Ibiza MHBEAM60-FX User manual

DUAL 2-IN-1 WASH & BEAM LED
MOVING HEAD
with DMX Control
MANUAL
Ref.
MHBEAM60-FX
FR - Manuel d'Utilisation - p. 8
DE - Bedienungsanleitung - S. 14
NL - Handleiding - p. 20
ES - Manual de Uso - p. 26
RO - Manual de instructiuni - p. 32
SI - Navodila za uporabo - p. 38

MANUAL - MHBEAM60-FX
2
DUAL 2-IN-1 WASH & BEAM LED MOVING HEAD
WITH DMX CONTROL
INSTRUCTION MANUAL
1. SAFETY PRECAUTIONS
For Your Own Personal Safety, Please Read and Understand This Manual Completely Before You
Attempt To Install Or Operate This Unit!
⬢To reduce the risk of electrical shock or re, do not expose this unit rain or moisture
⬢Do not spill water or other liquids into or on to your unit.
⬢Do not attempt to operate this unit if the power cord has been frayed or broken.
⬢Do not attempt to remove or break o the ground prong from the electrical cord. This prong is used to reduce
the risk of electrical shock and re in case of an internal short.
⬢Disconnect from main power before making any type of connection.
⬢Do not remove the cover under any conditions. There are no user serviceable parts inside.
⬢Never operate this unit when the cover is removed.
⬢Only mount this unit in an area that will allow proper ventilation. Allow about 15cm between this device and
a wall.
⬢Do not attempt to operate this unit, if it is damaged.
⬢This unit is intended for indoor use only, use of this product outdoors voids all warranties.
⬢Always mount this unit in safe and stable way.
⬢Power cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the appliance.
⬢Cleaning -The xture should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
⬢Heat -This xture should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other appliances (including ampliers) that produce heat.
⬢The xture should be serviced by qualied service personnel when:
A. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.
B. The appliance has been exposed to rain or water.
C. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
2. MOUNTING
When installing the unit, the trussing or area of installation must be able to hold 10 times the weight without
any deformation. When installing the unit must be secured with a secondary safety attachment, e.g. and appro-
priate safety cable. Never stand directly below the unit when mounting, removing, or servicing the unit.
Overhead mounting requires extensive experience, including calculating working load limits, installation ma-
terial being used, and periodic safety inspection of all installation material and unit. If you lack these qualica-
tions, do not attempt the installation yourself.
The installation should be checked by a skilled person once a year
The xture is fully operational in three dierent mounting positions: hanging upside-down from a ceiling, set on
a at level surface, or on its side attached to trussing. Be sure this xture is kept at least 0.5m away from any
ammable materials (decoration etc.). Always use and install the supplied safety cable as a safety measure to
prevent accidental damage and/or injury in the event the clamp fails
NOTICE: The suitable environmental temperature for this lighting xture is between -25˚ C to 45˚ C. Do not
place this lighting xture in an environment where the temperatures are under or above the temperatures
stated above. This will allow the xture to run at its best and help prolong the xture life.
Screw one clamp via a M12 screw and nut to the included bracket. Attach the bracket using the included
screws to the bottom of the xture. Attach the eyehole screw to the bottom of the base and pull the safety-
cable through the screw and over the trussing system or a safe xation spot. Insert the end in the carabine and
tighten the safety screw.
EN

MANUAL - MHBEAM60-FX
3
3. DMX SET UP
Notice: Be sure to follow gures two and three when making your own cables. Do not use the ground lug on the
XLR connector. Do not connect the cable’s shield conductor to the ground lug or allow the shield conductor to
come in contact with the XLR’s outer casing. Grounding the shield could cause a short circuit and erratic beha-
vior.
Special Note: Line Termination. When longer cable runs are used, you may need to use a terminator on the last
unit to avoid erratic behavior. A terminator is a 110-120 ohm 1/4W resistor which is connected between pins 2
and 3 of a male XLR connector (DATA + and DATA -). This unit is inserted in the female XLR connector of the last
unit in your daisy chain to terminate the line. Using a cable terminator will decrease the possibilities of erratic
behavior.
4. DISPLAY MENU:
DMX Address Mode
Setting of the DMX address: Press MENU to select Addr, press Enter to start setting.
Use the UP or DOWN keys to set the desired Address. Then press Enter to conrm.
DMX Channel Mode
Selection of the channel mode: Press MENU to select Chnd. Press Enter to start setting
Select the channel mode via the UP or DOWN keys: successively 13CH and 21CH. Press
Enter again to conrm your selection.
13CH: 13Channel mode
21CH: 21Channel mode
Master/Slave Mode
Setting the Master-slave mode: Press MENU to select SLnd. Then press Enter to start
setting. MAST, SL1 will be displayed. Press UP or DOWN to choose Master or slave, then
press Enter again to conrm your selection.
MAST: Choose the device as master
SL1: Choose the device as slave

MANUAL - MHBEAM60-FX
4
Auto or Music-controlled Mode
Select between Auto Or Sound-controlled Mode: Press MENU to select ShNd. Press
Enter to start setting. Auto & SoUn will be displayed. Choose Auto for auto running of
the unit. Choose SoUn and the unit will follow the rhythm of the music. Press Enter to
conrm your choice.
Sound Sensitivity
Adjustment of sound sensitivity: Press MENU, select SEns and press Enter to start set-
ting. Use the UP and Down keys to adjust the sound sensitivity from 0-100. Press Enter
to conrm your choice.
Pan Reverse
This option is set to reverse the Pan direction. Press MENU, select Pan, press Enter to
start setting, UP and Down to select no or Yes, then press Enter to conrm your choose
Tilt 1 Reverse
This option allows the user to reverse the Tilt 1 direction: Press MENU, select 1tiL, press
Enter to start the setting. Use the UP and Down keys to select no or Yes, then press
Enter to conrm your choice.
Tilt 2 Reverse
This option is set to reverse the Tilt 2 direction. Press MENU, select 2tiL, press Enter
to start the setting. Use the UP and Down keys to select no or Yes, then press Enter to
conrm your choice.
Display Reverse
This option allows the user to reverse the direction of the display panel. Press MENU,
select dISP. press Enter to start the setting. Use the UP and Down keys to select dSIP
and it will reverse directions. Press Enter to conrm your choice.
Auto Test
This option triggers an Auto test of the unit. Press MENU, select test, press Enter and
the unit will run an auto-test.
Reset
Press MENU, select rSEt, press Enter key and wait for 1-3seconds. The light will be reset
USE OF THE MOTOR OFFSET FUNCTION :
Press “MENU” button, then press “ENTER” for at least 5 seconds. The unit will switch into Oset Mode. Press UP
and DOWN to adjust the motor position of Pan and Tilt.

MANUAL - MHBEAM60-FX
5
5. DMX CHANNEL
DMX mode
Mode 1(13) Function Mode 2(21) Function
1Pan 1Pan
2 Pan Endless Rotation 2 Pan Fine
3 Tilt 1 3 Pan Endless Rotation
4 Tilt 2 4 Tilt 1
5 Pan/Tilt Speed 5 Tilt 1 Fine
6Strobe 6Tilt 2
7Dimmer 7Tilt 2 Fine
8Red 8Pan/Tilt Speed
9Green 9Strobe
10 Blue 10 Dimmer
11 White 11 LED 1 Red
12 Halo Eect 12 LED 1 Green
13 Auto Mode 13 LED 1 Blue
14 LED 1 White
15 LED 2 Red
16 LED 2 Green
17 LED 2 Blue
18 LED 2 White
19 Halo 1 Eect
20 Halo 2 Eect
21 Auto Mode
Function Value Percent / Setting Mode
13CH
Mode
21CH
Pan 000-255 0~100% 1 1
Pan Fine 000-255 0~100% 2
Pan Endless
Rotation
000-015
016-125
125-145
146-255
No
Pan Clockwise rotation from fast to slow
Stop
Pan Counter-clockwise rotation from slow to fast
2 3
Tilt 1 000-255 0~100% 3 4
Tilt 1 Fine 000-255 0~100% 5
Tilt 2 000-255 0~100% 4 6
Tilt 2 Fine 000-255 0~100% 7
Pan/Tilt Speed 000-255 Fast -> Slow (Pan Endless rotation speed control is invalid
in this Channel) 58
Strobe 000-000
001-255
Open
Strobe from Slow to Fast 6 9
Dimmer 000-255 0~100% 710
LED (1) Red 000-255 0~100% 811
LED (1) Green 000-255 0~100% 912
LED (1) Blue 000-255 0~100% 10 13
LED (1) White 000-255 0~100% 11 14
LED 2 Red 000-255 0~100% 15
LED 2 Green 000-255 0~100% 16
LED 2 Blue 000-255 0~100% 17

MANUAL - MHBEAM60-FX
6
Function Value Percent / Setting Mode
13CH
Mode
21CH
LED 2 White 000-255 0~100% 18
Halo (1) Eect
000-005
006-011
012-017
018-023
024-029
030-035
036-041
042-047
048-053
054-059
060-065
066-071
072-077
078-083
084-089
090-095
096-101
102-107
108-113
114-119
120-125
126-131
132-179
180-217
218-255
Closed
Part 1 Red
Part 1 Green
Part 1 Blue
Part 2 Red
Part 2 Green
Part 2 Blue
Part 3 Red
Part 3 Green
Part 3 Blue
Part 4 Red
Part 4 Green
Part 4 Blue
Opposite Two Part Red
Opposite Two Part Green
Opposite Two Part Blue
The other Opposite Two Part Red
The other Opposite Two Part Green
The other Opposite Two Part Blue
All Red
All Green
All Blue
All Full color
Color Gradual Change
Color Jump Change
12 19
Halo 2 Eect
000-005
006-011
012-017
018-023
024-029
030-035
036-041
042-047
048-053
054-059
060-065
066-071
072-077
078-083
084-089
090-095
096-101
102-107
108-113
114-119
120-125
126-131
132-179
180-217
218-255
Closed
Part 1 Red
Part 1 Green
Part 1 Blue
Part 2 Red
Part 2 Green
Part 2 Blue
Part 3 Red
Part 3 Green
Part 3 Blue
Part 4 Red
Part 4 Green
Part 4 Blue
Opposite Two Part Red
Opposite Two Part Green
Opposite Two Part Blue
The other Opposite Two Part Red
The other Opposite Two Part Green
The other Opposite Two Part Blue
All Red
All Green
All Blue
All Full color
Color Gradual Change
Color Jump Change
20

MANUAL - MHBEAM60-FX
7
Function Value Percent / Setting Mode
13CH
Mode
21CH
Auto Mode
000-027
028-082
083-112
113-168
169-199
200-239
240-255
No Function
Sound Activity
No Function
Auto Run
No Function
Reset
No Function
13 21
6. FUSE REPLACEMENT
Locate and remove the unit’s power cord. Once the cord has been removed located the fuse holder inside the
power socket. Insert a at-head screw driver into the power socket and gently pry out the fuse holder. Remove
the bad fuse and replace with a new one. The fuse holder has a built-in socket for a spare fuse. Be sure not to
confuse the spare fuse with the active fuse.
Warning: If after replacing the fuse you continue to blow fuses, STOP using the unit. Contact customer support
for further instructions. Continuing to use the unit may cause serious damage.
7. CLEANING
Fixture Cleaning: Due to fog residue, smoke, and dust cleaning the internal and external lenses should be car-
ried out periodically to optimize light output.
1. Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe down the outer case.
2. Use a brush to clean the cooling vents and fan grill.
3. Clean the external optics with a glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
4. Clean the internal optics with a glass cleaner and a soft cloth every 30-60 days.
5. Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
8. TROUBLE SHOOTING
Listed below is a problem that you may encounter, with a solution.
No light output from the unit;
1. Be sure the fuse has not blown. The fuse is located on the rear panel inside the power socket. See Fuse Re-
placement.
2. Be sure the fuse holder is completely and properly seated.
Auto Sensing Voltage: This xture contains an automatic voltage switch, which will auto sense the voltage
when it is plugged into a power source.
9. SPECIFICATIONS:
Voltage: ....................................................................................................................................... AC100V-240V, 50/60 Hz
Total power:................................................................................................................................................................ 80W
Light source: .............................................................................2pcs 30W RGBW 4in1 LED, 2*12pcs 5050 RGB 3in1 LED
Control mode: ...........................................................................................Auto run, sound activated, DMX, master-slave
DMX Channel: .................................................................................................................................................13CH/21CH
Light eect: ................................................................Wash light, color jumping, color gradual change, strobe, dimming
Optics system: .......................................................................................................................High eciency 8°optic lens
Movement: ............................................................................................................ Pan Innite rotation, Tilt 185° rotation
Dimming: .........................................................................................................................................................0% - 100%
Strobe: ...........................................................................................................................................1-20 times per second
Display: .......................................................................................................................................................... LED Display
Cooling system ................................................................................................................................................. Fan cooled
Dimensions: ......................................................................................................................................270 x 170 x 310mm
Weight: .................................................................................................................................................................. 3.59 kg
Please Note: Specications and improvements in the design of this unit and this manual are subject to change
without any prior written notice.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling
centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

MANUEL D'INSTRUCTION - MHBEAM60-FX
8
LYRE DOUBLE TETE WASH & BEAM 2-EN-1 A LED
AVEC CONTRÔLE DMX
MANUEL D’INSTRUCTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
⬢Pour votre propre sécurité, veuillez lire et comprendre ce manuel complètement avant d’essayer d’installer
ou d’utiliser cet appareil!
⬢Pour réduire le risque de choc électrique ou d’incendie, tenir l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité
⬢Ne renversez pas d’eau ou d’autres liquides dans ou sur votre appareil.
⬢Ne pas utiliser cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé ou brisé.
⬢Ne pas enlever ou casser la broche de mise à la terre du cordon électrique. Cette broche sert à réduire le
risque de choc électrique et d’incendie en cas de court-circuit interne.
⬢Débranchez l’alimentation principale avant d’eectuer tout type de connexion.
⬢Ne jamais retirer le couvercle. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur à l’intérieur.
⬢N’utilisez jamais cet appareil lorsque le couvercle est retiré.
⬢Montez cet appareil uniquement dans un endroit permettant une bonne ventilation. Laissez environ 15 cm
entre cet appareil et un mur.
⬢N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé.
⬢Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L’utilisation de ce produit à l’extérieur
annule toutes les garanties.
⬢Installez toujours cet appareil de manière sûre et stable.
⬢Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés ou pin-
cés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière aux prises de courant et
au point de sortie de l’appareil.
⬢Nettoyage -L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les recommandations du fabricant.
⬢Chaleur - Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les poêles ou
autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
⬢L’appareil doit être réparé par du personnel qualié dans les cas suivants:
⬢A. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.
⬢B. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
⬢C. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement marqué de performance.
2. MONTAGE
Lors de l’installation de l’appareil, la structure ou la zone d’installation doit pouvoir supporter 10 fois le poids
sans aucune déformation. Lors de l’installation, l’appareil doit être sécurisé avec un accessoire de sécurité sup-
plémentaire, par exemple une élingue de sécurité appropriée. Ne vous tenez jamais directement sous l’appareil
lors du montage, de la dépose ou de l’entretien.
Le montage au plafond nécessite une certaine expérience, notamment en matière de calcul des limites des
charges, du matériel d’installation utilisé et de l’inspection de sécurité périodique de tout le matériel d’installa-
tion ainsi que de l’appareil. Si vous n’êtes pas qualié, ne tentez pas l’installation vous-même.
L’installation doit être vériée par une personne qualiée une fois par an
Le luminaire est entièrement opérationnel dans trois positions de montage diérentes: Suspendu à l’envers à
partir d’un plafond, posé sur une surface plane et horizontale, ou sur le côté xé à la structure. Assurez-vous
que ce luminaire est éloigné d’au moins 0,5 m de tout matériau inammable (décoration, etc.). Toujours utiliser
et installer le câble de sécurité fourni comme une sécurité supplémentaire pour éviter des dommages acciden-
tels et / ou des blessures en cas de défaillance de l’étrier.
REMARQUE: La température ambiante appropriée pour cet appareil se situe entre -25˚C et 45˚ C. N’exposez
pas cet appareil à des températures inférieures ou supérieures aux températures indiquées ci-dessus. Cela per-
mettra d’optimiser les performances et l’appareil et prolongera sa durée de vie.
Vissez une attache à l’aide d’une vis M12 et d’un écrou sur le support fourni. Fixez le support à l’aide des vis
incluses au bas de l’appareil. Fixez la vis à œillet au fond de la base et passez le câble de sécurité à travers
l’œillet et attachez-le sur la structure ou un point de xation sûr. Insérez l’extrémité dans le mousqueton et
serrez la vis de sécurité.
FR

MANUEL D'INSTRUCTION - MHBEAM60-FX
9
3.CONFIGURATION DMX
Remarque: Reportez-vous aux g. 2 et 3 lorsque vous confectionnez vos propres câbles. N’utilisez pas la cosse
de mise à la terre sur le connecteur XLR. Ne connectez pas le blindage du câble à la cosse de mise à la terre et
ne laissez pas le blindage entrer en contact avec le boîtier extérieur du XLR. La mise à la terre du blindage peut
entraîner un court-circuit et un comportement erratique.
Note spéciale: Fin de ligne. Lorsque des câbles plus longs sont utili-
sés, vous devez utiliser une résistance de n de ligne sur le dernier
appareil pour éviter un comportement erratique. Une terminaison
est une résistance 110-120 ohms 1 / 4W qui est connectée entre les
broches 2 et 3 d’un connecteur XLR mâle (DATA et DATA -). Cette
résistance de n de ligne est insérée dans le connecteur XLR femelle
du dernier appareil de votre chaîne pour terminer la ligne. L’utilisation d’une résistance de n de ligne réduit les
possibilités de comportement erratique.
4. MENU SUR L’ÉCRAN:
Mode d’adresse DMX
Appuyez sur MENU pour sélectionner Addr, appuyez sur Enter pour commencer le
réglage. Utilisez les touches UP ou DOWN pour dénir l’adresse souhaitée. Puis ap-
puyez sur ENTER pour conrmer.
Mode de canal DMX
Appuyez sur MENU pour sélectionner Chnd. Appuyez sur Enter pour démarrer le
réglage. Sélectionnez le mode de canal via les touches UP ou DOWN: successivement
13CH et 21CH. Appuyez encore une fois sur ENTER pour conrmer votre sélection.
13CH: Mode 13 canaux
21CH: Mode 21 canaux
Mode maître / esclave
Appuyez sur MENU pour sélectionner SLnd. puis appuyez sur Enter pour commencer
le réglage. MAST, SL1 sera aché. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir Maître ou
esclave, puis appuyez encore une fois sur Enter pour conrmer votre sélection.
MAST: Choisissez l’appareil en tant que maître
SL1: Choisissez l’appareil comme esclave
Mode automatique ou contrôlé par la musique
Choisissez entre Auto ou le mode contrôlé par le son: Appuyez sur MENU pour sélec-
tionner ShNd. Appuyez sur Entrer pour commencer le réglage. Auto & SoUn s’ache-
ront. Choisir Auto pour un fonctionnement automatique de l’appareil. Choisir SoUn
et l’appareil suivra le rythme de la musique. Appuyez sur Enter pour conrmer votre
choix.
Sensibilité au son
Appuyez sur MENU, sélectionnez SEns et appuyez Enter pour commencer le réglage.
Utilisez les touches UP et Down pour ajuster la sensibilité sonore de 0-100. Appuyez
sur Enter pour conrmer votre choix.

MANUEL D'INSTRUCTION - MHBEAM60-FX
10
Pan Reverse
Appuyez sur MENU, sélectionnez PAN et appuyez sur Enter pour commencer le ré-
glage. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner no ou Yes, puis appuyez su Entrer
pour conrmer votre choix
Inversion Tilt 1
Appuyez sur MENU, sélectionnez 1tiL, appuyez sur Enter pour commencer le réglage.
Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner no ou Yes, puis appuyez sur Enter
pour conrmer votre choix.
Inversion Tilt 2
Appuyez sur MENU, sélectionnez 2tiL, appuyez sur Enter pour commencer le réglage.
Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner no ou Yes, puis appuyez sur Enter
pour conrmer votre choix.
Inversion de l’acheur
Appuyez sur MENU, sélectionnez dISP. Appuyez sur Enter pour commencer le ré-
glage. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner dSIP et inverser l’acheur.
Appuyez sur Enter pour conrmer votre choix.
Test automatique
Cette option déclenche un test automatique de l’appareil. Appuyez sur MENU, sélec-
tionnez test, appuyez sur Enter et l’appareil exécutera un auto-test.
RESET
Appuyez sur MENU, sélectionnez rSEt, appuyez sur Enter et attendez 1-3 secondes.
L’appareil se réinitialise.
UTILISATION DE LA FONCTION OFFSET DU MOTEUR :
Appuyez sur le bouton «MENU», puis appuyez sur «ENTER» pendant au moins 5 secondes. L’appareil passera
en mode Oset. Appuyez sur UP et DOWN pour ajuster la position du moteur de Pan et Tilt.

MANUEL D'INSTRUCTION - MHBEAM60-FX
11
5. CANAL DMX
Mode DMX
Mode 1(13) Fonction Mode 2(21) Fonction
1Pan 1Pan
2 Rotation Pan à l'inni 2 Réglage n du Pan
3 Tilt 1 3 Rotation Pan à l'inni
4 Tilt 2 4 Tilt 1
5 Vitesse Pan/Tilt 5 Réglage n Tilt 1
6Stroboscope 6Tilt 2
7Dimmer 7Réglage n Tilt 2
8Rouge 8Vitesse Pan/Tilt
9 Vert 9 Stroboscope
10 Bleu 10 Dimmer
11 Blanc 11 LED 1 Rouge
12 Eet de halo 12 LED 1 Vert
13 Mode Automatique 13 LED 1 Bleu
14 LED 1 Blanc
15 LED 2 Rouge
16 LED 2 Vert
17 LED 2 Bleu
18 LED 2 Blanc
19 Eet Halo 1
20 Eet Halo 2
21 Mode Automatique
Fonction Valeur Pourcentage / paramètre Mode
13CH
Mode
21CH
Pan Mode 0~100% 1 1
Réglage n du Pan 000-255 0~100% 2
Rotation Pan à
l'inni
000-015
016-125
125-145
146-255
Non
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre de rapide
à lente
Arrêt
Pan Rotation dans le sens antihoraire de lent à rapide
2 3
Tilt 1 000-255 0~100% 3 4
Réglage n Tilt 1 000-255 0~100% 5
Tilt 2 000-255 0~100% 4 6
Tilt 2 000-255 0~100% 7
Vitesse Pan/Tilt 000-255 Rapide -> Lent (le contrôle de vitesse de rotation innie
Pan est inactif dans ce canal) 58
Stroboscope 000-000
001-255
Ouvert
Stroboscope lent rapide 6 9
Dimmer 000-255 0~100% 710
LED (1) Rouge 000-255 0~100% 811
LED (1) Vert 000-255 0~100% 912
LED (1) Bleu 000-255 0~100% 10 13
LED (1) Blanc 000-255 0~100% 11 14
LED 2 Rouge 000-255 0~100% 15
LED 2 Vert 000-255 0~100% 16

MANUEL D'INSTRUCTION - MHBEAM60-FX
12
Fonction Valeur Pourcentage / paramètre Mode
13CH
Mode
21CH
LED 2 Bleu 000-255 0~100% 17
LED 2 Blanc 000-255 0~100% 18
Halo (1) Eet
000-005
006-011
012-017
018-023
024-029
030-035
036-041
042-047
048-053
054-059
060-065
066-071
072-077
078-083
084-089
090-095
096-101
102-107
108-113
114-119
120-125
126-131
132-179
180-217
218-255
Fermé
Partie 1 Rouge
Partie 1 Vert
Partie 1 Bleu
Partie 2 Rouge
Partie 2 Vert
Partie 2 Bleu
Partie 3 Rouge
Partie 3 Vert
Partie 3 Bleu
Partie 4 Rouge
Partie 4 Vert
Partie 4 Bleu
2 parties opposées rouges
2 parties opposées vertes
2 parties opposées bleues
Les 2 autres parties opposées rouges
Les 2 autres parties opposées vertes
Les 2 autres parties opposées bleues
Tout rouge
Tout vert
Tout bleu
Tous en couleur
Changement graduel de couleur
Changement rapide de couleur
12 19
Eet Halo 2
000-005
006-011
012-017
018-023
024-029
030-035
036-041
042-047
048-053
054-059
060-065
066-071
072-077
078-083
084-089
090-095
096-101
102-107
108-113
114-119
120-125
126-131
132-179
180-217
218-255
Fermé
Partie 1 Rouge
Partie 1 Vert
Partie 1 Bleu
Partie 2 Rouge
Partie 2 Vert
Partie 2 Bleu
Partie 3 Rouge
Partie 3 Vert
Partie 3 Bleu
Partie 4 Rouge
Partie 4 Vert
Partie 4 Bleu
2 parties opposées rouges
2 parties opposées vertes
2 parties opposées bleues
Les 2 autres parties opposées rouges
Les 2 autres parties opposées vertes
Les 2 autres parties opposées bleues
Tout rouge
Tout vert
Tout bleu
Tous en couleur
Changement graduel de couleur
Changement rapide de couleur
20

MANUEL D'INSTRUCTION - MHBEAM60-FX
13
Fonction Valeur Pourcentage / paramètre Mode
13CH
Mode
21CH
Mode Automatique
000-027
028-082
083-112
113-168
169-199
200-239
240-255
Aucune fonction
Contrôle audio
Aucune fonction
Exécution automatique
Aucune fonction
Reset
Aucune fonction
13 21
6. REMPLACEMENT DE FUSIBLE
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil. Une fois le cordon retiré, placez le porte-fusible à l’intérieur
de la prise de courant. Insérez un tournevis à tête plate dans la prise de courant et soulevez doucement le
porte-fusible. Retirez le mauvais fusible et remplacez-le par un nouveau. Le porte-fusible a un logement intégré
pour un fusible de rechange. Assurez-vous de ne pas confondre le fusible de rechange avec le fusible actif.
Attention: Si après avoir remplacé le fusible, vous continuez à faire sauter les fusibles, ARRÊTEZ d’utiliser l’uni-
té. Contactez le service client pour obtenir des instructions supplémentaires. Continuer à utiliser l’appareil peut
causer de graves dommages.
7. NETTOYAGE
Nettoyage de l’appareil: En raison des résidus de fumée et de poussière, il convient de nettoyer régulièrement
les lentilles internes et externes pour optimiser la puissance lumineuse.
1. Essuyez le boîtier externe avec un nettoyant de vitre classique et un chion doux.
2. Nettoyez les orices de ventilation et le ventilateur avec une brosse.
3. Nettoyez les optiques externes avec du nettoyant à vitres et un chion doux toutes les 3 semaines.
4. Nettoyez les optiques internes avec du nettoyant à vitres et un chion doux tous les 30-60 jours.
5. Séchez toutes les pièces complètement avant de brancher l’appareil sur le secteur.
8. DIAGNOSTIC DE DÉFAILLANCE
Vous trouverez ci-dessous une liste de problème que vous pouvez rencontrer, avec une solution possible.
Pas de lumière
1. Assurez-vous que le fusible n’a pas sauté. Le fusible est situé sur le panneau arrière à l’intérieur de la prise
de courant. Voir Remplacement des fusibles.
2. Assurez-vous que le porte-fusible est complètement et correctement installé.
Détection automatique de la tension: Cet appareil contient un commutateur de tension automatique qui dé-
tecte automatiquement la tension lorsqu’il est branché sur une source d’alimentation.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Alimentation: .............................................................................................................................. AC100V-240V, 50/60 Hz
Puissance totale: ........................................................................................................................................................80W
Source lumineuse: ..............................................................2 LED de 30W RGBW 4en1, 2 x 12 LED SMD 5050 RVB 3en1
Mode de fonctionnement: ..............................................................Automatique, activé par le son, DMX, maître-esclave
Canal DMX: ...................................................................................................................................................13CH / 21CH
Eet de lumière: ............................Eet Wash, saut de couleur, changement graduel de couleur, stroboscope, dimmer
Système optique: ...............................................................................................Lentille optique à haut rendement de 8°
Mouvement: ...................................................................................................... Rotation innie Pan, rotation tilt de 185°
Dimming: .........................................................................................................................................................0% - 100%
Stroboscope: ...................................................................................................................................1-20 fois par seconde
Achage: ..................................................................................................................................................Acheur à LED
Refroidissement ................................................................................................................................................Ventilateur
Dimensions: ...................................................................................................................................... 270 x 170 x 310mm
Poids: .................................................................................................................................................................... 3,59 kg
Note: Les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modiées sans préavis.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ména-
gères. Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur sur la façon de les recycler.

BEDIENUNGSANLEITUNG - MHBEAM60-FX
14
DOPPELTES 2-IN-1 WASH & BEAM LED MOVING HEAD
MIT DMX-STEUERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, bitte lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses
Gerät installieren oder betreiben!
⬢Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder
Brandes zu verringern
⬢Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in oder auf Ihr Gerät.
⬢Versuchen Sie nicht, das Gerät zu betreiben, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
⬢Versuchen Sie nicht, den Erdungsstift vom Stromkabel zu entfernen oder abzubrechen. Dieser Stift verhindert
bei einem internen Kurzschluss Stromschlag und Feuer.
⬢Gerät vom Stromnetz trennen, bevor Sie Anschlüsse jeglicher Art vornehmen.
⬢Entfernen Sie die Abdeckung unter keinen Umständen. Es gibt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können.
⬢Betreiben Sie dieses Gerät niemals, wenn die Abdeckung entfernt ist.
⬢Montieren Sie dieses Gerät nur in Bereichen mit ausreichender Belüftung. Lassen Sie ca. 15 cm zwischen
dem Gerät und der Wand.
⬢Nicht das Gerät bedienen, wenn es beschädigt ist.
⬢Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Die Verwendung dieses Produkts im
Freien führt zum Erlöschen aller Gewährleistungen.
⬢Die Installation muss sicher und stabil sein.
⬢Netzkabel sollten so verlegt werden, dass sie nicht durch Gegenstände, die auf oder gegen sie gelegt wer-
den, betreten oder eingeklemmt werden können. Achten Sie besonders auf Kabel an Steckern, Steckdosen
und an der Stelle, an der sie aus dem Gerät austreten.
⬢Reinigung - Das Gerät sollte nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers gereinigt werden.
⬢Hitze - Diese Leuchte sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) stehen, die Wärme erzeugen.
⬢Das Gerät sollte von qualiziertem Servicepersonal gewartet werden, wenn:
A. Gegenstände oder Flüssigkeiten ist ins Gerät eingedrungen sind.
B. Das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
C. Das Gerät nicht normal zu funktionieren scheint oder eine deutliche Leistungsänderung aufweist.
2. MONTAGE
Bei der Installation muss die Traversen oder der Installationsbereich das 10-fache des Gewichts ohne Verfor-
mung halten können. Bei der Installation muss das Gerät mit einer zweiten Sicherheitsvorrichtung gesichert
werden, z. B. mit einem geeigneten Sicherheitskabel. Stellen Sie sich niemals direkt unter dem Gerät auf, wenn
Sie das Gerät montieren, entfernen oder warten.
Die Deckenmontage erfordert einschlägige Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Belastungsgrenzwerte,
der Verwendung von Installationsmaterial und der regelmäßigen Sicherheitsinspektion aller Installationsma-
terialien und Geräte. Wenn Sie diese Qualikationen nicht besitzen, versuchen Sie nicht die Installation selbst
vorzunehmen.
Die Installation sollte einmal jährlich von einem Fachmann überprüft werden
Die Leuchte ist in drei verschiedenen Montagepositionen voll funktionsfähig: hängend von der Decke, auf einer
ebenen Fläche oder seitlich an einer Traverse befestigt. Vergewissern Sie sich, dass diese Leuchte mindestens
0,5 m von brennbaren Materialien entfernt ist (Dekoration usw.). Verwenden und installieren Sie immer das
mitgelieferte Sicherheitskabel als Sicherheitsmaßnahme, um versehentliche Schäden und / oder Verletzungen
im Falle eines Versagens der Klemme zu vermeiden
HINWEIS: Die geeignete Umgebungstemperatur für diese Leuchte liegt zwischen -25 ° C und 45 ° C. Stellen Sie
diese Leuchte nicht in Umgebungen auf, in denen die Temperaturen unter oder über den oben angegebenen
Temperaturen liegen. Dadurch kann das Gerät optimal laufen und die Lebensdauer des Geräts wird verlängert.
DE

BEDIENUNGSANLEITUNG - MHBEAM60-FX
15
Schrauben Sie eine Klemme über eine M12 Schraube und Mutter an die mitgelieferte Halterung. Befestigen Sie
die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des Geräts. Befestigen Sie die Ringschraube
an der Unterseite der Basis und ziehen Sie das Sicherheitskabel durch die Schraube und über das Traversensys-
tem oder einen sicheren Befestigungsort. Führen Sie das Ende in den Karabiner ein und ziehen Sie die Si-
cherheitsschraube fest.
3. DMX EINRICHTEN
Hinweis: Folgen Sie den Abbildungen 2 und 3, wenn Sie eigene Kabel herstellen. Verwenden Sie nicht den Mas-
seleiter des XLR-Verbinders. Schließen Sie nicht die Abschirmung des Kabels an den Masseleiter an, und verhin-
dern Sie jeglichen Kontakt der Abschirmung mit dem Gehäuse des XLR Verbinders. Die Erdung der Abschirmung
könnte einen Kurzschluss und ein fehlerhaftes Verhalten verursachen.
Spezieller Hinweis: Letzter Verbinder der Kette.
Bei längeren Kabelwegen muss ein Abschlusswi-
derstand an das letzte Gerät angeschlossen
werden, um fehlerhaftes Verhalten zu vermei-
den. Ein Abschlusswiderstand ist ein 110-120
Ohm 1 / 4W Widerstand, der zwischen den
Pins 2 und 3 eines männlichen XLR-Steckers
(DATA + und DATA -) angeschlossen ist. Der Widerstand wird in die XLR-Buchse des letzten Geräts in Ihrer Kette
eingefügt. Dieser Endwiderstand verhindert ein eventuelles Fehlverhalten der Geräte.
4. DISPLAY MENÜ:
DMX-Adressmodus
Einstellung der DMX Adresse: Drücken Sie MENU, wählen Sie Addr, und drücken
Sie Enter, um mit der Einstellung zu beginnen. Mit den UP und DOWN Tasten die
gewünschte Adresse einstellen. Mit ENTER bestätigen.
DMX-Kanalmodus
Drücken Sie MENU und wählen Sie Chnd. Drücken Sie ENTER, um mit der Einstel-
lung zu beginnen. Wählen Sie den Kanalmodus mit den Tasten UP oder DOWN:
13CH oder 21CH. Drücken Sie erneut ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
13CH: 13-Kanal Betrieb
21CH: 21-Kanal Betrieb
Master / Slave-Modus
Drücken Sie MENU und wählen Sie SLnd. ENTER drücken, um mit der Einstellung zu
beginnen. MAST, SL1 wird angezeigt. Drücken Sie UP oder DOWN, um Master oder
Slave zu wählen, dann mit ENTER bestätigen.
MAST: Wählen Sie das Gerät als Master
SL1: Wählen Sie das Gerät als Slave
Auto- oder Musikgesteuerter Modus
Wählen Sie zwischen Auto- oder Sound-gesteuertem Modus: Drücken Sie MENU und
wählen Sie ShNd. Drücken Sie ENTER, um mit der Einstellung zu beginnen. Auto
& SoUn werden angezeigt . Zum automatischen Betrieb des Geräts Auto wählen.
SoUn wählen und das Gerät wird dem Rhythmus der Musik folgen. Mit ENTER die Wahl bestätigen.

BEDIENUNGSANLEITUNG - MHBEAM60-FX
16
Klangempndlichkeit
MENU drücken und SENS wählen. Drücken Sie ENTER, um mit der Einstellung zu
beginnen. Mit den UP und DOWN Tasten die Klangempndlichkeit von 0-100 ein-
stellen. Mit ENTER die Wahl bestätigen.
PAN Umkehrung
MENU drücken und PAN wählen. ENTER drücken, um mit der Einstellung zu be-
ginnen. Mit der UP oder DOWN Taste no oder Yes wählen und mit ENTER bestätigen.
Tilt 1 Umkehrung
MENU drücken, 1tiL wählen und ENTER drücken, um die Einstellung zu starten. Mit
der UP oder DOWN Taste no oder Yes wählen und mit ENTER bestätigen.
Tilt 2 Umkehrung
MENU drücken, 2tiL wählen und ENTER drücken, um die Einstellung zu starten. Mit
der UP oder DOWN Taste no oder Yes wählen und mit ENTER bestätigen.
Umkehrung des Displays
Das Display wird um 180° gedreht. MENU drücken, dISP wählen. Drücken Sie EN-
TER, um mit der Einstellung zu beginnen. Mit der UP oder DOWN Taste dSIP wählen
und das Display wird umgekehrt. Mit ENTER die Wahl bestätigen.
Automatischer Test
Dies löst einen Selbsttest des Geräts aus. MENU drücken, test wählen und ENTER
drücken und das Gerät führt einen automatischen Test durch.
Reset
MENU drücken, rSEt wählen, ENTER drücken und 1-3 Sekunden warten. Das Gerät
führt ein Reset aus.
MOTOR-OFFSET-FUNKTION :
«MENU» drücken und dann mindestens 5 Sekunden lang die Taste «ENTER» drücken. Das Gerät schaltet in den
Oset-Modus. Drücken Sie UP und DOWN, um die Motorposition von Pan und Tilt einzustellen.

BEDIENUNGSANLEITUNG - MHBEAM60-FX
17
5. DMX KANAL
DMX Betrieb
Modus 1 (13) Funktion Modus 2 (21) Funktion
1Pan 1Pan
2 Pan Endlosdrehung 2 Pan Feineinstellung
3 Tilt 1 3 Pan Endlosdrehung
4 Tilt 2 4 Tilt 1
5 Pan/Tilt Geschwindigkeit 5 Tilt 1 Feineinstellung
6Stroboskop 6Tilt 2
7Dimmer 7Tilt 2 Feineinstellung
8Rot 8Pan/Tilt Geschwindigkeit
9Grün 9Stroboskop
10 Blau 10 Dimmer
11 Weiß 11 LED 1 rot
12 Halo-Eekt 12 LED 1 Grün
13 Automatischer Betrieb 13 LED 1 Blau
14 LED 1 weiß
15 LED 2 rot
16 LED 2 Grün
17 LED 2 Blau
18 LED 2 weiß
19 Halo 1 Eekt
20 Halo 2 Eekt
21 Automatischer Betrieb
Funktion Wert Prozent / Einstellung 13 Kanäle 21 Kanäle
Pan 000-255 0~100% 1 1
Pan Feineinstellung 000-255 0~100% 2
Pan Endlosdrehung
000-015
016-125
125-145
146-255
Nein
Pan Rechtsdrehung von schnell auf langsam
Stopp
Pan Drehung gegen den Uhrzeigersinn von langsam
auf schnell
2 3
Tilt 1 000-255 0~100% 3 4
Tilt 1 Feineinstellung 000-255 0~100% 5
Tilt 2 000-255 0~100% 4 6
Tilt 2 Feineinstel-
lung
000-255 0~100% 7
Pan/Tilt Geschwin-
digkeit 000-255 Langsam -> Schnell (Pan Endlosdrehung ist in die-
sem Kanal nicht aktiv) 58
Stroboskop 000-000
001-255
Oen
Stroboskop von langsam auf schnell 6 9
Dimmer 000-255 0~100% 710
LED (1) Rot 000-255 0~100% 811
LED (1) Grün 000-255 0~100% 912
LED (1) Blau 000-255 0~100% 10 13
LED (1) Weiß 000-255 0~100% 11 14
LED 2 rot 000-255 0~100% 15
LED 2 Grün 000-255 0~100% 16
LED 2 Blau 000-255 0~100% 17

BEDIENUNGSANLEITUNG - MHBEAM60-FX
18
Funktion Wert Prozent / Einstellung 13 Kanäle 21 Kanäle
LED 2 weiß 000-255 0~100% 18
Halo (1) Eekt
000-005
006-011
012-017
018-023
024-029
030-035
036-041
042-047
048-053
054-059
060-065
066-071
072-077
078-083
084-089
090-095
096-101
102-107
108-113
114-119
120-125
126-131
132-179
180-217
218-255
Geschlossen
Teil 1 Rot
Teil 1 Grün
Teil 1 Blau
Teil 2 Rot
Teil 2 Grün
Teil 2 Blau
Teil 3 Rot
Teil 3 Grün
Teil 3 Blau
Teil 4 Rot
Teil 4 Grün
Teil 4 Blau
Gegenüberliegende zwei Teile rot
Gegenüberliegende zwei Teile Grün
Gegenüberliegende zwei Teile Blau
Die anderen gegenüberliegenden Teile rot
Die anderen gegenüberliegenden Teile grün
Die anderen gegenüberliegenden Teile blau
Alles rot
Alles grün
Alles blau
Alles vollfarbig
Allmählicher Farbwechsel
Farbensprung
12 19
Halo 2 Eekt
000-005
006-011
012-017
018-023
024-029
030-035
036-041
042-047
048-053
054-059
060-065
066-071
072-077
078-083
084-089
090-095
096-101
102-107
108-113
114-119
120-125
126-131
132-179
180-217
218-255
Geschlossen
Teil 1 Rot
Teil 1 Grün
Teil 1 Blau
Teil 2 Rot
Teil 2 Grün
Teil 2 Blau
Teil 3 Rot
Teil 3 Grün
Teil 3 Blau
Teil 4 Rot
Teil 4 Grün
Teil 4 Blau
Gegenüberliegende zwei Teile rot
Gegenüberliegende zwei Teile Grün
Gegenüberliegende zwei Teile Blau
Die anderen gegenüberliegenden Teile rot
Die anderen gegenüberliegenden Teile grün
Die anderen gegenüberliegenden Teile blau
Alles rot
Alles grün
Alles blau
Alles vollfarbig
Allmählicher Farbübergang
Farbensprung
20

BEDIENUNGSANLEITUNG - MHBEAM60-FX
19
Funktion Wert Prozent / Einstellung 13 Kanäle 21 Kanäle
Automatischer
Betrieb
000-027
028-082
083-112
113-168
169-199
200-239
240-255
Unbelegt
Musiksteuerung
Unbelegt
Automatikprogramm
Unbelegt
Reset
Unbelegt
13 21
6. Sicherungswechsel
Gerät vom Netz trennen. Der Sicherungshalter bendet sich in der Steckdose. Stecken Sie einen
Schlitzschraubendreher in die Steckdose und ziehen Sie den Sicherungshalter vorsichtig heraus. Entfernen Sie
die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie durch eine neue. Der Sicherungshalter hat eine eingebaute Nische
für eine Ersatzsicherung. Achten Sie darauf, die Ersatzsicherung nicht mit der aktiven Sicherung zu verwech-
seln.
Warnhinweise: Wenn die Sicherung nach dem Ersetzen weiterhin durchbrennt, benutzen Sie das Gerät nicht
mehr. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Anweisungen zu erhalten. Wenn Sie das Gerät weiter
verwenden, kann dies zu schweren Schäden führen.
7. Reinigung und Wartung
Pege: Aufgrund von Nebelrückständen, Rauch und Staub sollten die inneren und äußeren Linsen regelmäßig
gereinigt werden, um die Lichtleistung zu optimieren.
1. Verwenden Sie einen normalen Glasreiniger und ein weiches Tuch, um das Außengehäuse abzuwischen.
2. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und das Ventilatorgitter mit einem Pinsel.
3. Reinigen Sie die externe Optik alle 20 Tage mit einem Glasreiniger und einem weichen Tuch.
4. Reinigen Sie die interne Optik alle 30 bis 60 Tage mit einem Glasreiniger und einem weichen Tuch.
5. Achten Sie immer darauf, alle Teile vollständig zu trocknen, bevor Sie das Gerät wieder anschließen.
8. Fehlerdiagnose
Nachstehend folgt eine Liste mit möglichen Problemen und ihren Lösungen.
Die Lampe leuchtet nicht.
1. Prüfen Sie, ob die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Die Sicherung bendet sich auf der Rückseite in der
Steckdose. Siehe Sicherung ersetzen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Sicherungshalter vollständig und richtig sitzt.
Automatische Spannungserkennung: Dieses Gerät enthält einen automatischen Spannungsschalter, der
die Spannung selbsttätig erkennt, wenn er an eine Stromquelle angeschlossen wird.
9. Technische Daten:
Eingangsspannung: .................................................................................................................... AC100V-240V, 50/60 Hz
Gesamtleistung: .........................................................................................................................................................80W
Lichtquelle: .............................................................................2 St. 30W RGBW 4in1 LED, 2 x 12 St. 5050 RGB 3in1 LED
Steuerarten: ..............................................................................Automatikprogramm, Musikaktiviert, DMX, Master-Slave
DMX Kanal: ...................................................................................................................................................13CH / 21CH
Lichteekt: .................................................................................... Wash, Farbensprung, Farbübergang, Strobe, Dimmen
Optiksystem: .......................................................................................................................Hocheziente 8 ° -Optiklinse
Bewegung: ............................................................................................................Pan Endlosdrehung, Tilt 185° Drehung
Dimmen: ..........................................................................................................................................................0% - 100%
Stroboskop: ................................................................................................................................. 1-20 Blitze pro Sekunde
Display: .......................................................................................................................................................... LED Display
Kühlsystem .........................................................................................................................................................Ventilator
Abmessungen: ..................................................................................................................................270 * 170 * 310 mm
Gewicht: ................................................................................................................................................................ 3,59 kg
Hinweis: Spezikationen und Verbesserungen des Designs dieses Geräts und dieses Handbuchs können ohne
vorherige schriftliche Ankündigung geändert werden.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen
Betrieben recycelt werden. Wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Behörden oder Ihren
Fachhändler!

HANDLEIDING - MHBEAM60-FX
20
NL
DUBBELE 2-IN-1 WASH & BEAM LED MOVING HEAD
MET DMX CONTROLE
HANDLEIDING
1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voor uw eigen veiligheid, lees en begrijp deze handleiding volledig voordat u probeert deze een-
heid te installeren of te gebruiken!
⬢Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van een elektrische schok of brand te verminde-
ren
⬢Mors geen water of andere vloeistoen in of op uw apparaat.
⬢Probeer dit apparaat niet te gebruiken als het netsnoer is beschadigd.
⬢Probeer de aardepin niet van het netsnoer te verwijderen of af te breken. Dit pin wordt gebruikt om het risico
van een elektrische schok en brand te verminderen in geval van een interne kortsluiting.
⬢Ontkoppel de netspanning voordat u een verbinding tot stand brengt.
⬢Verwijder het deksel onder geen enkele omstandigheid. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repare-
ren onderdelen.
⬢Gebruik dit apparaat nooit wanneer de kap is verwijderd.
⬢Monteer dit toestel alleen in een ruimte die voor voldoende ventilatie zorgt. Laat ongeveer 15 cm ruimte
tussen dit apparaat en een muur.
⬢Probeer dit apparaat niet te gebruiken als het beschadigd is.
⬢Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik van dit product buitenshuis maakt alle ga-
ranties ongeldig.
⬢Monteer dit apparaat altijd op een veilige en stabiele manier.
⬢Netsnoeren moeten zo worden gelegd dat ze niet kunnen worden belopen of bekneld raken door voorwerpen
die erop of ertegen worden geplaatst, met name aandacht voor snoeren bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar ze uit het apparaat komen.
⬢Reinigen -Het apparaat mag alleen worden schoongemaakt zoals aanbevolen door de fabrikant.
⬢Warmte: dit apparaat moet uit de buurt van warmtebronnen worden geplaatst, zoals radiatoren, ovens of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
⬢Het apparaat mag alleen worden onderhouden door bevoegd onderhoudspersoneel als:
A. Voorwerpen zijn gevallen of er is vloeistof in het apparaat gemorst.
B. Het apparaat was blootgesteld aan regen of water.
C. Het apparaat lijkt niet normaal te werken of vertoont een opmerkelijke prestatiewijziging.
2. MONTAGE
Bij het installeren van de unit moet de trussing of het montageoppervlak 10 keer het gewicht kunnen bevatten
zonder vervorming. Bij de installatie moet het apparaat worden beveiligd met een secundair veiligheidsacces-
soire, bijvoorbeeld een geschikte veiligheidskabel. Sta nooit recht onder het apparaat wanneer u het apparaat
monteert, verwijdert of onderhoudt.
Overheadmontage vereist uitgebreide ervaring, inclusief het berekenen van belastingslimieten, installatiemate-
riaal dat wordt gebruikt en periodieke veiligheidsinspectie van al het installatiemateriaal. Als u deze kwalica-
ties mist, probeer de installatie dan niet zelf.
De installatie moet eenmaal per jaar door een vakman worden gecontroleerd
Het apparaat is volledig operationeel in drie verschillende montageposities: ondersteboven aan een plafond
hangen, op een plat oppervlak of op de zijkant aan een traliewerk bevestigd. Zorg ervoor dat dit apparaat mins-
tens 0,5 meter verwijderd blijft van ontvlambare materialen (decoratie, enz.). Gebruik en installeer altijd de
meegeleverde veiligheidskabel als veiligheidsmaatregel om onopzettelijke schade en / of letsel te voorkomen in
het geval de klem uitvalt
LET OP: De geschikte omgevingstemperatuur voor deze verlichtingsarmatuur ligt tussen -25˚ C tot 45˚ C. Plaats
deze verlichtingsarmatuur niet in een omgeving waar de temperaturen onder of boven de hierboven vermelde
temperaturen liggen. Hierdoor kan het toestel op zijn best functioneren en de levensduur wordt verlengd.
Table of contents
Languages:
Other Ibiza Dj Equipment manuals

Ibiza
Ibiza LBM09 User manual

Ibiza
Ibiza LEDBAR252-RC User manual

Ibiza
Ibiza SCRATCH 200 User manual

Ibiza
Ibiza LED-UVBAR Series User manual

Ibiza
Ibiza NIGHT+LIGHT User manual

Ibiza
Ibiza PARLED-302IR User manual

Ibiza
Ibiza ASTRO-9C-RC User manual

Ibiza
Ibiza LZR430RGB User manual

Ibiza
Ibiza JDL032LED User manual

Ibiza
Ibiza LAS-500RGB User manual

Ibiza
Ibiza STAR-WASH-BL User manual

Ibiza
Ibiza STROBE112LED User manual

Ibiza
Ibiza LED8-MINI User manual

Ibiza
Ibiza BUTTERFLY-RC User manual

Ibiza
Ibiza CROSS-GOBOFX User manual

Ibiza
Ibiza STAR-SPOT-BL User manual

Ibiza
Ibiza TWIN-ROTOLED User manual

Ibiza
Ibiza DL6LED-BK User manual

Ibiza
Ibiza PAR-MINI-RGB3 User manual

Ibiza
Ibiza E-WASH100 User manual