei der Verwendung
eines Adaptersteckers sicher, dass es sich bei dem
Adapterstecker um einen Stereostecker handelt.
Im Falle von Defekten
Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskon-
trolle vor dem Versand gründlich überprüft. Bei even-
tuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst
mit Hilfe der obigen Punkte überprüfen.
Wenn Sie nach dem Überprüfen dieser Punkte das Pro-
blem immer noch nicht finden können, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie den Verstärker gekauft haben.
Erklären Sie das Problem bei notwendigen Repa-
raturen bitte möglichst genau, damit sich die Ursa-
che so schnell wie möglich finden läßt.
Änderungen der technischen Daten im Hinblick auf Produkt-
verbesserungen ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.
Noms et fonctions des différentes
bornes et des commandes
1. INPUT
Borne d’entrée pour la guitare.
2. VOLUME
Cette commande contrôle le volume de sortie.
3. BASS
Cette commande permet de contrôler la plage des basses
fréquences.
4. MIDDLE
Cette commande permet de contrôler la plage des moyen-
nes fréquences.
5. TREBLE
Cette commande permet de contrôler la plage des hautes
fréquences.
6. CHORUS
Cette commande active ou désactive l’effet de chorus.
7. Commande Speed
Elle permet de contrôler la vitesse d’ondulation du chorus. Tour-
nez cette commande vers la droite pour augmenter la vitesse.
8. PHONES
Borne de sortie pour le casque d’écoute. Lorsque le cas-
que d’écoute est raccordé, aucun son ne sort par les en-
ceintes acoustiques.
9. POWER
Commutateur ON/OFF de mise sous ou hors tension. Le
voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
Dépannage
1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension
•Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC (le
connecteur d’alimentation au dos de l’amplificateur).
•Assurez-vous que la prise AC utilisée est alimentée en
électricité(par exemple, branchez un autre appareil et
mettez-le sous tension).
2. L’amplificateur peut être mis sous tension mais ne
produit aucun son.
•Vérifiez si le volume de l’amplificateur est régléà“0”.
•Vérifiez si le volume de la guitare est régléà“0”.
•Assurez-vous que la prise de sortie de la guitare ou du
processeur d’effets est connectée àla prise INPUT.
•Eliminez les effets entre la guitare et l’amplificateur et
assurez-vous si un son est produit.
•Assurez-vous que le câble blindéentre votre guitare et
l’amplificateur est en bon état. Si vous disposez d’un
autre câble, essayez-le.
3. Le son de l’ampli comporte du bruit.
•
Vérifiez si le cache de la fiche du câble blindéest lâche.
•Vérifiez s’il y a quelque chose àproximitéimmédiate
qui résonne ou qui frappe contre l’amplificateur.
•
Si vous utilisez des effets compacts entre votre guitare et
l’amplificateur, enlevez les et vérifiez si des sons sont pro-
duits lorsque seuls la guitare et l’amplificateur sont utilisés.
•Assurez-vous que le câble blindéentre votre guitare et
l’amplificateur est en bon état. Si vous disposez d’un
autre câble, utilisez-le.
•Assurez-vous que l’action (hauteur des cordes) de vo-
tre guitare est réglée correctement. Si l’action est trop
basse, les cordes entreront en contact avec la touche et
produiront des vibrations.
4. Pas de son au casque d’écoute
•Veillez àutiliser des casques stéréo et assurez-vous
qu’ils sont correctement branchés. Surtout si vous uti-
lisez une fiche d’adaptation, assurez-vous qu’elle est
de type stéréo.
En cas d’anomalie
L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de
quitter nos usines. Si vous pensez qu’il y a une anomalie
dans l’appareil, effectuez les opérations ci-dessus.
Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de résou-
dre le problème, contactez le revendeur auprès duquel
vous avez achetél’amplificateur.
Par ailleurs, quand vous demandez des réparations, ex-
pliquez bien les problèmes en détail de façon àpermettre
une réparation rapide et adéquate.
Nous nous réservons le droit de modifier les données tech-
niques sans avis préalable en vue d’améliorer ce produit.
Nombres y funciones de los
componentes.
1. INPUT (Entrada)
Jack de entrada para la guitarra.
2. VOLUME (Volumen)
Permite regular el nivel de salida.
3. BASS (Graves)
Permite regular los graves.
4. MIDDLE (Medios)
Permite regular los medios.
5. TREBLE (Agudos)
Permite controlar los agudos.
6. CHORUS
Este mando permite activar o desactivar el efecto de chorus.
7. Control de velocidad
Controla la velocidad de fluctuación del efecto de chorus. Gire
este control hacia la derecha para aumentar la velocidad.
8. PHONES (Auriculares)
Jack de salida para auriculares. Cuando se conectan
auriculares, los altavoces dejan de producir sonido.
9. POWER (Alimentación)
Interruptor de alimentación (ON/OFF). El indicador
LED se ilumina cuando se activa el amplificador.
Localización de problemas
1. No se puede conectar la alimentación.
•Introduzca completamente el cable de alimenta-
ción en la toma CA (el conector de alimentación
situado en la parte trasera del amplificador).
•Compruebe que la toma de CA reciba alimenta-
ción eléctrica (por ejemplo, conecte otro dispositi-
vo y póngalo en marcha).
2. Se puede conectar la alimentación, pero no se
obtiene sonido.
•
Compruebe a ver si están conectados los auriculares.
•Compruebe a ver si el volumen de la guitarra está
puesto a “0”.
•Asegúrese de que la salida de la guitarra o del
procesador de efectos estéconectada a la toma
de entrada (INPUT).
•Quite los efectos que haya entre la guitarra y el
amplificador para comprobar que no se produce
ningún sonido.
•
Asegúrese de que el cable blindado entre la guitarra y el
amplificador no estéroto. Si tiene otro cable, pruébelo.
3. Se oye ruido.
•Compruebe a ver si tapón del enchufe del cable
blindado estásuelto.
•Compruebe a ver si hay algo cerca que estére-
sonando o golpeando contra el amplificador pro-
duciendo el ruido.
•Quite cualquier dispositivo compacto de efectos
que haya entre la guitarra y el amplificador y com-
pruebe que solamente se produce sonido cuando
se usan la guitarra y el amplificador.
•
Asegúrese de que el cable blindado entre la guitarra y el
amplificador no estéroto. Si tiene otro cable, pruébelo.
•
Asegúrese de que la altura de las cuerdas estéajusta-
da correctamente. Si la altura es insuficiente, las cuer-
das podrían vibrar contra los trastes y producir ruido.
4. No se produce sonido en los auriculares
•
Asegúrate de usar auriculares estéreo y de que estén
conectados correctamente. En especial, si usa una cla-
vija adaptadora, asegúrese de que ésta sea estéreo.
En caso de defectos
Este producto ha pasado por unas inspecciones
muy exhaustivas antes de salir de fábrica. Cuando
piense que hay un problema, asegúrese de realizar
los procedimientos indicados arriba.
Si después de comprobar estos puntos todavía no pue-
de identificar el problema, póngase en contacto con el
distribuidor donde haya adquirido el amplificador.
Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese
de explicar con detalles los síntomas del problema
para facilitar una gestión rápida.
Debido a las mejoras de este producto, las especi-
ficaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Nomenclatura e funzioni
1. INPUT
Èil jack d’ingresso per la chitarra.
2. VOLUME
Serve a controllare il livello di uscita.
3. BASS
Serve a controllare il registro dei bassi.
4. MIDDLE
Serve a controllare il registro dei medi.
5. TREBLE
Serve a controllare il registro degli acuti.
6. CHORUS
Serve per attivare (ON) o disattivare (OFF) l’effetto chorus.
7. Comando di velocità
Questo controlla la velocitàdi propagazione dell’effetto di coro.
Girare questo comando verso destra per alzare la velocità.
8. PHONES
Èil jack d’uscita per le cuffie. Quando la cuffia èinserita
in questo jack, non viene emesso alcun suono dagli alto-
parlanti.
9. POWER
Èl’interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF).
Quando l’amplificatore èacceso, la spia a LED èaccesa.
Risoluzione di problemi
1. L’apparecchiatura non si accende.
•Collegare fino in fondo il cavo di alimentazione nella
presa AC (il connettore di alimentazione posto sul re-
tro dell’amplificatore).
•Accertarsi della presenza di corrente a livello della presa
di alimentazione (ad esempio, collegare un altro dispo-
sitivo e accenderlo).
2. L’apparecchiatura si accende ma non viene udito al-
cun suono
•
Verificare se il volume dell’amplificatore èregolato su ‘0’.
•
Verificare se il volume dell’amplificatore èregolato su ‘0’.
•Accertarsi che l’uscita della chitarra o del processore
d’effetti di sintesi di effetti sia collegata all’ingresso
jack INPUT.
•Togliere gli effetti tra la chitarra e l’amplificatore e ve-
rificare se vengono emessi dei suoni.
•Accertarsi che il cavo schermato tra la chitarra e l’am-
plificatore non sia rotto. Tentare eventualmente con un
altro cavo.
3. Si sente un rumore
•Verificare se il rivestimento della spina del cavo
schermato èallentato.
•
Verificare se niente nell’immediata vicinanza èrisonante
o batte contro l’amplificatore e produce il rumore.
•Se si utilizzano dispositivi di effetti preimpostati tra la
chitarra e l’amplificatore, rimuoverli tutti e verificare
la presenza del disturbo utilizzando solo la chitarra e
l’amplificatore.
•
Accertarsi che il cavo schermato tra la chitarra e l’amplifi-
catore non sia rotto. Tentare eventualmente con un altro cavo.
•Accertarsi che la tensione delle corde della chitarra sia
corretta. Se la tensione ètroppo bassa, le corde posso-
no vibrare contro il manico producendo un ronzio.
4. Nessun suono èprodotto nelle cuffie
•Accertarsi che le cuffie utilizzate siano di tipo stereo e
che siano correttamente collegate. In particolare, se si
utilizza un adattatore, accertarsi che sia di tipo stereo.
In caso di difetti
Questo prodotto èstato sottoposto a rigide ispezioni pri-
ma di essere spedito dalla fabbrica. Accertarsi che i pro-
cedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa
di trovarsi di fronte a un problema.
Se risulta impossibile identificare il problema anche dopo
avere seguito queste procedure, rivolgersi al rivenditore
presso cui èstato acquistato il prodotto.
Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema ven-
gano spiegate dettagliatamente quando si richiede una ri-
parazione in modo da facilitarne una esecuzione rapida.
Date le migliorie apportate al questo prodotto, le specifi-
che possono cambiare senza previo avviso.
DEC99304 COPYRIGHT 1999

Other Ibanez Amplifier manuals

Ibanez AEQ-TP2 Owner's manual

Ibanez

Ibanez AEQ-TP2 Owner's manual

Ibanez IBZ15GR User manual

Ibanez

Ibanez IBZ15GR User manual

Ibanez Troubadour T80IISM User manual

Ibanez

Ibanez Troubadour T80IISM User manual

Ibanez IBZ10B User manual

Ibanez

Ibanez IBZ10B User manual

Ibanez PENTATONE User manual

Ibanez

Ibanez PENTATONE User manual

Ibanez AEQ-SP2 Owner's manual

Ibanez

Ibanez AEQ-SP2 Owner's manual

Ibanez MIMX150H User manual

Ibanez

Ibanez MIMX150H User manual

Ibanez Troubadour T30II User manual

Ibanez

Ibanez Troubadour T30II User manual

Ibanez Tone Blaster Xtreme TBX15R User manual

Ibanez

Ibanez Tone Blaster Xtreme TBX15R User manual

Ibanez TA25 User manual

Ibanez

Ibanez TA25 User manual

Ibanez AEQ-SP1 Technical manual

Ibanez

Ibanez AEQ-SP1 Technical manual

Ibanez Sound Wave 65 User manual

Ibanez

Ibanez Sound Wave 65 User manual

Ibanez Sound Wave 20 User manual

Ibanez

Ibanez Sound Wave 20 User manual

Ibanez AEQ210TF Owner's manual

Ibanez

Ibanez AEQ210TF Owner's manual

Ibanez TSA30H User manual

Ibanez

Ibanez TSA30H User manual

Ibanez Troubadour TA35 User manual

Ibanez

Ibanez Troubadour TA35 User manual

Ibanez troubadour T35 User manual

Ibanez

Ibanez troubadour T35 User manual

Ibanez AEQ-TTS Quick setup guide

Ibanez

Ibanez AEQ-TTS Quick setup guide

Ibanez DP1 Quick setup guide

Ibanez

Ibanez DP1 Quick setup guide

Ibanez Troubadour T10 User manual

Ibanez

Ibanez Troubadour T10 User manual

Ibanez Troubadour T15II User manual

Ibanez

Ibanez Troubadour T15II User manual

Ibanez SW35 User manual

Ibanez

Ibanez SW35 User manual

Ibanez Troubadour User manual

Ibanez

Ibanez Troubadour User manual

Ibanez AEQ-2U Owner's manual

Ibanez

Ibanez AEQ-2U Owner's manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Yamaha ca-410 owner's manual

Yamaha

Yamaha ca-410 owner's manual

Haztec EuroMax 8-8114 Series Installation

Haztec

Haztec EuroMax 8-8114 Series Installation

Sound Skulptor MP 512 Assembly guide

Sound Skulptor

Sound Skulptor MP 512 Assembly guide

Acesonic AM-828 user manual

Acesonic

Acesonic AM-828 user manual

Cypher Labs AlgoRhythm Solo-R manual

Cypher Labs

Cypher Labs AlgoRhythm Solo-R manual

Harman Kardon A230 Ballad instruction manual

Harman Kardon

Harman Kardon A230 Ballad instruction manual

DaytonAudio SPA500 user manual

DaytonAudio

DaytonAudio SPA500 user manual

Wyred 4 Sound MC 7150 owner's manual

Wyred 4 Sound

Wyred 4 Sound MC 7150 owner's manual

Bryston C Series 2B-LP Exterior dimensions

Bryston

Bryston C Series 2B-LP Exterior dimensions

Nakamichi PA-5 Service manual

Nakamichi

Nakamichi PA-5 Service manual

Scott Stereo Amplifier operating manual

Scott

Scott Stereo Amplifier operating manual

Peavey Special 112 user guide

Peavey

Peavey Special 112 user guide

Radial Engineering PZ-Pre user guide

Radial Engineering

Radial Engineering PZ-Pre user guide

Marantz 3650 Service manual

Marantz

Marantz 3650 Service manual

Audia Flight ONE owner's manual

Audia Flight

Audia Flight ONE owner's manual

Pyle Pro PT-910 owner's manual

Pyle Pro

Pyle Pro PT-910 owner's manual

SPL performer s800 user manual

SPL

SPL performer s800 user manual

Altinex DA1906SX user guide

Altinex

Altinex DA1906SX user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.