Ibiza NIGHT+LIGHT User manual

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 1
LED Strobe
User Manual
Manuel d’Utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de utilizare
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling
centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la
façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden.
Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer.
Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru
informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi.Prosimy o przyniesienie ich do
centrum recyklingu. Zapytaj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą na temat sposobu postępowania.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os
em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá
proceder.

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 2
1. Safety Instructions
•Please keep this User Manual for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives
this instruction booklet.
•Unpack and check the unit carefully that it has not been damaged during transport before using the unit.
•Before operating, ensure that the voltage and frequency of power supply match the power requirements of the unit.
•It’s important to ground the yellow/green conductor to earth in order to avoid electric shock.
•The unit is for indoor use only in a dry location.
•The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 50cm from adjacent surfaces. Be sure that
no ventilation slots are blocked.
•Disconnect mains power before fuse replacement or servicing.
•Replace fuse only with the same type.
•Make sure there are no inflammable materials close to the unit during operation.
•Use safety cable when fixing this unit.
•In the event of serious operating problem, stop using the unit immediately.
•Never try to repair the unit by yourself. Repair carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction.
Please contact the nearest authorized technical assistance center and always use the same type of spare parts.
•Do not touch any wires during operation as high voltage might be causing electric shock.
2. Specifications
Supply Voltage: .............................................................................................AC220~240V 50/60HZ
Power: ........................................................................................................................................10W
LED: .............................................................................................................. White 8 mm LED 50pcs
Function:......................................................................... sound active mode with sensitivity control
Dimensions: .............................................................................................................200x170x140mm
Weight: ...................................................................................................................................... 500g
3. Installation
The unit should be mounted via its screw holes on the bracket. Always ensure that the unit is firmly fixed to avoid
vibration and slipping while operating. Always ensure that the structure to which you are attaching the unit is secure and
is able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. Also always use a safety cable that can hold 12 times of the
weight of the unit when installing the fixture.
The equipment must be fixed by professionals. It must be fixed at a place where is out of the reach of people and nobody
can pass by or under it.
4. Operation
Connect the unit to an appropriate mains outlet. Switch the unit on via the ON/OFF switch. Turn the sensitivity control of
the built-in microphone to the desired level. The unit will flash to the sound of the music.
5. Fixture Cleaning
The cleaning of the lenses must be carried out periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the
environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surrounding can cause greater accumulation
of dirt on the unit’s optics.
•Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
•Always dry the parts carefully.
•Clean the external optics at least every 20 days.
GB

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 3
Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes
concernant l’installation, le fonctionnement et la maintenance
1. Consignes de sécurité
•Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état.
•Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil..
•Cet appareil doit être relié à la terre afin d’éviter un choc électrique.
•Uniquement pour utilisation à l’intérieur à un endroit sec!
•Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface. Assurez-vous que les
fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
•Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
•Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes
caractéristiques que l’ancien.
•Vérifiez qu’aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité de l’effet pendant le fonctionnement.
•Fixez l’appareil avec un câble de sécurité.
•En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil et débranchez-le du secteur.
•N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des
dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux
pièces d’origine.
•Ne pas toucher de fils électriques pendant le fonctionnement car les tensions élevées peuvent provoquer une
électrocution.
2. Caractéristiques techniques
Alimentation: ................................................................................................AC220~240V 50/60HZ
Consommation: .........................................................................................................................10W
LED: ........................................................................................................... 50 LED blanches de 8mm
Modes de fonctionnement: ...................................................................................... Activation audio
Dimensions: .............................................................................................................200x170x140mm
Poids: ......................................................................................................................................... 500g
3. Installation
Fixez l’appareil sur l’étrier au moyen des trous de vis. Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé afin d’éviter des
vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement. Vérifiez que le support sur lequel vous allez installer l’appareil
est solide et capable de supporter au moins 10 fois le poids de l’appareil. Lors de l’installation utilisez toujours un câble
de sécurité supplémentaire qui peut porter 12 fois le poids le d’appareil. Cet appareil doit être installé par des
professionnels. Il doit être installé à un endroit où il est hors de portée des personnes et où personne ne peut passer
en-dessous.
4. Fonctionnement
Branchez l’appareil sur une prise secteur appropriée. Mettez l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur ON/OFF.
Réglez la sensibilité du microphone intégré au moyen du bouton SENSITIVITY. Le stroboscope clignotera au rythme de la
musique.
5. Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend des
conditions d’utilisation. Un environnement humide, enfumé ou particulièrement sale favorise l’accumulation de
poussière sur les optiques.
•Utilisez un chiffon doux et du nettoyant à vitres classique.
•Séchez toutes les pièces soigneusement.
•Nettoyez les optiques externes au moins une fois toutes les 3 semaines.
F

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 4
Aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen. Sie enthalten wichtige Informationen bez. der
Installation, des Betriebs und der Instandhaltung.
1. Sicherheitshinweise
•Nach Empfang die Verpackung öffnen und prüfen, ob der Inhalt vollständig und in gutem Zustand ist.
•Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Betriebsspannung entspricht.
•Das Gerät muss geerdet werden.
•Nur für Innengebrauch in einer trockenen Umgebung!
•Das Gerät an einem gut belüfteten Ort in einer Mindestentfernung von 50cm zur nächsten Fläche anbringen. Die
Belüftungsschlitze dürfen weder blockiert noch verstopft sein.
•Das Gerät vor Reparatur- und Wartungsarbeiten vom Netz trennen.
•Die Sicherung nur durch eine Sicherung mit denselben technischen Daten ersetzen.
•Während des Betriebs dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Geräts befinden.
•Das Gerät zusätzlich mit einem Sicherheitskabel befestigen.
•Im Störfall sofort das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
•Niemals das Gerät selbst reparieren. Dadurch können Schäden und Betriebsstörungen entstehen. Das Gerät nur von
einem anerkannten Techniker reparieren lassen und nur Ersatzteile benutzen, die mit den Originalteilen identisch
sind.
•Während des Betriebs nicht das Gerät berühren, denn die hohen Spannungen können einen Stromschlag
verursachen.
2. Technische Daten
Versorgung: ...................................................................................................AC220~240V 50/60HZ
Verbrauch: ..................................................................................................................................10W
LED: ...............................................................................................................50 weiße 8 mm Ø LEDs
Betriebsarten: ...............................................................Audioaktivierung mit Empfindlichkeitsregler
Abmessungen: .........................................................................................................200x170x140mm
Gewicht:..................................................................................................................................... 500g
3. Installation
Den Haltebügel mittels der 3 Schraublöcher am Gerät befestigen. Das Gerät muss fest und sicher installiert werden, um
Erschütterungen und Spielraum während der Bewegungen zu vermeiden. Die Montagefläche muss stabil sein und
mindestens 10-mal das Gewicht des Geräts tragen können. Bei der Montage das Gerät immer zusätzlich durch ein
Sicherheitskabel absichern, dass mindestens 12-mal das Gewicht des Geräts tragen kann. Das Gerät darf nur von einem
Fachmann installiert werden. Es muss an einer Stelle installiert werden, wo es für Menschen unzugänglich ist und
niemand unter dem Montagebereich stehen oder gehen kann.
4. Betrieb
Das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose anschließen. Das Gerät mit dem ON/OFF Schalter einschalten. Den
Empfindlichkeitsregler des eingebauten Mikrofons auf den gewünschten Pegel einstellen. Das Gerät blinkt zum Rhythmus
der Musik.
5. Reinigung des Geräts
Regelmäßig die Linse des Geräts reinigen, um eine optimale Leuchtkraft zu erhalten. Die Häufigkeit hängt von den
Betriebsumständen ab. In einer feuchten, rauchigen oder staubigen Umgebung sammelt sich mehr Schmutz an.
•Die Linse mit einem weichen Tuch und normalem Glasreiniger abwischen.
•Alle Teile sorgfältig trocknen.
•Die Linse mindestens einmal alle 3 Wochen reinigen. Die Innenseite der Linse alle 1-2 Monate.
D

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 5
1. Instructiuni de siguranta
Pastrati manualul pentru referinte ulterioare. In cazul in care vindeti produsul unui alt utilizator, asigurati-va ca acesta va
primi si acest manual de instructiuni.
•Despachetati produsul si verificati aparatul cu atentie pentru a observa daca a fost sau nu deteriorat in timpul
transportului.
•Inainte de punerea in functiune, asigurati-va ca tensiunea si frecventa retelei de alimentare corespunde
cerintelor aparatului.
•Este important sa legati conductorul galben/verde la pamantare pentru a evita un soc electric.
•Aparatul este destinat utilizarii in interior, intr-un loc uscat.
•Aparatul trebuie instalat intr-un loc cu ventilatie corespunzatoare, la cel putin 50cm de suprafetele adiacente.
Asigurati-va ca orificiile de aerisire nu sunt blocate.
•Deconectati de la reteaua de alimentare inainte de inlocuirea sigurantei sau de intretinerea aparatului.
•Inlocuiti siguranta doar cu una de acelasi tip.
•Asigurati-va ca nu exista materiale inflamabile in apropierea aparatului in timpul functionarii.
•Folositi cablu de siguranta atunci cand fixati aparatul.
•In cazul unor probleme grave de functionare, incetati sa mai folositi aparatul.
•Nu incercati sa reparati aparatul. Reparatiile efectuate de persoane necalificate pot duce la deteriorarea sau
functionarea defectuoasa. Va rugam sa contactati cel mai apropiat centru autorizat de asistenta tehnica si folositi
mereu acelasi tip de piese de schimb.
•Pe durata functionarii aparatului nu atingeti nici un fir – pericol de electrocutare.
•Nu atingeti nici un cablu in timpul functionarii deoarece tensiunea ridicata ar putea cauza un soc electric.
2. Specificatii
Alimentare: ...............................................................................................AC220~240V, 50/60HZ
Putere: ................................................................................................................................... 10W
LED: .................................................................................................................LED alb 8 mm, 50buc.
Functii: ....................................................... modul de activare al sunetului cu controlul sensibilitatii
Dimensiuni: ..............................................................................................................200x170x140mm
Greutate:.................................................................................................................................... 500g
3. Instalare
Aparatul ar trebui montat cu ajutorul suruburilor pe suport. Intotdeauna asigurati-va ca aparatul este fixat ferm pentru a
evita vibratiile si alunecarea in timpul functionarii. Intotdeauna asigurati-va ca structura pe care ati atasat aparatul este
capabila sa suporte o greutate de 10 ori mai mare decat greutatea aparatului. De asemenea, folositi intotdeauna un cablu
de siguranta, care poate suporta de 12 ori greutatea aparatului atunci cand instalati dispozitivul de prindere.
Echipamentul trebuie sa fie fixat de catre profesionisti. Acesta trebuie sa fie fixat intr-un loc in care sa nu fie la indemana
oamenilor si nimeni sa nu poata trece pe sub el.
4. Functionare
Conectati aparatul la o priza de alimentare corespunzatoare. Porniti aparatul prin intermediul comutatorului PORNIRE /
OPRIRE. Rotiti comutatorul sensibilitatii microfonului incorporat la nivelul dorit.Unitatea va lumina la sunetul muzicii.
5. Curatarea dispozitivului de fixare
Curatarea lentilelor trebuie efectuata periodic, pentru a optimiza nivelul de lumina. Frecventa curatarii depinde de mediul
in care functioneaza dispozitivul de prindere: umed, fum sau mediu murdar care provoca o acumulare mai mare de
murdarie pe dispozitivul optic al unitatii.
•Curatati cu un material moale, folosind lichid de curatare pentru sticla.
•Uscati intotdeauna componentele cu atentie.
•Curatati dispozitivele optice externe cel putin la fiecare 20 de zile.
RO

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 6
1. Instrukcja bezpieczeństwa
•Prosimy zachować instrukcję obsługi na przyszłość.Jeśli sprzedajesz urządzenie innemu użytkownikowi, należy
pamiętać o instrukcji obsługi.
•Przed uruchomieniem rozpakuj i sprawdź urządzenie, czy nie została uszkodzona podczas transportu.
•Przed uruchomieniem upewnij się, że napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają wymaganiom urządzenia.
•Sprawdź czy urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
•Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, w suchym miejscu.
•Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu o odpowiedniej wentylacji, co najmniej 50cm odstępu z sąsiednimi
powierzchniami. Pamiętaj, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane.
•Odłącz zasilanie przed wymianą bezpiecznika lub konserwacją.
•Wymieniaj bezpiecznik tylko na tego samego typu.
•Upewnij się, że podczas pracy nie ma żadnych materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
•Użyj linkę zabezpieczającą przy instalacji tego urządzenia.
•W razie poważnego problemu operacyjnego, natychmiast zatrzymaj urządzenie.
•Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy przeprowadzone przez niewykwalifikowane osoby
mogą prowadzić do uszkodzenia lub awarii. Proszę skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum
technicznym i zawsze używać części zamiennych tego samego typu.
•Nie dotykać żadnych przewodów podczas pracy, wysokie napięcie może być przyczyną porażenia prądem.
2. Specyfiakcja techniczna
Zasilanie: .......................................................................................................AC220~240V 50/60HZ
Pobór mocy: ............................................................................................................................... 10W
LED: .............................................................................................................. White 8 mm LED 50pcs
Tryb: .............................................................................Aktywacja dźwiękiem lub manualna kontrola
Wymiary:..................................................................................................................200x170x140mm
Waga: ......................................................................................................................................... 500g
3. Instalacja
Urządzenie powinno być zamontowane w odpowiedni sposób, za pośrednictwem otworów w uchwycie. Zawsze upewnij
się, że urządzenie jest solidnie przymocowane, aby uniknąć wibracji i problemów w czasie pracy. Zawsze upewnij się, że
struktura, do której są mocowane urządzenie jest solidna i może wytrzymać 10 razy większą wagę. Należy też użyć kabla
bezpieczeństwa, który może utrzymać 12 razy większy ciężar urządzenia.
Urządzenia muszą być ustawione przez specjalistów w miejscu bezpiecznym, z dala od ludzi.
4. Eksploatacja
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Włącz urządzenie przełącznik przycisk ON / OFF.
Ustaw tryb auto lub kontrole poprzez dźwięk. Jeśli wybierzesz tryb dźwięku, urządzenie będzie reagował w rytm muzyki.
Obróć pokrętło czułości, aby wyregulować czułość wbudowanego mikrofonu do pożądanego poziomu. Jeśli wybierzesz
tryb AUTO, można ustawić szybkość stroboskopu za pomocą pokrętła SPEED.
5. Konserwacja
Czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych soczewek optycznych i / lub lustra muszą być przeprowadzane okresowo w celu
optymalizacji strumienia świetlnego.Częstotliwość czyszczenia zależy od środowiska, w którym urządzenie działa: wilgoć,
zadymienie lub zabrudzenie otoczenia może spowodować większe gromadzenie się zanieczyszczeń na urządzeniach
optycznych.
Czyścić miękką szmatką przy użyciu płynu do zwykłych powierzchni szklanych
Czyścić zewnętrzne elementy optyczne co najmniej co 20 dni. Oczyść wewnętrzne optykę co najmniej raz na 30/60 dni.
PL

©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 7
Leia atentamente as instruções de segurança contém informações importantes sobre instalação,
operação e manutenção
1. Informações de Segurança
•Após a recepção do dispositivo, abra o pacote e verificar se o conteúdo está completo e em bom estado.
•Verifique se a voltagem da rede é adequada a esta unidade e não exceda a voltagem de alimentação indicada na
placa de identificação da unidade.
•Este aparelho deve ter ligação terra de modo a evitar choque eléctrico.
•Somente para uso interior e num ambiente seco!
•Instale numa área bem ventilada a uma distância mínima de 50cm de qualquer superfície. Certifique-se de que as
aberturas de ventilação não estão bloqueadas.
•Desligue a energia antes do manuseamento ou manutenção.
•Quando substituir o fusível, utilize apenas um fusível que tem exactamente as mesmas características do antigo.
•Assegurar que nenhum material inflamável está perto do equipamento.
•Fixe o aparelho com um cabo de segurança.
•Se ocorrer uma avaria, pare imediatamente e desligue da tomada.
•Nunca tente reparar o equipamento sozinho. A reparação incorrecta pode provocar danos ou interrupções. Entre em
contacto com o centro de serviço autorizado. Use apenas peças idênticas às peças originais.
•Não toque no fio eléctrico durante a operação devido a alta voltagem que pode causar choque eléctrico.
2. Características Técnicas
Voltagem: ......................................................................................................AC220~240V 50/60HZ
Potência: ....................................................................................................................................10W
LED: ...................................................................................................... 50pc LEDs broncos de 8 mm
Função: ................................................. Modo de activação por som com controlo de sensibilidade
Dimensões: ..............................................................................................................200x170x140mm
Peso: .......................................................................................................................................... 500g
3. Instalação
Ligar o dispositivo para o suporte através dos orifícios. Certifique-se de que a unidade está fixa de forma segura para
impedir a vibração durante a operação. Verifique se o local onde vai instalar a unidade é estável e sólido, sendo capaz de
suportar pelo menos 10 vezes o peso da unidade. Ao instalar usar sempre um cabo de segurança que pode transportar
até 12 vezes o peso do dispositivo. Este aparelho deve ser instalado por profissionais e deve ser instalado num local está
inacessível às pessoas e que ninguém possa passar por baixo.
4. Funcionamento
Ligar o equipamento a uma tomada eléctrica. Ligue o equipamento utilizando o botão ON / OFF. Ajuste a sensibilidade do
microfone, com o botão SENSITIVITY. O strobe funciona ao ritmo da música.
5. Limpeza
Limpe a lente interna e externa e/ou espelhos para maximizar a saída de luz. Deve ser feita a limpeza com frequência
dependendo das condições de utilização. Um ambiente húmido, com fumo ou particularmente sujo, favorece o acumular
de poeira na óptica.
•Use um pano macio para limpar o vidro.
•Secar cuidadosamente todas as peças.
•Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez a cada 3 semanas e as lentes internas a cada 1-2 meses
PT

1
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
Dual GEM LED Light
User Manual
Manuel d’Utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Instrukcja obsługi

2
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
1. Safety Instructions
•Please keep this User Manual for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives
this instruction booklet.
•Unpack and check the unit carefully that it has not been damaged during transport before using the unit.
•Before operating, ensure that the voltage and frequency of power supply match the power requirements of the unit.
•It’s important to ground the yellow/green conductor to earth in order to avoid electric shock.
•The unit is for indoor use only in a dry location.
•The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 50cm from adjacent surfaces. Be sure that
no ventilation slots are blocked.
•Disconnect mains power before fuse replacement or servicing.
•Replace fuse only with the same type.
•Make sure there are no inflammable materials close to the unit during operation.
•Use safety cable when fixing this unit.
•In the event of serious operating problem, stop using the unit immediately.
•Never try to repair the unit by yourself. Repair carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction.
Please contact the nearest authorized technical assistance center and always use the same type of spare parts.
•Do not touch any wires during operation as high voltage might be causing electric shock.
2. Specifications
Supply Voltage: ...................................................................... AC220~240V 50/60HZ
Power: ................................................................................................................. 60W
Fuse: ........................................................................................................................1A
LED: ................................................ Red 36pcs, Green 16pcs, Blue 32pcs, White 8pcs
Operating modes: ........................................................Sound activation or auto-run.
Dimensions: .................................................................................... 340x260x195mm
Weight: .............................................................................................................. 1.8kg
3. Installation
The unit should be mounted via its screw holes on the bracket. Always ensure that the unit is firmly fixed to avoid
vibration and slipping while operating. Always ensure that the structure to which you are attaching the unit is secure and
is able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. Also always use a safety cable that can hold 12 times of the
weight of the unit when installing the fixture.
The equipment must be fixed by professionals. And it must be fixed at a place where is out of the touch of people and has
no one pass by or under it.
4. Operation
Plug the unit into an appropriate mains outlet. Switch the unit on via the ON/OFF switch.
Set the AUTO-Sound switch to AUTO for automatic operation or to SOUND for music controlled operation. If you select
SOUND mode, the unit will react to the rhythm of the music. Turn the SENSITIVITY knob to adjust the sensitivity of the
built-in microphone to the desired level. If you select AUTO mode, you can adjust the strobe speed via the SPEED knob.
GB

3
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes
concernant l’installation, le fonctionnement et la maintenance
5. Fixture Cleaning
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light
output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty
surrounding can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
•Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
•Always dry the parts carefully.
•Clean the external optics at least every 20 days. Clean the internal optics at least every 30/60 days.
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling
centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
1. Consignes de sécurité
•Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état.
•Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil..
•Cet appareil doit être relié à la terre afin d’éviter un choc électrique.
•Uniquement pour utilisation à l’intérieur à un endroit sec!
•Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface. Assurez-vous que les
fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
•Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
•Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes
caractéristiques que l’ancien.
•Vérifiez qu’aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité de l’effet pendant le fonctionnement.
•Fixez l’appareil avec un câble de sécurité.
•En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil et débranchez-le du secteur.
•N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des
dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux
pièces d’origine.
•Ne pas toucher de fils électriques pendant le fonctionnement car les tensions élevées peuvent provoquer une
électrocution.
2. Caractéristiques techniques
Alimentation: ............................................................................................... AC220~240V 50/60HZ
Consommation: .........................................................................................................................60W
Fusible: .......................................................................................................................................... 1A
LED: ...................................................................... Rouge 36pcs, Vert 16pcs, Bleu 32pcs, Blanc 8pcs
Modes de fonctionnement: ...........................................Activation par la musique ou automatique
Dimensions: ...........................................................................................................340x260x195mm
Poids: ........................................................................................................................................1,8kg
F

4
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
Aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen. Sie enthalten wichtige Informationen bez. der
Installation, des Betriebs und der Instandhaltung.
3. Installation
Fixez l’appareil sur l’étrier au moyen des trous de vis. Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé afin d’éviter des
vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement. Vérifiez que le support sur lequel vous allez installer l’appareil
est solide et capable de supporter au moins 10 fois le poids de l’appareil. Lors de l’installation utilisez toujours un câble
de sécurité supplémentaire qui peut porter 12 fois le poids le d’appareil. Cet appareil doit être installé par des
professionnels. Il doit être installé à un endroit où il est hors de portée des personnes et où personne ne peut passer
en-dessous.
4. Fonctionnement
Branchez l’appareil sur une prise secteur appropriée et mettez-le sous tension au moyen de l’interrupteur M/A.
Mettez le commutateur AUTO-Sound sur AUTO pour un fonctionnement automatique ou sur SOUND pour un
fonctionnement commandé par la musique. Tournez le bouton SENSITIVITY pour régler la sensibilité du microphone au
niveau désiré si l’appareil fonctionne en mode AUDIO. Si vous l’utilisez en mode AUTO, vous pouvez régler la vitesse du
stroboscope au moyen du bouton SPEED.
5. Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement les lentilles internes et externes e/ou miroirs afin d’optimiser la puissance lumineuse. La
fréquence de nettoyage dépend des conditions d’utilisation. Un environnement humide, enfumé ou particulièrement sale
favorise l’accumulation de poussière sur les optiques.
•Utilisez un chiffon doux et du nettoyant à vitres classique.
•Séchez toutes les pièces soigneusement.
•Nettoyez les optiques externes au moins une fois toutes les 3 semaines et les optiques internes tous les 1-2
mois.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur
sur la façon de les recycler.
1. Sicherheitshinweise
•Nach Empfang die Verpackung öffnen und prüfen, ob der Inhalt vollständig und in gutem Zustand ist.
•Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Betriebsspannung entspricht.
•Das Gerät muss geerdet werden.
•Nur für Innengebrauch in einer trockenen Umgebung!
•Das Gerät an einem gut belüfteten Ort in einer Mindestentfernung von 50cm zur nächsten Fläche anbringen. Die
Belüftungsschlitze dürfen weder blockiert noch verstopft sein.
•Das Gerät vor Reparatur- und Wartungsarbeiten vom Netz trennen.
•Die Sicherung nur durch eine Sicherung mit denselben technischen Daten ersetzen.
•Während des Betriebs dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Geräts befinden.
•Das Gerät zusätzlich mit einem Sicherheitskabel befestigen.
D

5
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
•Im Störfall sofort das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
•Niemals das Gerät selbst reparieren. Dadurch können Schäden und Betriebsstörungen entstehen. Das Gerät nur von
einem anerkannten Techniker reparieren lassen und nur Ersatzteile benutzen, die mit den Originalteilen identisch
sind.
•Während des Betriebs nicht das Gerät berühren, denn die hohen Spannungen können einen Stromschlag
verursachen.
2. Technische Daten
Versorgung: .......................................................................... AC220~240V 50/60HZ
Verbrauch: .......................................................................................................... 60W
Sicherung: ...............................................................................................................1A
LEDs: ................................................................. 36 rote, 16 grüne, 32 blaue, 8 weiße
Betriebsarten: ................................................... Audioaktivierung oder automatisch.
Abmessungen: ................................................................................ 340x260x195mm
Gewicht: ............................................................................................................. 1,8kg
3. Installation
Den Haltebügel mittels der 3 Schraublöcher am Gerät befestigen. Das Gerät muss fest und sicher installiert werden, um
Erschütterungen und Spielraum während der Bewegungen zu vermeiden. Die Montagefläche muss stabil sein und
mindestens 10-mal das Gewicht des Geräts tragen können. Bei der Montage das Gerät immer zusätzlich durch ein
Sicherheitskabel absichern, dass mindestens 12-mal das Gewicht des Geräts tragen kann. Das Gerät darf nur von einem
Fachmann installiert werden. Es muss an einer Stelle installiert werden, wo es für Menschen unzugänglich ist und
niemand unter dem Montagebereich stehen oder gehen kann.
4. Betrieb
Das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose anschließen. Das Gerät mit dem ON/OFF Schalter einschalten.
Den AUTO-SOUND Schalter auf AUTO für automatischen Betrieb oder auf SOUND für musikgesteuerten Betrieb stellen.
Wenn der Schalter auf SOUND steht, reagiert das Gerät auf die Musik. Den SENSITIVITY Knopf auf die gewünschte
Mikrofonempfindlichkeit einstellen. Im AUTO Betrieb kann die Blitzgeschwindigkeit des Stroboskops mit dem SPEED
Knopf eingestellt werden.
5. Reinigung des Geräts
Regelmäßig die Linse des Geräts reinigen, um eine optimale Leuchtkraft zu erhalten. Die Häufigkeit hängt von den
Betriebsumständen ab. In einer feuchten, rauchigen oder staubigen Umgebung sammelt sich mehr Schmutz an.
•Die Linse mit einem weichen Tuch und normalem Glasreiniger abwischen.
•Alle Teile sorgfältig trocknen.
•Die Linse mindestens einmal alle 3 Wochen reinigen. Die Innenseite der Linse alle 1-2 Monate.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt
werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

6
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
Leia atentamente as instruções de segurança contém informações importantes sobre instalação,
operação e manutenção
1. Informações de Segurança
•Após a recepção do dispositivo, abra o pacote e verificar se o conteúdo está completo e em bom estado.
•Verifique se a voltagem da rede é adequada a esta unidade e não exceda a voltagem de alimentação indicada na
placa de identificação da unidade.
•Este aparelho deve ter ligação terra de modo a evitar choque eléctrico.
•Somente para uso interior e num ambiente seco!
•Instale numa área bem ventilada a uma distância mínima de 50cm de qualquer superfície. Certifique-se de que as
aberturas de ventilação não estão bloqueadas.
•Desligue a energia antes do manuseamento ou manutenção.
•Quando substituir o fusível, utilize apenas um fusível que tem exactamente as mesmas características do antigo.
•Assegurar que nenhum material inflamável está perto do equipamento.
•Fixe o aparelho com um cabo de segurança.
•Se ocorrer uma avaria, pare imediatamente e desligue da tomada.
•Nunca tente reparar o equipamento sozinho. A reparação incorrecta pode provocar danos ou interrupções. Entre em
contacto com o centro de serviço autorizado. Use apenas peças idênticas às peças originais.
•Não toque no fio eléctrico durante a operação devido a alta voltagem que pode causar choque eléctrico.
2. Características Técnicas
Voltagem:............................................................................... AC220~240V 50/60HZ
Potência: ............................................................................................................. 60W
Fusível: ....................................................................................................................1A
LED: ...................................... Vermelho 36pcs, Verde 16pcs, azul 32pcs, branco 8pcs
Modos de Operação: ............................................Activação por som ou automático.
Dimensões: ..................................................................................... 340x260x195mm
Peso: ………………………………………………………………………………………………………………1.8kg
3. Instalação
Ligar o dispositivo para o suporte através dos orifícios. Certifique-se de que a unidade está fixa de forma segura para
impedir a vibração durante a operação. Verifique se o local onde vai instalar a unidade é estável e sólido, sendo capaz de
suportar pelo menos 10 vezes o peso da unidade. Ao instalar usar sempre um cabo de segurança que pode transportar
até 12 vezes o peso do dispositivo. Este aparelho deve ser instalado por profissionais e deve ser instalado num local está
inacessível às pessoas e que ninguém possa passar por baixo.
4. Funcionamento
Ligar o equipamento a uma tomada apropriada e ligar à corrente com interruptor ON/OFF.
Definir para AUTO-Sound para funcionamento automático ou SOUND para uma operação controlada por som. Regule a o
botão SENSITIVITY para ajustar a sensibilidade do microfone para o nível desejado se o equipamento estiver em modo de
AUDIO. Se usar no modo AUTO, poderá ajustar a velocidade do strobe utilizando o botão SPEED.
PT

7
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
5. Limpeza
Limpe a lente interna e externa e/ou espelhos para maximizar a saída de luz. Deve ser feita a limpeza com frequência
dependendo das condições de utilização. Um ambiente húmido, com fumo ou particularmente sujo, favorece o acumular
de poeira na óptica.
•Use um pano macio para limpar o vidro.
•Secar cuidadosamente todas as peças.
•Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez a cada 3 semanas e as lentes internas a cada 1-2 meses
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor,
deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre
como deverá proceder.
1. Instrukcja bezpieczeństwa
•
Prosimy zachować instrukcję obsługi na przyszłość.Jeśli sprzedajesz urządzenie innemu użytkownikowi,
należy pamiętać o instrukcji obsługi.
•
Przed uruchomieniem rozpakuj i sprawdź urządzenie, czy nie została uszkodzona podczas transportu.
•
Przed uruchomieniem upewnij się, że napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają wymaganiom
urządzenia.
•
Sprawdź czy urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
•
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, w suchym miejscu.
•
Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu o odpowiedniej wentylacji, co najmniej 50cm odstępu z
sąsiednimi powierzchniami. Pamiętaj, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane.
•
Odłącz zasilanie przed wymianą bezpiecznika lub konserwacją.
•
Wymieniaj bezpiecznik tylko na tego samego typu.
•
Upewnij się, że podczas pracy nie ma żadnych materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
•
Użyj linkę zabezpieczającą przy instalacji tego urządzenia.
•
W razie poważnego problemu operacyjnego, natychmiast zatrzymaj urządzenie.
•
Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy przeprowadzone przez niewykwalifikowane
osoby mogą prowadzić do uszkodzenia lub awarii. Proszę skontaktować się z najbliższym autoryzowanym
centrum technicznym i zawsze używać części zamiennych tego samego typu.
•
Nie dotykać żadnych przewodów podczas pracy, wysokie napięcie może być przyczyną porażenia prądem.
2. Specyfiakcja techniczna
Zasilanie: ................................................................... AC220~240V 50/60HZ
Pobór mocy: .............................................................................................60W
Bezpiecznik: ................................................................................................1A
LED:............. Czerwone 36pcs, Zielone 16pcs, Niebieskie 32pcs, Białe 8pcs
Tryby: ............................................................. Aktywacja dźwiękiem lub auto.
Wymiary: ..........................................................................340 x 260 x 195mm
Waga: ..................................................................................................... 1.8kg
PL

8
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
3. Instalacja
Urządzenie powinno być zamontowane w odpowiedni sposób, za pośrednictwem otworów w uchwycie. Zawsze
upewnij się, że urządzenie jest solidnie przymocowane, aby uniknąć wibracji i problemów w czasie pracy. Zawsze
upewnij się, że struktura, do której są mocowane urządzenie jest solidna i może wytrzymać 10 razy większą wagę.
Należy też użyć kabla bezpieczeństwa, który może utrzymać 12 razy większy ciężar urządzenia.
Urządzenia muszą być ustawione przez specjalistów w miejscu bezpiecznym, z dala od ludzi.
4. Eksploatacja
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Włącz urządzenie przełącznik przycisk ON / OFF.
Ustaw tryb auto lub kontrole poprzez dźwięk. Jeśli wybierzesz tryb dźwięku, urządzenie będzie reagował w rytm
muzyki. Obróć pokrętło czułości, aby wyregulować czułość wbudowanego mikrofonu do pożądanego poziomu.
Jeśli wybierzesz tryb AUTO, można ustawić szybkość stroboskopu za pomocą pokrętła SPEED.
5. Konserwacja
Czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych soczewek optycznych i / lub lustra muszą być przeprowadzane
okresowo w celu optymalizacji strumienia świetlnego.Częstotliwość czyszczenia zależy od środowiska, w którym
urządzenie działa: wilgoć, zadymienie lub zabrudzenie otoczenia może spowodować większe gromadzenie się
zanieczyszczeń na urządzeniach optycznych.
Czyścić miękką szmatką przy użyciu płynu do zwykłych powierzchni szklanych
Czyścić zewnętrzne elementy optyczne co najmniej co 20 dni. Oczyść wewnętrzne optykę co najmniej raz na
30/60 dni.
UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi.Prosimy o
przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą na temat
sposobu postępowania.

©Copyright LOTRONIC 2012 Page 1
M
MI
IN
NI
I
L
LA
AS
SE
ER
R
L
LI
IG
GH
HT
T
E
EF
FF
FE
EC
CT
T
R
Re
ef
f.
.:
:
M
MI
IN
NI
IL
LA
AS
SE
ER
R
U
US
SE
ER
R’
’S
S
M
MA
AN
NU
UA
AL
L
M
MA
AN
NU
UE
EL
L
D
D’
’U
UT
TI
IL
LI
IS
SA
AT
TI
IO
ON
N
B
BE
ED
DI
IE
EN
NU
UN
NG
GS
SA
AN
NL
LE
EI
IT
TU
UN
NG
G
M
MA
AN
NU
UA
AL
L
D
DE
E
I
IN
NS
ST
TR
RU
UÇ
ÇÕ
ÕE
ES
S
I
IN
NS
ST
TR
RU
UK
KC
CJ
JA
A
O
OB
BS
SŁ
ŁU
UG
GI
I
G
GH
HI
ID
D
D
DE
E
U
UT
TI
IL
LI
IZ
ZA
AR
RE
E
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please
bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about
the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres
pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen
Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os
em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto
sobre como deverá proceder
Produkty elektryczne nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi, po
wyeksploatowaniu urządzenia proszę skierować je do recyklingu..
Deseurile electrice si electronice nu trebuie anmestecate cu gunoiul menajer. Pentru dezafectarea
acestora, prezentati-le la centrele de colectare special amenajate in acest scop. Interesati-va la
autoritatile locale despre procedura de dezafectare.
GB – INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing this product. Please read user guide for safety
and operations information before using the product. Keep this manual
for future reference. This product can create perfect laser programs and
effects since it has passed a series of strictly tests before delivery. Please
check the attachments listed on the page after opening the carton. In the
event of carton damage or attachment missing in transit, please contact
your dealer or our after sales service department.
CONTENTS OF THE CARTON
1x laser light effect
1x adaptor
1x User manual
Technical specifications
Laser diode: Green 532nm, Red 650nm
Laser power: R: 50mw, G: 5mw
Input power: 5Vdc, 1A
Control mode: Sound control, Auto control, strobe control, the external
potentiometer can adjust sound sensitivity, strobe speed & motor rotation
speed.
Effect: While rotating, the laser light creates a strobe effect with more
than 5,000 dots moving and flashing like fireflies and stars in the sky.
Dimensions: 130 x 92 x 51 mm
Net weight: 0.4 Kg
Warning
Do not expose the human eye directly to laser beam.
Do not turn on and off the unit frequently.
Before using this unit make sure the power supply is grounded.
This unit is intended for indoor use only and should be protected from
water, moisture and vibrations. Do not use the unit continuously over
an extended period of time. Maintain the unit at a working
temperature of 15°C-35°C.
Keep the unit clean to optimize light output.
Do not let any objects nor liquids enter the housing. They will cause
malfunction and electrical shock.
Keep at least 1m away from shiny objects.
It is preferably to transport the unit in its original packaging to avoid
damage.

©Copyright LOTRONIC 2012 Page 2
INSTALLATION
1. First of all, make sure that the supplied voltage matches the voltage
marked on the base of the laser unit;
2. Installation should be made by an experienced technician.
3. Please check if the fan and the ventilation holes are not blocked;
4. The laser unit should be securely installed.
5. The laser light must be installed in such a way that it is not accessible
to the audience. Do not direct the light beam to the audience. Direct
the beam well above eye height.
DESCRIPTION OF THE UNIT
1. Laser aperture
2. 5Vdc input
3. MIC: Voice signal receiver
4. Speed controller of the motor
5. Segment switch to set the operating mode
Installation
Laser light above maximum permissible exposure should not be
accessible to the audience and must be installed in at least 3m height.
F - MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le
conserver pour référence ultérieure. Cet appareil a quitté l’usine en
parfait état après avoir passé une série de contrôles de qualité très
stricts.
Vérifiez le contenu à l’ouverture de l’emballage
L’emballage doit contenir les pièces suivantes :
1 Effet laser IBIZA LIGHT
1 adaptateur
1 manuel d’utilisation
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Diode Laser: Vert 532nm, Rouge 650nm
Puissance du laser: R: 50mW, V: 5mW
Tension d’entrée: 5Vdc, 1A
Mode de fonctionnement: Commande audio, automatique, stroboscope
Réglages: Sensibilité audio, vitesse du stroboscope et vitesse de rotation
du moteur.
Effet: Le laser crée un effet de stroboscope avec plus de 5.000 points qui
bougent et clignotent comme des lucioles et des étoiles dans le ciel.
Dimensions: 130 x 92 x 51 mm
Poids net: 0.4 Kg
AVERTISSEMENTS
oNe pas exposer l’œil humain au rayon laser.
oNe pas mettre fréquemment l’appareil sous et hors tension.
oUniquement pour utilisation à l’intérieur. Tenir à l’abri de l’eau, de
l’humidité et de secousses. La température de fonctionnement est de
15-35°C. Ne pas utiliser l’appareil en continue sous peine de
diminuer sa durée de vie.
oNettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon propre pour retirer
la poussière accumulée et optimiser la puissance lumineuse.
oNe pas laisser pénétrer des objets ou liquides dans l’appareil. Ils
provoqueraient un court-circuit ou un choc électrique.
oRespecter une distance d’au moins 1m de tout objet brilliant.
oTransporter l’appareil dans son emballage d’origine afin d’éviter et
l’endommager.

©Copyright LOTRONIC 2012 Page 3
INSTALLATION
1. Respectez les consignes contenues dans le mode d’emploi. Ne pas
démonter l’appareil. En cas de problème, adressez-vous à votre
revendeur.
2. L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié
3. Vérifiez que le ventilateur et les orifices de ventilation ne sont ni
bloqués, ni obstrués.
4. Le laser doit être solidement installé.
5. Le laser doit être installé de telle façon qu’il n’est pas accessible par le
public. Ne pas diriger le rayon sur le public. Il est impératif que personne
ne puisse regarder directement dans le rayon. Diriger le rayon vers le
haut.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Sortie du rayon laser
2. Entrée d’alimentation 5Vdc
3. MIC: Microphone intégré
4. Contrôleur de vitesse du moteur
5. Commutateur multi-positions pour sélectionner le mode de
fonctionnement
Installation
Un laser supérieur à l’exposition maximale admissible (MPE) ne doit pas
être accessible au public et être installé à au moins 3m au-dessus du sol.
D- ANLEITUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme die Anleitung durchlesen, um das Gerät
sicher und richtig zu bedienen. Alle Anweisungen und Hinweise müssen
genau befolgt werden. Das Gerät wurde zahlreichen strengen
Qualitätskontrollen unterworfen und hat unser Werk in einwandfreiem
Betriebszustand verlassen.
Packen Sie das Gerät aus und untersuchen Sie es auf eventuelle
Transportschäden. Die Verpackung muss folgende Teile enthalten:
1 Lasereffekt
1 Adapter
1 Anleitung
TECHNISCHE DATEN
Laser Diode: Grün 532nm, Rot 650nm
Laserleistung: R: 50mW, G: 5mW
Versorgungsspannung: 5Vdc, 1A
Betriebsarten: Audiosteuerung, automatisch, Stroboskop
Regler: Audioempfindlichkeit, Blitzgeschwindigkeit und
Motordrehgeschwindigkeit
Effekt: Der Laser erzeugt einen Stroboskopeffekt mit über 5.000 Punkten,
die sich wie Glühwürmchen und Sterne in der Luft bewegen und funkeln.
Abmessungen: 130 x 92 x 51 mm
Nettogewicht: 0.4 Kg
Warnhinweise
•Das Gerät nicht kurz hintereinander ein- und ausschalten.
•Nur für Innengebrauch. Vor Wasser, Feuchtigkeit und
Erschütterungen schützen. Die Betriebstemperatur beträgt 15-35°C.
Nicht über einen längeren Zeitraum ununterbrochen benutzen, da
sich sonst die Lebensdauer erheblich verkürzt.
•Das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch abwischen, um den
angesammelten Staub zu entfernen und die Leuchtkraft zu erhalten.
•Brennbare bzw. explosive oder glänzende Gegenstände und
Materialien müssen mindestens 1,50m vom Gerät entfernt sein.
•Keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Es
besteht Stromschlaggefahr.
•Das Gerät nur im Originalkarton transportieren.

©Copyright LOTRONIC 2012 Page 4
INSTALLATION
Bedienungsanleitung befolgen. Nicht das Gerät auseinanderbauen. Im
Problemfall wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Die Installation muss von einem Fachmann vorgenommen werden.
Prüfen Sie, dass der Ventilator und die Belüftungsschlitze nicht verstopft
sind.
Der Laser muss unter Berücksichtigung aller Sicherheitsvorschriften
angebracht werden.
Der Laser muss für das Publikum unzugänglich angebracht werden.
Den Laser in mindestens 3m Höhe anbringen.
Niemals den Strahl auf die Menschen richten, immer nur in die Höhe. Es
muss unmöglich sein, direkt in den Laserstrahl zu blicken.
BESCHREIBUNG
1. Laserstrahlaustritt
2. 5Vdc Anschluss für die Stromversorgung
3. MIC: Eingebautes Mikrofon
4. Blitzgeschwindigkeitsregler
5. Stufenschalter zur Betriebswahl
Hinweis
Ein Laser, der die maximal zulässige Aussetzung (MPE) überschreitet,
darf nicht dem Publikum zugänglich sein und muss mindestens 3m über
Bodenhöhe angebracht werden.
PT – MANUAL DE INSTRUÇÕES
De modo a poder operar e usar o equipamento correctamente e com
segurança, leia este manual antes de o usar. Guarde este manual para
referência futura. Verifique os conteúdos da embalagem. Caso algum
componente esteja danificado ou em falta, consulte o seu vendedor ou o
nosso departamento de vendas.
A embalagem contém:
Efeito de Luz Laser: 1
Transformador: 1
Manual de instruções: 1
Especificações:
Díodo Laser: Verde 532nm, Vermelho 650nm
Potência Laser: Vermelho: 50mw, Verde: 5mw
Alimentação: 5Vdc, 1A
Modo de Controlo: Controlo por som, Auto, strobe, o potenciómetro
exterior pode ajustar a sensibilidade de som, velocidade strobe,
graduação de velocidade de rotação.
Efeito: Quando em rotação, o laser cria um efeito strobe com mais de
5,000 pontos em movimento e a piscar. A unidade também pode gerar
estrelas e outros padrões.
Dimensões: 130 x 92 x 51 mm
Peso Liquido: 0.4 Kg
Aviso
Não exponha os seus olhos à luz directa do Laser
Não desligue e ligue a unidade com frequência
Esta unidade é para ser usada em espaços fechados. A
temperatura de funcionamento é de 15-35ºC. Não a utilize por
longos períodos de tempo.
Limpe a lente externa do equipamento com um pano limpo para
remover o pó e ter o máximo desempenho.
Não deite líquidos para cima do equipamento. Tal procedimento
causa avarias ou choques eléctricos.
Mantenha a distância mínima de 1m de objectos brilhantes.
Guarde a embalagem original caso tenha a necessidade de
transportar o equipamento.

©Copyright LOTRONIC 2012 Page 5
INSTALAÇÃO
1. Em primeiro lugar, certifique-se de que a voltagem corresponde à
tensão marcado na base da unidade de laser;
2. A instalação deve ser feita por um técnico experiente.
3. Verifique se a ventoinha e os orifícios de ventilação não estão
bloqueados.
4. A unidade de laser deve ser instalada com segurança.
5. A unidade laser deve ser instalada para que não esteja acessível ao
público. Não direccione os feixes de luz em direcção ao público.
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
1. Orifício Laser
2. Entrada 5Vdc
3. MIC: receptor de sinal voz
4. Controlo de velocidade de motor
5. Interruptor para configurar modo de operação
Instalação
Luz laser acima do máximo de exposição permitida não deve estar
acessível ao público e deve ser instalada a pelo menos uma altura de 3m
de altura.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup w sieci dystrybucyjnej LSpro, prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia w celu zapoznania się z obsługą i środkami bezpieczeństwa.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1x efekt laserowy
1x adapter
1x instrukcja obsługi
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Dioda laserowa: 532nm zielona, czerwona 650nm
Moc lasera: Czerwona: 50mW, Zielona: 5mW
Zasilanie: 5V, 1A
Tryb sterowania: kontrola dźwiękiem, sterowanie automatyczne,
regulacja stroboskopu, regulacja czułości, prędkość stroboskopu przy
sterowaniu dźwiękiem, prędkość obrotowa.
Efekt: podczas obracania, światło lasera tworzy efekt stroboskopowy z
ponad 5000 punktów ruchu, które migają. Urządzenie może także
generować gwiazdy i inne wzory.
Wymiary: 130 x 92 x 51 mm
Waga netto: 0,4 kg
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać ludzkiego oka na bezpośrednie działanie wiązki
laserowej.
Nie należy często włączać i wyłączać urządzenia.
Przed użyciem urządzenia upewnić się, że zasilanie jest uziemione.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach i powinny
być chronione przed wodą, wilgocią i wibracjami. Nie używać urządzenia
w sposób ciągły przez dłuższy okres czasu. Temperatura pracy
urządzenia 15 ° C-35 ° C.
Przechowuj urządzenie w czystości, aby zoptymalizować strumień
świetlny.
Nie pozwól, aby jakiekolwiek przedmioty ani płyny dostał się do
urządzenia. Mogą one spowodować awarię i porażenie prądem.
Zachowaj odległość co najmniej 1m od świecących elementów.
Transportuj urządzenie w oryginalnym opakowaniu, aby uniknąć
uszkodzenia.
Table of contents
Other Ibiza Dj Equipment manuals

Ibiza
Ibiza PAR-MINI-STR User manual

Ibiza
Ibiza ASTRO-9C-RC User manual

Ibiza
Ibiza PARLED50-COB User manual

Ibiza
Ibiza PARLED318-FX1 User manual

Ibiza
Ibiza SCAN500RGB User manual

Ibiza
Ibiza LBM10 User manual

Ibiza
Ibiza JDL010B-LED User manual

Ibiza
Ibiza DJM102-BT User manual

Ibiza
Ibiza LAS-1000RGB User manual

Ibiza
Ibiza ROLLING-EYE User manual

Ibiza
Ibiza LAS200B-MULTI User manual

Ibiza
Ibiza PLUTON10-LZR User manual

Ibiza
Ibiza COMBI-FX3 User manual

Ibiza
Ibiza LMH-ASTRO User manual

Ibiza
Ibiza 4MOON-BAR User manual

Ibiza
Ibiza STAR-SPOT-BL User manual

Ibiza
Ibiza PAR-TRUSS-BAT User manual

Ibiza
Ibiza PAR-ASTRO User manual

Ibiza
Ibiza E-COSMOS User manual

Ibiza
Ibiza GOBO-RGBW12 User manual