Ibiza PORT-UHF-BT Series User manual

PORTABLE PA SYSTEMS
WITH USB, FM, BLUETOOTH
Remote Control & UHF + wired mics
MANUAL
FR - Manuel d'Utilisation - p. 8
DE - Bedienungsanleitung - S. 12
NL - Handleiding - p. 16
ES - Manual de Uso - p. 21
PT - Manual de instruções - p. 25
SI - Navodila za uporabo - p. 29
IT - Manuale di istruzioni - p. 33
LT - Naudotojo Vadovas - p. 37
RO - Manual de utilizare - p. 41
SE - Bruksanvisning - p. 45
REF:
PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT
PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT

PORT-UHF-BT series
2
PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT:
ACCESSORIES: 1x handheld UHF mic + 1 wired mic + 1 remote control + 1 protection bag (only black version)
ACCESSOIRES: 1 micro à main UHF + 1 micro laire + 1 télécommande + 1 housse de protection (uniquement
version noire)
ZUBEHÖR: 1 UHF Handmikrofon + 1 Kabelmikrofon + 1 Fernbedienung + 1 Schutzhülle (nur schwarze Modelle)
TOEBEHOREN: 1 UHF handmicrofoon + 1 kabelmicrofoon + 1 afstandsbediening + 1 beschermhoes (alléén
zwarte modellen)
BT freq.: 2402-2480MHz - RF power: 3.29dBm
UHF freq.: 863MHz - RF power: 8.37dBm
Cons.: 45W
PORT8UHF-BT
PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT

PORT-UHF-BT series
3
PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT:
ACCESSORIES: 1x handheld UHF mic + 1 headset mic + 1 remote control + 1 protection bag (only black ver-
sion)
ACCESSOIRES: 1 micro à main UHF + 1 micro de tête + 1 télécommande + 1 housse de protection (unique-
ment version noire)
ZUBEHÖR: 1 UHF Handmikrofon + 1 Headset-Mikro + 1 Fernbedienung + 1 Schutzhülle (nur schwarze Modelle)
TOEBEHOREN: 1 UHF handmicrofoon + 1 headset microfoon + 1 afstandsbediening + 1 beschermhoes (alléén
zwarte modellen)
PORT12UHF-BT PORT15UHF-BT
TWS
PORT12UHF-BT
UHF freq.: 863MHz (hand mic) • RF power: 8.37dBm
& 865MHz (headset mic) • RF power: 8.16dBm
Portable Sound System 12"/30cm - 350W
BT freq.: 2402-2480MHz • RF power: 3.29dBm
Input voltage: 220-240V~ 50/60Hz
• Battery: 12V4.5Ah
Cons.: 60W

PORT-UHF-BT series
4
PORTABLE PA SYSTEMS
WITH USB, BLUETOOTH, TWS, REMOTE CONTROL & UHF + WIRED MICS
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instructions. We
assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the
safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing reasons (CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such as in
bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
• Do not place any recipients lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the appliance. They
could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place any small
objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the appliance. You run a high risk of
causing a re or life-threatening electrocution! If any liquid or objects enter the appliance nevertheless, pull the mains
plug out of the socket immediately and contact a specialist.
• Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable.
• Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
• Always pull the mains plug out of the mains socket:
• Before cleaning the appliance
• If there is a thunderstorm
• If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
• Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present. Children are
not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke objects into
the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
• Do not leave the appliance unattended while operating it.
• Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance damaged by it
falling down.
• When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted sur-
faces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from or out of
the rack and injuring people.
• Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done without tools).
Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace compo-
nents or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage rst. If the appliance has to be kept
open and under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out by a specialist who is familiar
with the risks involved and the relevant regulations.
• Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation water that forms
could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room temperature before connecting
it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
• Do not place any naked ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
• Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the appliance. Do not
obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the dissipation of heat
from the appliance and can result in overheating.
• Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
• All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be trained and
qualied accordingly and observe these operating instructions.
• Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
EN

PORT-UHF-BT series
5
• Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can become a source of danger for children playing
with it.
• The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association should be obser-
ved at commercial institutions.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating instruc-
tions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt the
operating principle or the safety of the product.
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
POWER SUPPLY: BATTERY & AC OPERATION
Built-in rechargeable battery and AC power. Prior to using this system for the rst time, please insert the
AC lead into the AC socket of the player and plug the other end on a suitable wall outlet. Make sure that the
“CHARGE INDICATOR” is ON 14 hours continuously.
PORT8UHF-BT & PORT10UHF-BT: Insert the supplied mains adaptor into the DC input socket (22) and the other end into
a suitable wall outlet.
PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT: Insert the AC lead into the AC socket (26) on the rear panel and the other end into a
suitable wall outlet.
Please charge the battery when the LED indicator (22) lights up in red. During the charging process, the LED indicator (21)
lights up in orange. It lights up in green when the battery is fully charged.
NOTE: Please shut down the power switch after you have nished using the system.
IMPORTANT NOTE ON BATTERIES
1. PRIOR to using the unit for the rst time, please charge fully the battery without any interrup-
tion.
2. Charge the battery regularly after each use. Don't wait until it is discharged!
3. DON'T allow the battery to discharge completely! Once the battery is fully discharged, the
current drain for recharging will be so high that it will damage the charger and/or the power
supply of the unit.
4. If you don't use the unit for a longer period of time, please CHARGE THE BATTERY COMPLE-
TELY AT 100% and check/charge it once per month otherwise the battery will be out of use.
The life time of the battery depends on the observance of these recommendations.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
We cannot be held responsible for damaged batteries further to the non-observance of these
basic rules.
PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT ONLY
These models have a 12-15V4A input (24) on the rear panel which allows the user to power the unit via an external battery
or car lighter socket in case that there is no mains power supply at hand and the built-in battery is exhausted or unsu-
ciently charged. This input does not allow to charge the built-in battery.

PORT-UHF-BT series
6
NO PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT
1USB port USB port
2SD slot EQ: Press to cycle through various music styles
3 MODE: Cycle through USB / LINE / BLUETOOTH MODE: Cycle through USB / LINE / BLUETOOTH
4 Mic Volume MIC ECHO control
5 Mic Echo control Microphone Volume
6 UHF microphone Volume UHF microphone ON/OFF/volume controls
7UHF Mic power ON/RF/AF indicator UHF Mic signal indicator
8 Line in Line input
9 Microphone/Guitar inputs Microphone/Guitar inputs
10 Ipod input AUX (Ipod) input
11 Mix output Mixed output
12 Display Display
13 Short press: Backward/Forward; Long press: re-
duce/increase volume
SD socket
14 Short press: Play/Pause; Long press: REC function Short press: Repeat one/all tracks; Long press: pairing 2 PORT-
UHF-BT boxes with 1 BT source
15 Short press: Repeat one/all tracks; Long press:
enable TWS to pair 2 units of PORT8UHF-BT
REC: Short Press to record, long press to play recorded le
16 Volume Play/Pause
17 VCV control Short press: Backward/Forward; Long press: VOL-/VOL+
18 Treble & Bass control Master volume control
19 Battery level and Charge LED VOX control activated/deactivated
20 Power on or Low Battery LED Treble & Bass control
21 Power Switch Battery Volume and Charge LED
22 DC 12-15V input Power ON (green) and Battery low (red) LED
23 Power Switch
24 15V𝌃 4A power supply input
25 Fuse
26 Mains input
TO PLAY MP3/WMA MUSIC
1. Switch power source to ON. The LED indicator lights up in green.
2. Insert a USB stick (1) or an SD card into the relevant input
3. Select USB via the MODE button (3)
4. Select a title via the or buttons and press ►
TO PLAY LINE IN MUSIC
1. Insert an RCA plug into the LINE IN sockets (8)
2. Insert a wired microphone into MIC INPUT (9)
3. Adjust the MIC VOL (5)
TO USE VOX FUNCTION
When VOX function is enabled, the music level will decrease when somebody talks into one of the microphones. The music
level becomes normal when the user stops talking into the microphone.
To activate this function, switch the VCV switch (19) to on. If you want to disable this function, set this switch to o position
REC FUNCTION
Disconnect the speakerbox from your Bluetooth device. Insert a USB stick or SD card. The speaker will automatically switch
into USB/SD mode. Connect now the speakerbox to your Bluetooth device and start playing your music.
PORT8/10UHF-BT: Long press the REC button to record your voice and the music on the inserted USB stick or SD card.
Press again to stop recording. Keep the REC button pressed to play the recorded le.
PORT12/15UHF-BT: Short press the REC button to record your voice and the music on the inserted USB stick or SD card.
Press again to stop recording. Keep the REC button pressed to play the recorded le.

PORT-UHF-BT series
7
BLUETOOTH FUNCTION
1. Switch on your Bluetooth device and activate the Bluetooth connect function
2. Select IBIZA-PORT in the list of found devices and connect.
3. Press the MODE switch to BT function,
4. Now you can play Bluetooth music.
TWS FUNCTION
This function allows to pair 2 units of the PORT-UHF-BT range with 1 single Bluetooth source to enjoy wireless stereo sound.
Turn o the Bluetooth feature on your smartphone. Switch on both speakers and select BT-AUDIO mode on both. Keep the
TWS button on one of the speakers (master speaker) pressed for a few seconds. If the connection was successful, you will
hear the message “left channel” from the master speaker, and “right channel” from the slave speaker. Activate the Blue-
tooth function of your smartphone and select IBIZA-PORT in the list of found devices. Now the master speaker is connected
to your Bluetooth source. After that, you can use any mode to play music in TWS mode.
HOW TO USE THE UHF MICS
Switch on the UHF microphone via the switch on the mic body. The box will automatically select the wireless microphone.
Adjust the volume via the UHF mic volume controls (6).
REMOTE CONTROL
MODE
BAND
VOL- VOL+
USB/SD
ENTER
AMS
TRK
RPT
CH- CH+
MUTE
0
2345
6789
11
ON/OFF button
MODE: Press until the desired operating mode is displayed
MUTE: Sound stop
Play/pause: Press to play a track, press to pause
BAND: Radio band selector between FM1, FM2 and FM3
/CH-: back to the previous track. In FM mode: back to the previous radio station
/CH+: Go to the next track. In FM mode: Go to the next radio station
RPT: Repeat one/repeat all tracks/random play
AMS: inactive
VOL-: Reduce the volume
Vol+: Increase the volume
USB/SD: Select between USB & SD input
TRK: Track selection. Press the TRK button, select a track via the number keys (0-9) and
press ENTER to conrm
Number buttons: Press the number of the desired track
ENTER: Once you have made your selection, press ENTER to conrm.
CARE
Before cleaning the unit, disconnect it from the mains. Do not use aggressive cleaning agents. Use a clean cloth to wipe any
dust or dirt from the product. We are not liable for damage arising from incorrect handling, improper use or wear and tear.
We reserve the right to make technical changes.
SPECIFICATIONS
PORT8UHF-BT PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT PORT15UHF-BT
Woofer 8"/20cm 10"/25cm 12"/30cm 15"/38cm
Tweeter 1"/25mm compression driver
Sensitivity 96dB±2dB 98dB±2dB 99dB±2dB 101dB±2dB
Max. SPL 105dB 107dB 109dB 115dB
Impedance 4 Ohms
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection
points for recycling.
ATTENTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
WARNING
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns. The supplied remote control contains a button cell. In case of ingestion, it might
cause serious internal burns within only 2 hours that might lead to death.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact immediately a doctor.

PORT-UHF-BT series
8
Freq. range 60-20,000Hz 55-20,000Hz 45-20,000Hz 40-20,000Hz
Built-in battery 12V/2.3Ah 12V/4.5Ah 12V/4.5Ah 12V/7.2Ah
Bluetooth frequency 2402-2480MHz
BT max. RF power 3.29dBm 3.29dBm 3.29dBm 3.29dBm
UHF handheld mic freq. 863MHz 863MHz 863MHz 863MHz
UHF headset mic freq. 865MHz 865MHz
Max. RF power 8.37dBm 8.37dBm 8.16dBm 8.16dBm
Power supply 15V𝌃4A 220-240Vac / 50-60Hz
Dimensions 330x310x490mm 370x360x525mm 398 x 370 x 630mm 485x445x728mm
Weight 9.2kg 10.5kg 13.07kg 19.8kg
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
SYSTEMES PORTABLES AUTONOMES
AVEC USB/VOX/BLUETOOTH ET MICROS UHF +FILAIRE
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le conserver pour référence ultérieure.
• Tous les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie intégrante du manuel et doivent
être conservés avec le manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus
à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que dans une salle
de bains ou à proximité d’une piscine.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
• Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
• Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate de l’appa-
reil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de l’appareil.
• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur
de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appa-
reil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
• Pour débrancher la che secteur, tirez toujours sur la che, jamais sur le cordon.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che secteur avec des mains mouillées.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur:
• avant de le nettoyer
• pendant un orage
• en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
• Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants. Les
enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer un objet à l’intérieur
de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de s’abîmer
en tombant.
• En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des
points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le répa-
rer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut
garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être eectué que par
un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlementation en vigueur.
• Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. L’eau de

PORT-UHF-BT series
9
condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que l’appareil ait
atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut
prendre quelques heures.
• Ne pas placer de amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orices de ventilation. Ne
pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci empêche la dissipation
de la chaleur et peut entraîner une surchaue.
• Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
• Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être formées et
qualiées et respecter ces consignes.
• Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
• Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants.
• Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le code des
assurances concernant de la responsabilité civile.
• Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne répond pas,
n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ALIMENTATION PAR LA BATTERIE INCORPOREE OU PAR LE SECTEUR
Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez l’adaptateur AC sur une prise secteur et l’autre extrémité sur l’en-
ceinte portable. Assurez-vous que l’indicateur « CHARGE INDICATOR » est allumé pendant 14 heures en continu.
PORT8UHF-BT & PORT10UHF-BT: Branchez l'adaptateur secteur fourni sur la che d'entrée DC (22) et l'autre extrémité
sur une prise secteur appropriée.
PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT: Branchez le cordon secteur fourni sur la che d'entrée AC (26) et l'autre extrémité sur
une prise secteur appropriée.
Charger la batterie lorsque le voyant (22) s'allume en rouge. Pendant le processus de charge, le voyant (21) s'allume en
orange. Lorsqu'il s'allume en vert, la batterie est complètement chargée.
NOTE : Eteignez le système après utilisation.
UNIQUEMENT PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT
Ces modèles possèdent une entrée 12-15V4A (24) à l'arrière qui permet à l'utilisateur d'alimenter l'enceinte par le biais
d'une batterie externe ou la prise allume-cigare en l'absence d'une prise secteur à portée ou si la batterie interne est insu-
samment chargée. Cette entrée ne permet pas de charger la batterie interne.
NOTE IMPORTANTE: PRODUITS AVEC DES BATTERIES AU PLOMB
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie sans interruption.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit déchar-
gée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie ! Elle ne supporte pas une décharge profonde
car le courant demandé lors de la mise en charge sera tellement élevé qu'il risque d'endommager le chargeur
et/ou l'alimentation de l'appareil.
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est obligatoire de charger la batterie à 100%
et de la vérier/charger une fois par mois sous peine d'endommager irréversiblement la batterie.
La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément suite au
non-respect de ces règles de base.
NO PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT
1Port USB Port USB
2Lecteur de carte SD EQ pour choisir son style de musique
3 MODE MODE
4 Volume Microphone Contrôle écho du micro

PORT-UHF-BT series
10
5 Contrôle écho du micro Volume Microphone
6 M/A/Volume du micro UHF M/A/Volume du micro UHF
7Indicateur de tension/RF/AF du micro UHF Indicateur de tension/RF/AF du micro UHF
8Entrée Ligne Entrée Ligne
9Entrées Microphone/Guitare Entrées Microphone/Guitare
10 Entrée AUX (Ipod) Entrée AUX (Ipod)
11 Sortie ligne vers un amplicateur ou une
autre enceinte active
Sortie ligne vers un amplicateur ou une autre enceinte active
12 Acheur Acheur
13 Pression courte: Avant/arrière; Pression
longue: VOL-/VOL+
Lecteur de carte SD
14 Pression courte: Lecture/Pause; Pression
longue: Enregistrement et Lecture de l'enre-
gistrement
Pression courte: Répétition; Pression longue: TWS pour relier 2
enceintes sur une seule source BT
15 Pression courte: Répétition; Pression longue:
TWS pour relier 2 enceintes sur une seule
source BT
Pression courte: Enregistrement; Pression longue: Lecture de l'en-
registrement
16 Volume Lecture/Pause
17 Contrôle VOX (activation par la voix) Pression courte: Avant/arrière; Pression longue: VOL-/VOL+
18 Contrôle des graves et aigus Volume
19 Indicateur du niveau de tension de la batterie
et voyant de charge
Contrôle VOX (activation par la voix)
20 Voyant de tension ou indicateur de faible
batterie
Contrôle des graves et aigus
21 Interrupteur M/A Indicateur du niveau de tension de la batterie et voyant de charge
22 Entrée 15V 𝌃 4A Voyant de tension ou indicateur de faible batterie
23 Interrupteur M/A
24 Entrée 15V 𝌃 4A
25 Fusible
26 Entrée secteur
LECTURE D’UN FICHIER MP3/WMA
1. Mettez le système sous tension. Le voyant s'allume en vert.
2. Branchez le support USB (1) ou SD dans la fiche correspondante
3. Sélectionnez USB au moyen de la touche MODE (3)
4. Sélectionnez un titre avec les touches ou (17) et appuyez sur ► (16)
UTILISATION DE L’ENTREE LIGNE
1. Branchez les fiches RCA sur les prises LINE IN (8).
2. Branchez la fiche Jack stéréo 6,35mm d’un microphone sur l'entrée MIC (9).
3. Réglez le volume du microphone avec MIC VOL (5).
UTILISATION DE LA FONCTION VOX
La fonction VOX atténue automatiquement la musique lorsque vous parlez dans le micro. La musique revient son niveau
normal lorsque vous arrêtez de parler dans le micro.
Pour activer la fonction VOX, positionnez le switch VCV (19) sur on. Pour annuler cette fonction, positionnez le switch sur
OFF.
UTILISATION DE LA FONCTION REC
Déconnectez le haut-parleur de votre appareil Bluetooth. Insérez une clé USB ou une carte SD. L'enceinte passera automati-
quement en mode USB/SD. Connectez maintenant le haut-parleur à votre appareil Bluetooth et commencez à écouter votre
musique.
PORT8/10UHF-BT: Appuyez longuement sur le bouton REC pour enregistrer votre voix et la musique sur la clé USB ou la
carte SD insérée. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Maintenez le bouton REC enfoncé pour lire le chier
enregistré.
PORT12/15UHF-BT : Appuyez brièvement sur le bouton REC pour enregistrer votre voix et la musique sur la clé USB ou
la carte SD insérée. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Maintenez le bouton REC enfoncé pour lire le chier

PORT-UHF-BT series
11
enregistré.
UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou autre tablette.
2. Le produit est reconnu sous le nom « IBIZA-PORT » et peut alors être connecté à l’appareil mobile
3. Appuyez sur la touche MODE (3) pour sélectionner le mode BT.
4. Vous pouvez maintenant jouer votre musique sur la sono portable en réglant le volume à l’aide du bouton volume
général
UTILISATION DE LA FONCTION TWS
Désactivez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. Allumez les deux haut-parleurs et sélectionnez le mode BT-AUDIO
sur les deux. Maintenez enfoncé le bouton TWS d'une des enceintes (enceinte maître) pendant quelques secondes. Si la
connexion a réussi, vous entendrez le message "left channel" de l'enceinte maître et "right channel" de l'enceinte esclave.
Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez IBIZA-PORT dans la liste des appareils trouvés. L'enceinte
principale est maintenant connectée à votre source Bluetooth. Après cela, vous pouvez utiliser n'importe quel mode pour
écouter de la musique en mode TWS.
UTILISATION DES MICROPHONES UHF
Mettez le microphone UHF sous tension au moyen du commutateur sur le corps du microphone. L’enceinte sélectionnera
automatiquement le microphone sans l. Réglez le volume au moyen des contrôles de volume UHF (6).
TELECOMMANDE
MODE
BAND
VOL- VOL+
USB/SD
ENTER
AMS
TRK
RPT
CH- CH+
MUTE
0
2345
6789
11
Touche M/A
MODE: Appuyez jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité s'ache
MUTE: Coupure du son
Play/pause: Appuyez pour lire un titre, appuyez à nouveau pour mettre la lecture en
pause
BAND: Sélecteur de bande FM: FM1, FM2 et FM3
/CH-: Retour au titre précédent. En mode FM: retour à la station radio précédente
/CH+: Aller au titre suivant. En mode FM: aller à la station FM suivante
RPT: Répétition d'un/de tous les titres/lecture aléatoire
AMS: non utilisé
VOL-: Réduire le volume
Vol+: Augmenter le volume
USB/SD: Sélection entre l'entrée USB & SD
TRK: Sélection d'un titre. Appuyez sur la touche TRK, sélectionnez un titre au moyen des
touches 0-9 et appuyez sur ENTER pour conrmer.
Touches numériques: Entrez le numéro du titre désiré
ENTER: Conrmez votre choix avec ENTER.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères,
mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.
ATTENTION:
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un
type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
La télécommande fournie contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures
seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter
immédiatement un médecin.
ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du secteur. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Utilisez un chion
propre pour essuyer la poussière et les saletés du boîtier. Nous nous réservons le droit d'apporter des modications tech-
niques dans un souci d'amélioration du produit.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PORT8UHF-BT PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT PORT15UHF-BT
Boomer 8"/20cm 10"/25cm 12"/30cm 15"/38cm
Tweeter 1"/25mm à compression

PORT-UHF-BT series
12
Sensibilité 96dB±2dB 98dB±2dB 99dB±2dB 101dB±2dB
SPL max. 105dB 107dB 109dB 115dB
Impédance 4 Ohms
Bande passante 60-20,000Hz 55-20,000Hz 45-20,000Hz 40-20,000Hz
Batterie interne 12V/2.3Ah 12V/4.5Ah 12V/4.5Ah 12V/7.2Ah
Emission HF max. BT 3.29dBm 3.29dBm 3.29dBm 3.29dBm
Micro main UHF 863MHz 863MHz 863MHz 863MHz
Micro tête UHF 865MHz 865MHz
Puissance HF max 8.37dBm 8.37dBm 8.16dBm 8.16dBm
Alimentation 15V𝌃 4A 220-240Vac / 50-60Hz
Dimensions 330x310x490mm 370x360x525mm 398 x 370 x 630mm 485x445x728mm
Poids 9.2kg 10.5kg 13.07kg 19.8kg
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté eu-
ropéenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière res-
ponsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les
systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appa-
reil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
MOBILE BESCHALLUNGSANLAGEN
MIT USB, VOX, BLUETOOTH, UHF FUNK- & KABELMIKROFONEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise
• Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir
übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
• Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder
Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
• Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
• Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezimmern oder am
Swimmingpool benutzen.
• Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
• Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
• Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie können
umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile wie
Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlagge-
fahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab
und benachrichtigen Sie einen Fachmann
• Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
• Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
• In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
• Vor dem Reinigen des Geräts
• Bei Gewitter
• Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
• Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig
sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie könnten versuchen,
Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
• Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und schweren
Schaden nehmen.
• Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage benden und sicher transportiert wer-
den. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des Transports kann zum
Umkippen führen und dabei Personen verletzen.

PORT-UHF-BT series
13
• Spannungsführende Teile können beim Önen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer Teilen, die ohne
Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung stehen. Wenn
das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geönet werden muss, müssen zuerst alle
Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur oen
und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
• Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das
Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf
Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige
Stunden dauern.
• Kein oenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
• Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht
die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die Wär-
meabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
• Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
• Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und quali-
ziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
• Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
• Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen, da es für Kinder eine Gefahrenquelle darstellt.
• Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung
beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
NETZ – und AKKUVERSORGUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme das Netzkabel in eine Netzsteckdose stecken und das andere Ende in die Box. Der
„CHARGE“ Anzeiger muss 14 Stunden lang ständig leuchten.
PORT8UHF-BT & PORT10UHF-BT: Das mitgelieferte Netzteil in die DC Buchse (22) und das andere Ende in eine geeignete
Netzsteckdose stecken.
PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT: Das mitgelieferte Netzkabel in die AC Buchse (26) und das andere Ende in eine
geeignete Netzsteckdose stecken.
Wenn die Betriebsleuchte (22) rot leuchtet, muss die Batterie aufgeladen werden. Während des Ladevorgangs leuchte die
Lampe (22) orange. Wenn sie grün leuchtet, ist die Batterie voll aufgeladen.
Nur PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT
Diese Modelle besitzen eine 12-15V 4A Eingang (24) auf der Rückseite, über den das Gerät von einer Fremdbatterie oder
einer Autobuchse gespeist werden kann, wenn keine Netzanschluss in der Nähe ist oder die interne Batterie unzureichend
geladen ist. Über diese Buchse kann die interne Batterie NICHT aufgeladen werden.
HINWEIS: Die Anlage nach Benutzung ausschalten.
ACHTUNG! FÜR GERÄTE MIT BLEI-BATTERIEN
1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig und ohne Unterbrechung auaden.
2. Nach jedem Gebrauch die Batterie auaden. Warten Sie nicht, bis die Batterie entladen ist!
3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen! Der zum Auaden benötigte Strom ist in dem Fall so hoch, dass er den
Ladekreis und/oder das Netzteil beschädigen kann.
4. Vor längerem Nichtgebrauch MUSS die Batterie vollständig aufgeladen und einmal im Monat geprüft bzw. nachgeladen
werden. Wenn dies nicht geschieht, kann die Batterie unwiderruichen Schaden nehmen.
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Batterie lange in gutem Zustand zu erhalten.
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN **
Wir übernehmen keine Haftung für Batterien, die durch die Nichtbeachtung dieser Grundregeln
Schaden genommen haben.
NR PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT
1USB-Anschluss USB Port
2SD-Slot EQ: Wählen Sie einen Musikstil
3 MODUS: Zyklus durch USB / LINE / BLUETOO-
TH
MODE

PORT-UHF-BT series
14
4Mikrofon Lautstärke Mikrofon Echoregler
5 Mikrofon-Echoregelung Mikrofonlautstärke
6 UHF-Mikrofon Lautstärke UHF Ein/Aus/Mikrofonlautstärke
7UHF-Mikrofon-Stromversorgung ON/RF/AF-
Anzeige
UHF Mikrofon EIN/RF/AF Anzeige
8Line-Eingang Line Eingang
9 Mikrofon-/Gitarreneingänge Mikrofon-/Gitarreneingänge
10 Ipod-Eingang AUX (Ipod) Eingang
11 Mix-Ausgang Line Ausgang zu einem Verstärker oder anderen Aktivbox
12 Anzeige Display
13 Kurz drücken: Rückwärts/Vorwärts; Langer
Druck: Lautstärke verringern/erhöhen
SD Slot
14 Kurzes Drücken: Wiedergabe/Pause; Langer
Druck: REC-Funktion
Kurz drücken: Titelwiederholung. Lang drücken: TWS Funktion zum
Verbinden von 2 Boxen an 1 bluetooth-fähiges Gerät
15 Kurz drücken: Einen/alle Titel wiederholen;
Langer Druck: TWS aktivieren, um 2 Einheiten
des PORT8UHF-BT zu koppeln
Kurz drücken: Aufnahme; Lang drücken: Abspielen der Aufnahme
16 Lautstärke Play/Pause
17 VCV-Regler Kurz drücken: Vor/Zurück, Lang drücken: Lautstärke-/Lautstärke+
18 Höhen- und Bassregler Lautstärke
19 LED für Batteriestand und Ladung VOX Regler (Stimmaktivierung)
20 Power on oder Low Battery LED Treble & Bass Regler
21 Netzschalter Batterieladezustands- und Ladeanzeiger
22 DC 12-15V Eingang Betriebs-LED bzw. Batterieunterspannungsanzeige
23 EIN/AUS Schalter
24 15V𝌃 4A Eingang
25 Sicherung
26 Netzstromeingang
ABSPIELEN EINER MP3/WMA MUSIKDATEI
1. Anlage einschalten. Die LED-Anzeige leuchtet grün.
2. Das USB (1) oder SD Medium in die entsprechende Buchse stecken.
3. Mit dem MODE Schalter (3) USB wählen.
4. Mit den bzw Tasten (17) einen Titel wählen und auf ► (16) drücken.
BENUTZUNG DES LINE EINGANGS
1. Cinch Stecker an die LINE Buchsen (8) anschließen.
2. Den 6,35mm Klinkenstecker eines Mikrofons an die MIC INPUT Buchse (9) anschließen.
3. Die Lautstärke des Mikrofons mit dem Regler MIC VOL (5) einstellen
VOX FUNKTION
Wenn die VOX Funktion aktiviert ist, sinkt der Musikpegel sobald jemand ins Mikrofon spricht. Der Musikpegel geht wieder
auf die normale Lautstärke zurück, wenn nicht mehr ins Mikrofon gesprochen wird.
Zum Aktivieren dieser Funktion den VCV Schalter (19) auf ON stellen. Zum Ausschalten der Funktion, den VCV Schalter auf
OFF stellen.
BLUETOOTH FUNKTION
1. Schalten sie Ihr Smartphone ein und aktivieren Sie die Bluetooth Suchfunktion
2. Wählen sie IBIZA-PORT in der Liste der gefundenen Geräte und synchronisieren Sie beide Geräte.
3. Mit dem MODE Schalter (3) die BT Funktion wählen
4. Sie können nun Ihre Musik abspielen
TWS FUNKTION
Diese Funktion ermöglicht es, 2 Lautsprecher der PORT-UHF-BT-Reihe mit 1 einzigen Bluetooth-Quelle zu koppeln, um kabel-
losen Stereoklang zu genießen.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone aus. Schalten Sie beide Lautsprecher ein und wählen Sie auf bei-
den den BT-AUDIO-Modus. Halten Sie die TWS-Taste an einem der Lautsprecher (Master-Lautsprecher) einige Sekunden lang

PORT-UHF-BT series
15
gedrückt. Wenn die Verbindung erfolgreich war, hören Sie die Meldung „Linker Kanal“ vom Master-Lautsprecher und „Rech-
ter Kanal“ vom Slave-Lautsprecher. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones und wählen Sie IBIZA-PORT
in der Liste der gefundenen Geräte aus. Jetzt ist der Master-Lautsprecher mit Ihrer Bluetooth-Quelle verbunden. Danach
können Sie jeden Modus verwenden, um Musik im TWS-Modus abzuspielen.
REC-Funktion
Trennen Sie die Lautsprecherbox von Ihrem Bluetooth-Gerät. Stecken Sie einen USB-Stick oder eine SD-Karte ein. Der Laut-
sprecher wechselt automatisch in den USB/SD-Modus. Verbinden Sie nun die Lautsprecherbox mit Ihrem Bluetooth-Gerät
und beginnen Sie mit der Musikwiedergabe.
PORT8/10UHF-BT: Drücken Sie lange auf die REC-Taste, um Ihre Stimme und die Musik auf dem eingelegten USB-Stick
oder der SD-Karte aufzunehmen. Drücken Sie erneut, um die Aufnahme zu beenden. Halten Sie die REC-Taste gedrückt, um
die aufgenommene Datei abzuspielen.
PORT12/15UHF-BT: Drücken Sie kurz die REC-Taste, um Ihre Stimme und die Musik auf dem eingelegten USB-Stick oder
der SD-Karte aufzunehmen. Drücken Sie erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Halten Sie die REC-Taste gedrückt, um die
aufgenommene Datei abzuspielen.
BEDIENUNG DER UHF MIKROFONE
UHF Mikrofon mit dem Schalter auf dem Mikrofon einschalten. Die Box wählt automatisch das Funkmikrofon.
Die Lautstärke mit den UHF Mikrofonlautstärkereglern (6) einstellen.
FERNBEDIENUNG
MODE
BAND
VOL- VOL+
USB/SD
ENTER
AMS
TRK
RPT
CH- CH+
MUTE
0
2345
6789
11
EIN/AUS Taste
MODE: Mehrmals drücken, bis die gewünschte Betriebsart auf dem Display erscheint.
MUTE: Tonstopp
Play/pause: Schaltet um zwischen Abspielen und Pause
BAND: Radiobandwahlschalter: FM1, FM2 und FM3
/CH-: Zurück zum vorigen Titel Im FM Betrieb: zurück zum vorigen Sender
/CH+: Weiter zum nächsten Titel. Im FM Betrieb: Weiter zum nächsten Sender
RPT: Einen/alle Titel wiederhohlen/Zufallsgenerator
AMS: nicht belegt
VOL-: Lautstärke mindern
Vol+: Lautstärke erhöhen
USB/SD: Wählen zwischen USB & SD EIngang
TRK: Titelwahl. TRK Taste drücken, einen Titelnummer mit den Numerntasten 0-9 eingeben
und mit ENTER bestätigen
Nummerntasten: Mit den Nummerntasten gewünschte Titelnummer eingeben
ENTER: Mit ENTER die Eingabe bestätigen
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen.
ACHTUNG
Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen
WARNUNG
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen.
Dieses Produkt (bzw. die mitgelieferte Fernbedienung) enthält eine Knopfzelle, die, wenn sie verschluckt wird, innerhalb von nur 2 Stunden
schwere innere Verbrennungen mit Todesfolge verursachen kann.
Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten.
Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden.
Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe
PFLEGE
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Staub und Schmutz mit einem
sauberen Tuch abwischen. Technische Änderungen vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
PORT8UHF-BT PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT PORT15UHF-BT
Woofer 8"/20cm 10"/25cm 12"/30cm 15"/38cm
Tweeter 1"/25mm compression driver
Empndlichkeit 96dB±2dB 98dB±2dB 99dB±2dB 101dB±2dB
Max. SPL 105dB 107dB 109dB 115dB

PORT-UHF-BT series
16
Impedanz 4 Ohms
Frequenzbereich 60-20,000Hz 55-20,000Hz 45-20,000Hz 40-20,000Hz
Akku 12V/2.3Ah 12V/4.5Ah 12V/4.5Ah 12V/7.2Ah
Bluetooth Frequenz 2402-2480MHz
HF Leistung von BT 3.29dBm 3.29dBm 3.29dBm 3.29dBm
UHF Handmikrofon 863MHz 863MHz 863MHz 863MHz
UHF Headset Mikrofon 865MHz 865MHz
HF LEistung 8.37dBm 8.37dBm 8.16dBm 8.16dBm
Versorgung 15V𝌃4A 220-240Vac / 50-60Hz
Abmessungen 330x310x490mm 370x360x525mm 398 x 370 x 630mm 485x445x728mm
Gewicht 9.2kg 10.5kg 13.07kg 19.8kg
Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss
das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie
das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
DRAAGBARE STAND-ALONE PA SYSTEMEN
MET USB, VOX, TWS, BLUETOOTH, DRAADLOZE UHF & BEDRADE MICROFOON
HANDLEIDING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- EN RISICOWAARSCHUWINGEN
• Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handleiding en moet
worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn
niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke gevallen.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en vergunnin-
gen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van water,
zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijv.)
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze kunnen
omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel. Plaats geen kleine
voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij kunnen
brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Trek de stekker alleen uit het stopcontact via de ervoor bepaalde oppervlak. Niet aan het kabel trekken.
• Nooit de stekker met vochtige of natte handen aanraken.
• Altijd de stekker uit het stopcontact trekken:
• Alvorens u het toestel schoonmaakt
• in geval van onweer
• Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)

PORT-UHF-BT series
17
• Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen aanwezig
zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinderen kunnen probe-
ren voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van stroomslag.
• Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het apparaat
wordt beschadigd door het vallen.
• Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneen, schuine vlakken of
abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en
mensen verwonden.
• Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen van onder-
delen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning staan. Als het
apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen of componenten, moet eerst
al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet worden gehouden open en onder
spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met
de risico's en de relevante regelgeving.
• Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat hierbij
gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u
het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
• Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van het apparaat
afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen. Dit voorkomt de
afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwaliceerd zijn en deze gebruiksaanwij-
zing naleven.
• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de gebruik-
saanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de
veiligheid van het product
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
VOEDING: BATTERIJ & NET VOEDING
Ingebouwde oplaadbare batterij en AC aansluitspanning: Alvorens u dit systeem voor de eerste keer gebruikt,
steek de AC kabel in de AC contra op de achterkant van de unit en het ander eind in een stopcontact. De
“CHARGE” indicatie moet continu tijdens 14 uren oplichten
PORT8UHF-BT & PORT10UHF-BT: Steek de meegeleverde netadapter in de DC-ingang (22) en het andere uiteinde in een
geschikt stopcontact.
PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT: Steek de AC-kabel in de AC-aansluiting (26) op het achterpaneel en het andere
uiteinde in een geschikt stopcontact.
Laad de batterij op als de LED-indicator (22) rood oplicht. Tijdens het opladen licht de LED-indicator (21) oranje op. Hij
brandt groen als de batterij volledig is opgeladen.
OPMERKING: Na gebruik het system uitschakelen.
BELANGRIJKE OPMERKING OVER BATTERIJEN
1. ALVORENS u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op zonder enige on-
derbreking.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Zodra de batterij volledig is ontladen, zal de stroom voor het opladen zo hoog
zijn dat deze de lader en / of de voeding van het apparaat zal beschadigen.
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, alstublieft LAAD DE BATTERIJ VOLLEDIG OP en controleer / laad
het eenmaal per maand, anders is de batterij buiten gebruik.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van het naleven van deze aanbevelingen.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigde batterijen als gevolg van het niet naleven van deze basisregels.
ALEEN VOOR PORT12UHF-BT & PORT15UHF-BT
Deze modellen hebben een 12-15V4A-ingang (24) op het achterpaneel waarmee de gebruiker het apparaat kan voeden via
een externe batterij of een auto-aansteker wanneer er geen stroomvoorziening voorhanden is of de ingebouwde batterij
leeg is of onvoldoend opgeladen. Met deze ingang kan de ingebouwde batterij niet worden opgeladen.

PORT-UHF-BT series
18
NR PORT8UHF-BT / PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT / PORT15UHF-BT
1USB-poort USB port
2SD-sleuf EQ toets om een muziekstijl te kiezen
3 MODE: Schakel tussen USB / LINE / BLUETOOTH MODE
4 Mic Volume Microfoon echo controle
5 Echo-regeling microfoon Microfoon volume
6 UHF microfoon Volume UHF microfoon aan/uit/volume
7UHF Microfoon Aan/Uit/RF/AF indicator UHF Microfoon AAN/RF/AF indicatie
8 Lijningang Line ingang
9 Microfoon/gitaar-ingangen Microfoon/Gitaar ingangen
10 Ipod-ingang AUX (Ipod) ingang
11 Mengsel uitgang Lijn uitgang voor een versterker of een actieve box
12 Weergave Display
13 Kort indrukken: Voorwaarts/achterwaarts; lang indruk-
ken: volume verlagen/verhogen
SD slot
14 Kort indrukken: Afspelen/Pauze; Lang indrukken:
REC-functie
Kort drukken: herhaling; lang indrukken: TWS functie
15 Kort indrukken: Eén/alle tracks herhalen; Lang indruk-
ken: TWS inschakelen om 2 eenheden van PORT8UHF-BT
te koppelen
Kort indrukken: opname starten; lang indrukken: luister
naar uw opname
16 Volume Play/Pauze
17 VCV-regeling Kort indrukken: achteruit/vooruit; Lang indrukken: Vol-/
Vol+
18 Treble & Bass regeling Volume
19 Batterijniveau en oplaad-LED VCV controle (stemactivering)
20 LED aan/uit of batterij bijna leeg Treble & bas controle
21 Aan/uit-schakelaar Batterijtoestand en oplaad led
22 DC 12-15V ingang Werkings LED of lage batterijspanning
23 Aan/uit schakelaar
24 15V𝌃 4,5A ingang
25 Zekering
26 Voedingsconnector: Sluit een IEC kabel aan om de box
via de lichtnet te voeden.
AFSPELEN VAN MP3/WMA MUZIEK
1. Zet de aan/uit schakelaar op ON. De led indicator licht op in groen.
2. Sluit een USB (1) of SD medium op de geschikte ingang aan
3. Kies USB via de MODE toets (3)
4. Kies een titel via de of toetsen (17) en druk op ►(16)
AFSPELEN VAN MUZIEK VIA DE LINE INGANG
1. Plug tulp stekkers in de LINE IN contra’s (8).
2. Plug de kabelmicrofoon in de MIC ingang (9).
3. Stel het volume d.m.v. de MIC VOL controle (5) in.
VOX FUNCTIE
Indien de VOX functie geactiveerd is wordt het volume van de muziek verminderd wanneer iemand in de microfoon spreekt.
De muziek gaat naar het normale volume terug wanneer de microfoon niet meer wordt gebruikt.
Zet de VCV schakelaar (19) op ON om deze functie te activeren en op OFF om ze te deactiveren.
BLUETOOTH FUNCTIE
1. Schakel uw smartphone aan en activeer de Bluetooth connect functie
2. Kies IBIZA-PORT in de lijst van de gevonden toestellen.
3. Druk de MODE toets (3) om BT te kiezen.
4. U kunt nu uw muziek via Bluetooth afspelen.

PORT-UHF-BT series
19
REC-functie
Koppel de luidsprekerbox los van uw Bluetooth-apparaat. Plaats een USB-stick of SD-kaart. De luidspreker schakelt automa-
tisch over naar de USB/SD-modus. Verbind nu de luidsprekerbox met uw Bluetooth-apparaat en begin met het afspelen van
muziek.
PORT8/10UHF-BT: Druk lang op de REC knop om uw stem en de muziek op de geplaatste USB stick of SD kaart op te ne-
men. Druk nogmaals om de opname te stoppen. Houd de REC knop ingedrukt om het opgenomen bestand af te spelen.
PORT12/15UHF-BT: Druk kort op de REC knop om uw stem en de muziek op de geplaatste USB stick of SD kaart op te
nemen. Druk nogmaals om de opname te stoppen. Houd de REC knop ingedrukt om het opgenomen bestand af te spelen.
TWS FUNCTIE
Met deze functie kunt u 2 luidsprekers van de PORT-UHF-BT-series koppelen met 1 enkele Bluetooth-bron om te genieten van
draadloos stereogeluid.
Schakel de Bluetooth-functie op uw smartphone uit. Schakel beide luidsprekers in en selecteer op beide de BT-AUDIO-mo-
dus. Houd de TWS-knop op een van de luidsprekers (masterluidspreker) enkele seconden ingedrukt. Als de verbinding is
gelukt, hoort u het bericht "left channel" uit de master-luidspreker en "right channel" uit de slave-luidspreker. Activeer de
Bluetooth-functie van je smartphone en selecteer IBIZA-PORT in de lijst met gevonden apparaten. Nu is de master-speaker
verbonden met je Bluetooth-bron. Daarna kunt u elke modus gebruiken om muziek af te spelen in de TWS-modus.
GEBRUIK VAN DE UHF MICROFOONS
Schakel de UHF microfoon d.m.v. de schakelaar op het lichaam van de microfoon aan. De box schakelt automatisch op de
UHF microfoon om. Stel het volume d.m.v. de UHF microfoon controle(s) (6) in.
AFSTANDSBEDIENING
MODE
BAND
VOL- VOL+
USB/SD
ENTER
AMS
TRK
RPT
CH- CH+
MUTE
0
2345
6789
11
Aan/uit toets
MODE: Druk op totdat de gewenste bedieningsmodus wordt weergegeven
MUTE: Geluid stop
Play/pause: Druk om een nummer af te spelen, druk om te pauzeren
BAND: Keuzeschakelaar voor radiobanden FM1, FM2 en FM3
/CH-: Terug naar het vorige nummer. In FM-modus: terug naar het vorige radio
station
/CH+: Ga naar het volgende nummer. In FM-modus: ga naar het volgende radio
station
RPT: Herhaal een / herhaal alle nummers / willekeurig afspelen
AMS: Niet gebruikt
VOL-: Verlaag het volume
Vol+: Verhoog het volume
USB/SD: Kies tussen USB & SD-ingang
TRK:Nummer selectie. Druk op de TRK-knop, selecteer een nummer met de cijfertoetsen
(0-9) en druk op ENTER om te bevestigen
Cijfer toetsen: Toets het gewenste nummer in
ENTER: Nadat u uw keuze hebt gemaakt, drukt u op ENTER om te bevestigen.
ONDERHOUD
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen agressieve schoonmaakmid-
delen. Gebruik een schone doek om stof en vuil van het product te verwijderen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade als
gevolg van onjuist gebruik of slijtage. We behouden ons het recht voor technische wijzigingen aan te brengen.
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden
gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
LET OP:
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
WAARSCHUWING:
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een knopcel. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne brandwon-
den veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen.
Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met
een arts.

PORT-UHF-BT series
20
SPECIFICATIES
PORT8UHF-BT PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT PORT15UHF-BT
Woofer 8"/20cm 10"/25cm 12"/30cm 15"/38cm
Tweeter 1"/25mm compressie driver
Gevoeligheid 96dB±2dB 98dB±2dB 99dB±2dB 101dB±2dB
Max. SPL 105dB 107dB 109dB 115dB
Impedantie 4 Ohms
Freq. bereik 60-20,000Hz 55-20,000Hz 45-20,000Hz 40-20,000Hz
UHF hand micro freq. 863MHz 863MHz 863MHz 863MHz
UHF headset micro freq. 865MHz 865MHz
Max. RF vermogen 8.37dBm 8.37dBm 8.16dBm 8.16dBm
Voeding 15V𝌃4A 220-240Vac / 50-60Hz
Afmetingen 330x310x490mm 370x360x525mm 398 x 370 x 630mm 485x445x728mm
Gewicht 9.2kg 10.5kg 13.07kg 19.8kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voor-
komen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel
waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
PORT8UHF-BT PORT10UHF-BT PORT12UHF-BT PORT15UHF-BT
Any question or problem?
Contct us on facebook
Download the manual in more languages from our website
www.lotronic.net
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Ibiza Speakers System manuals