iCES IDP-120 User manual

IDP-120

ELECTRIC DEEP FRYER
Instruction Manual
Model: IDP-120
Voltage: 220-240V~50Hz
Wattage: 1200W
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
•Check that your main voltage corresponds to that stated on the appliance.
•Never leave the appliance unattended when in use or still warm. Keep out of reach of children
or incompetent persons.
•From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if the cord or the
appliance show any kind of damage.
•Use the appliance only for domestique pur poses and in the way indicated in these instructions.
•Never immerse the appliance into water or any liquid for any reason whatsoever. Never place it
into the disharmonie. Never use the appliance near hot surfaces.
•Would the cord be damaged, it must be replaced by a qualified electrician
•Before clearing, always unplug the appliance from the power supply.
•All repairs should be exécute by a qualified electrician.
•Never use the appliance outdoors and always place it in a dry environment. Never use any
accessory that is not recommended by the supplier. They could constitute a danger to the user
and risk to damage the appliance.
•Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord annot get caught in any way.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
•Stand the appliance on a flat surface to prevent it from falling. Only use the appliance for deep-
frying. Only cook frieable and consumable foodstuff.
•Outer jacket, inner bowl, lid, basket and handle can be washed by hand or in the disharmonie.
Never immerse the control panel in water or any other liquid.
•Wait until the appliance is completely cool before mowing, clearing or storing it. Always take
the appliance by the carrying handles. Always unplug the appliance before handling it.
•Never operate the appliance without oil in it. Ensure that the oil level is always between the
minimum and maximum marks inside the bowl. Never overfill as hot oil might be ejected.
•It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct
contact with food.
1

•Make sure the cord never contacts the hot parts of the appliance. Be aware never to touch
these hot parts.
•Make sure the hot parts of the appliance are not exposed to inflammable materials such as
curtains, table-cloth,…. As a fire might occur.
•Never cover the appliance with any kind of material.
•Your deep fryer is équipe with an anti-smell filter (make sure to clean it regularly, see section
« Cleaning ».
•Mark : a deep fryer can reach high temperatures when in use. Oil and fate préparations might
catch fire if overheated. Be extremely cautious never to leave your deep fryer in use for long
periods. Do not forget to switch off the appliance once your preparation is ready and the fryer
no longer in use. Before pulling the mains plug, switcher the temperature selector to the lowest
position.
•Provide propre ventilation when using the appliance.
•Keep out the reach of children and ensure that the cable does not overhang the worksurface.
•Warning : Never operate the appliance without oil in it. Ensure that the oil level is always
between the minimum and maximum marks inside the bowl. Never overfill as hot oil might be
ejected.
NOTICE:
•That the unit is a ''Combi Fondue Set / Deep Fryer''.
•That the unit is delivered with a fondue Set / 1 Ring and 6 fondue forks.
•That the unit can be used as a Fundue Set or as a deep fryer.
BEFORE USE
•Remove all packaging from the fryer including the items inside the fryer.
•Before you use the deep fat fryer for the first time, we recommend that you wipe the inner bowl,
basket and outside the deep fat fryer with a slightly damp cloth. Dry thoroughly, this will
remove any residue from the manufacturing process.
•Attach the handle to the basket by squeeze the handle together and placing into the bracket on
the basket.
USING FOR THE FIRST TIME
•Add the required amount of oil to the bowl, ensuring that this level is between the min and max
levels arked on the inside bowl.
•We recommend that you use a liquid oil which is suitable for deep fat frying. Never more than
0.9 liter. Check the label on the bottle. If you wish to use solid fat, set the temperature control
to the lowest setting and slowly add the fat in small pieces, never more than 0.8 kg. When the
fat has melted, adjust the temperature control to the desired temperature. Warning failure to
observe this will damage your deep fryer and will invalidate your warranty.
•By pushing the knob on the lid, you open the appliance. By pushing the know on the handle,
you can ply the handle to the horizontal or vertical position. Close the lid on the deep fat fryer
and plug in the deep fat fryer to the power supply. The red top pilot lamp will light. Push the
on/off-button and the bottom red pilot light will switch on. When the deep fat fryer is heating,
the lower red light at the front of the fryer will be switched on. When the deep fat fryer has
reached the temperature required, this light will go out. The thermostat will switch on and off
during use in order to keep the oil temperature constant. This light will also switch on and off.
•When the fryer has reached the desired temperature, one should push the button on/off, open
the fryer lid, lift the basket and place the food into the basket. Do not overfill the basket as the
food will not cook properly. Lower the basket slowly into the fryer to avoid splashed of oil and
then place the lid back on the fryer.
•Warning : show care when opening or closing the lid as hot steam may be emitted.
•When the food is ready, push the on/off button and open the lid and fold the handle into its
horizontal position. Lift out the basket and allow to drain the basket at an angle on the lip of the
bowl.
•Ensure the food is thoroughly cooked in and outside.
•Always unplug the deep fat fryer after use.
2

•
•
FILTER
Your deep fat fryer is fitted with an anti-smell filter in the lid.
FOR BEST RESULTS
Always dry food before frying. Very « wet » food can cause the oil to foam and may overflow.
Food for frying should be roughly of the same size to ensure the food cooks evenly and
thoroughly.
Many types of food may needto be coati before frying –typical coatings are batter and
breadcrumbs.
Always wait until the fryer has reached the desired temperature and the light has gone out,
before adding the food.
Do not overfill the basket.
CLEANING
Unplug the deep fat fryer
Wait until the unit is completely before clearing
Do not use strong detergents or abrasive cloths/liquid as this will damage the deep fat fryer.
Clean the outside of the deep fryer with a warm slightly damp cloth and dry thoroughly. Never
immerse the deep fryer or lid in water.
When changing the oil, take this opportunity to clean the interior of the bowl. Pour the oil from
the bowl and dry the interior of the bowl with absorbent paper. Then wipe the interior of the
bowl in warm soapy water.
Attention : given the electronique unit under the appliance, never immerse the motor part into
the water. Dry thoroughly.
Change the oil regularly. Pour out the old oil from the bowl and dispose of oil thoughtfully.
Clean your deep fryer regurlarly, this will prolong its life.
STORING
Wait until the deep fryer is completely cool before storing.
The unit can be stored with the oil inside. Ensure the lid is tightly closed to avoid dust getting
into the oil.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

IDP-120

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mini-Friteuse / Fondueset
Handleiding
Model: IDP-120
Spanning: 220-240V~50Hz
Wattage: 1200W
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees deze instructies aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
Controleer of uw netspanning overeenkomt met de netspanning die is vermeld op het apparaat.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is of nog warm is. Houd het
apparaat uit het bereik van kinderen of onbekwame mensen.
Controleer van regelmatig of het snoer niet is beschadigd. Gebruik het apparaat niet als het
snoer van het apparaat beschadigd is.
Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden en op de wijze zoals vermeld in
deze instructies.
Dompel het apparaat om welke reden dan ook nooit onder in water of een andere vloeistof.
Plaats het apparaat nooit in de vaatwasser. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
Een beschadigd snoer dient vervangen te worden door een erkend elektricien
Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend elektricien.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis en plaats het altijd in een droge omgeving. Gebruik
nooit accessoires die niet worden aangeraden door de leverancier. Dit kan gevaarlijk zijn voor
de gebruiker en kan het apparaat beschadigen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer niet
verstrikt kan raken. Rol het snoer niet rond het apparaat en buig het niet.
Zet het apparaat op een vlakke ondergrond om te voorkomen dat het valt. Gebruik het
apparaat alleen voor frituren. Frituur alleen etenswaren die geschikt zijn om te frituren en voor
menselijke consumptie.
Het omhulsel, de binnenpan, het deksel, de mand en het handvat kunnen met de hand of de
vaatwasser worden gereinigd. Dompel het bedieningspaneel nooit onder in water of een ander
vloeistof.
Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld alvorens ze te verplaatsen, af te wassen of op te
bergen. Draag het apparaat altijd met de handvatten. Haal de stekker altijd uit het stopcontact
voordat u het apparaat verplaatst.
1

•Schakel de friteuse nooit in voordat u er olie ingegoten heeft. Zorg ervoor dat het oliepeil zich
altijd tussen de minimum- en maximummarkering in de pan bevindt. Overschrijd de
maximummarkering niet, omdat hete olie uit de pan kan spatten.
•Het is absoluut noodzakelijk om dit apparaat te allen tijde zuiver te houden, omdat het in direct
contact komt met etenswaren.
•Zorg ervoor dat het snoer nooit in aanraking komt met de hete onderdelen van het apparaat.
Let op dat u deze hete onderdelen nooit aanraakt.
•Zorg ervoor dat de hete onderdelen van het apparaat niet zijn blootgesteld aan brandbare
materialen, zoals gordijnen, tafelkleden,… Dit kan brand veroorzaken.
•Bedek het apparaat nooit.
•Uw friteuse is uitgerust met een anti-geur filter (zorg ervoor dat u het filter regelmatig reinigt,
zie sectie « Reinigen ».
•Let op: een friteuse kan tijdens gebruik hoge temperaturen bereiken. Olie en vetten kunnen
vlam vatten als ze oververhit worden. Ben uiterst voorzichtig en laat uw friteuse nooit voor
lange perioden ingeschakeld. Vergeet niet het apparaat uit te zetten wanneer de bereiding is
voltooid en de friteuse niet langer in gebruik is. Zet de temperatuurregeling in de laagste stand,
voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
•Zorg voor goede ventilatie tijdens het gebruik van het apparaat.
•Houd kinderen uit de buurt en zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van het
werkoppervlak hangt.
•Waarschuwing : Schakel de friteuse nooit in voordat u er olie ingegoten heeft. Zorg ervoor dat
het olieniveau altijd tussen de minimum- en maximummarkering in de pan is. Overschrijd de
maximummarkering niet, omdat hete olie uit de pan kan spatten.
MERK OP:
•Dat het apparaat een ''Combi Fondueset / Friteuse '' is
•Dat het apparaat wordt geleverd met een fondueset / 1 ring en 6 fonduevorken
•Dat het apparaat kan worden gebruik als fondueset of als een friteuse.
VOOR GEBRUIK
•Verwijder het verpakkingsmateriaal van de friteuse evenals van de toebehoren uit de friteuse.
Alvorens de friteuse voor de eerste maal te gebruiken, raden wij u aan om de pan, de mand,
het omhulsel en de accessoires met een vochtige doek te reinigen. Droog zorgvuldig af:
hierdoor worden eventuele fabricageresten verwijderd.
•Bevestig het handvat aan het mandje door het handvat samen te knijpen en het in het haakje
op het mandje te steken.
BIJ DE EERSTE INGEBRUIKNAME
•Vul de pan met de benodigde hoeveelheid olie, en zorg ervoor dat het oliepeil zich tussen het
minimum- en het maximumpeil op de binnenkant van de pan bevindt
•We raden aan dat u een vloeibare olie gebruikt die geschikt is voor frituren. Gebruik nooit meer
dan 0.9 liter. Controleer het etiket van de fles. Indien u vast vet gebruikt, stel de
temperatuurregeling in op de laagste stand en voeg het vet langzaam in kleine hoeveelheden
toe, nooit meer dan 0.8 kg. Stel de temperatuurregeling in op de gewenste temperatuur als het
vet is gesmolten. Waarschuwing : als u dit niet doet dan kunt u uw friteuse beschadigen en zal
uw garantie ongeldig worden verklaard.
•U kunt het apparaat openen door op de knop op het deksel te drukken. Door op de knop op
het handvat te drukken, kunt u het handvat in horizontale of verticale stand vouwen. Sluit het
deksel van de friteuse en steek de stekker in het stopcontact. Het bovenste rode lampje zal
oplichten. Druk op de aan/uit-knop en het onderste rode lampje zal oplichten. Het onderste
rode lampje op de voorkant van de friteuse zal tijdens het opwarmen van de friteuse opgelicht
zijn. Als de friteuse de gewenste temperatuur heeft bereikt zal het lampje uitschakelen. De
thermostaat zal tijdens gebruik in- en uitschakelen om de olie op een constante temperatuur te
houden. Het lampje zal ook in- en uitschakelen.
•Druk zodra de friteuse de gewenste temperatuur heeft bereikt op de aan/uit-knop, open het
deksel, til het mandje op en plaats de etenswaren in het mandje. Doe niet teveel in het mandje
2

omdat de etenswaren dan niet gelijkmatig zullen frituren. Laat het mandje langzaam in de
friteuse zakken om het spatten van olie te voorkomen en plaats daarna het deksel terug op de
friteuse.
•Waarschuwing : let op bij het openen en sluiten van het deksel, omdat hete stoom kan
vrijkomen.
•Druk als de etenswaren klaar zijn op de aan/uit-knop, open het deksel en vouw het handvat in
zijn horizontale stand. Til het mandje op en laat het mandje onder een hoek op het lipje van de
pan uitlekken.
•Zorg ervoor dat de etenswaren goed zijn gefrituurd, van binnen en van buiten.
•Haal de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik.
FILTER
Uw friteuse is uitgerust met een anti-geur filter in het deksel.
OM EEN OPTIMAAL RESULTAAT TE BEHALEN
•Droog etenswaren altijd af alvorens ze te frituren. Ten gevolge van zeer « vochtige »
etenswaren kan de olie gaan bruisen en spetteren.
•Etenswaren dienen ongeveer dezelfde afmetingen te hebben zodat ze gelijkmatig en grondig
frituren.
•Voor bepaalde soorten etenswaren kan nodig zijn om ze te coaten vóór het frituren,
bijvoorbeeld met beslag en paneermeel.
•Wacht altijd tot de friteuse de gewenste temperatuur heeft bereikt en het lampje uitgaat
alvorens etenswaren in de mand te leggen.
•Zorg dat de mand niet te vol is.
REINIGEN
•Haal de stekker van de friteuse uit het stopcontact
•Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld vóór het schoonmaken
•Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen of schurende doekjes/vloeistoffen aangezien dit de
friteuse kan beschadigen. Maak de buitenkant van de friteuse schoon met een warme, licht
bevochtigde doek en droog zorgvuldig af. Dompel de frietpan of het deksel nooit onder in water.
Indien u de olie ververst, maak dan van de gelegenheid gebruik om de binnenkant van de pan
schoon te maken. Giet de olie uit de pan en droog de binnenkant van de pan met absorberend
keukenpapier. Veeg daarna de binnenkant van de pan af met een warm sopje.
•Let op : aangezien zich een elektronische eenheid onder het apparaat bevindt, mag het
motordeel nooit onder water gedompeld worden. Droog het apparaat zorgvuldig af.
•Ververs de olie regelmatig. Giet de oude olie uit de pan en verwijder de oude olie op een
milieuvriendelijke wijze.
•Maak uw friteuse regelmatig schoon, dit bevordert de levensduur van uw friteuse.
OPBERGEN
•Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen.
•Het apparaat mag worden opgeborgen met olie in de pan. Zorg ervoor dat het deksel goed is
gesloten om te voorkomen dat er stof in de olie komt.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar
een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke aytoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (richtlijn
voor afval van elektrische en elektronische apparaten, AEEA)
3

IDP-120

Mini friteuse / Fondue
Mode d’emploi
Modèle : IDP-120
Tension : 220-240V~50Hz
Puissance : 1200W
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
•Vérifiez que votre tension secteur correspond à celle indiquée sur l’appareil.
•Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cours de fonctionnement ou lorsque celui-ci
est chaud. Gardez-le hors de portée des enfants ou des personnes non qualifiées.
•Vérifiez le cordon de temps à autre pour déceler tout dommage éventuel. N’utilisez jamais
l’appareil si le cordon ou l’appareil lui-même présente un quelconque signe de dommage.
•Utilisez seulement l’unité à des fins domestiques, conformément aux instructions de ce manuel.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour une quelconque raison. Ne
mettez jamais l’appareil dans un lave-vaisselle. N’utilisez jamais l’appareil à proximité de
surfaces chaudes.
•Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié et compétent.
•Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours l’appareil de l’alimentation.
•Toute réparation doit être effectuée par un électricien qualifié et compétent.
•N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et mettez-le toujours dans un endroit sec.
•N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer
l’utilisateur à des risques et endommager l’appareil.
•Ne déplacez jamais l’appareil en tirant le cordon. Assurez-vous que le cordon ne peut rester
coincé en aucune manière. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
•Afin de prévenir toute chute, installez l’unité sur une surface plate. Utilisez seulement cette
unité pour frire des aliments. Cuisez seulement des aliments pouvant être frits.
•Le boîtier, le récipient interne, le couvercle, le panier et la poignée peuvent être lavés à la main
ou au lave-vaisselle. Ne plongez jamais le panneau de commandes dans l’eau, ni dans aucun
autre liquide.
•Laissez l’unité entièrement refroidir avant tout rangement, déplacement ou nettoyage. Tenez
l’appareil uniquement par les poignées. Débranchez toujours l’unité avant de la manipuler.
•N’utilisez jamais l’appareil sans huile à l’intérieur. Veillez à ce que le niveau d’huile soit
toujours situé entre les indications Minimum et Maximum situées sur le récipient. Afin de
prévenir toute éjection d’huile, ne remplissez pas le réservoir avec excès.
•Maintenez l’unité propre, car celle-ci est en contact direct avec les aliments.
1

2
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre jamais en contact avec les pièces chaudes
de l’unité. Veillez à ne jamais toucher ces pièces chaudes.
•Assurez-vous de ne jamais exposer les pièces chaudes de l’unité à des matériaux
inflammables tels que des rideaux, des nappes, …. Ceci pourrait causer un incendie.
•Ne couvrez jamais l’appareil.
•Votre friteuse est équipée d’un filtre anti odeurs (assurez-vous de régulièrement nettoyer celui-
ci, référez-vous à la section « Nettoyage ».
•Remarque : La friteuse peut atteindre des températures élevées en cours de fonctionnement.
Les préparations contenant de l’huile et du gras peuvent prendre feu lorsque surchauffées.
Veillez à ne pas faire fonctionner la friteuse pendant une durée excessive. N’oubliez pas
d’éteindre l’unité une fois votre préparation prête. Avant de débrancher le cordon
d’alimentation, positionnez le thermostat sur la position Minimum.
•Veillez à utiliser l’unité dans un espace aéré.
•Maintenez l’unité hors de portée des enfants, assurez-vous également qu’aucun cordon ne
pende au-dessus de l’espace de travail.
•Attention : N’utilisez jamais l’appareil sans huile à l’intérieur. Veillez à ce que le niveau d’huile
soit toujours situé entre les indications Minimum et Maximum situées sur le récipient. Afin de
prévenir toute éjection d’huile, ne remplissez pas le réservoir avec excès.
REMARQUE :
•L’unité est une « friteuse / fondue »
•L’unité doit être accompagnée d’un kit fondue : 1 récipient et 6 fourchettes.
•L’unité peut être utilisée comme une fondue ou une friteuse.
Avant toute utilisation
•Retirez tous les éléments d’emballage de la friteuse, en incluant ceux contenus à l’intérieur de
celle-ci.
•Avant toute utilisation de la friteuse, nettoyez le récipient interne, le panier et le boîtier de la
friteuse avec un chiffon légèrement imprégné d’eau. Séchez entièrement, ceci permet de
retirer les résidus de fabrication.
•Fixez la poignée au panier en secouant celle-ci puis insérez le support de la poignée dans
l'emplacement prévu du panier.
PREMIERE UTILISATION
•Ajoutez la quantité requise d’huile dans le récipient en vous assurant que le niveau d'huile soit
situé entre les indications Min et Max du récipient.
•Utilisez de l’huile liquide adaptée à la cuisson de gras. N'excédez jamais la quantité de 0,9 litre
d’huile. Vérifiez l’étiquette apposée sur la bouteille. Lorsque vous souhaitez utiliser du gras
solide, réglez le thermostat sur Minimum puis ajoutez lentement le gras par petits morceaux,
n’excédez jamais 0,8 kg de gras. Une fois le gras entièrement fondu, positionnez le thermostat
sur la température de votre choix. Attention : ne pas observer cet avertissement causera des
dommages à la friteuse et annulera la garantie.
•Vous pouvez ouvrir l’unité en appuyant sur le bouton situé sur le couvercle. Vous pouvez plier
horizontalement ou verticalement la poignée via le verrou de la poignée. Refermez le
couvercle de la friteuse puis raccordez celle-ci à une prise de courant. Le témoin lumineux
rouge s’allume. Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt, le témoin d’alimentation rouge
s’allume. Lors du chauffage de l'unité, le témoin lumineux inférieur situé sur la friteuse s’allume.
Une fois la température désirée atteinte, le témoin lumineux s’éteint. Le thermostat s’active et
se désactive à plusieurs reprises afin de maintenir la température de l'huile. Ce témoin
lumineux s'allume et s'éteint à plusieurs reprises.
•Une fois la température désirée atteinte, appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt, ouvrez le
couvercle de la friteuse, levez le panier puis insérez-y les aliments. Ne remplissez pas le
panier avec excès, car les aliments ne pourront être cuits de manière homogène. Plongez
lentement le panier dans la friteuse afin de prévenir toute éclaboussure d’huile, replacez
ensuite le couvercle.

•
•
•
•
Attention : Soyez prudent lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle, car de la vapeur
chaude peut être émise.
Une fois les aliments cuits, appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt, ouvrez le couvercle
puis pliez horizontalement la poignée. Sortez le panier puis laissez les aliments puis laissez
l’huile s’écouler en inclinant le panier selon l’angle du rebord du couvercle.
Assurez-vous que l’extérieur et l’intérieur des aliments sont cuits.
Débranchez toujours l’unité après utilisation.
FILTRE
Votre friteuse est équipée d’un filtre anti odeurs, celui-ci se situe à l’intérieur du couvercle.
POUR UN RESULTAT OPTIMAL
Séchez toujours les aliments avant la friture. Les aliments humides peuvent causer une
formation de mousse et un débordement.
Afin de garantir une cuisson homogène et complète des aliments, veillez à ce que ceux-ci
soient de taille similaire.
Plusieurs types d’aliments doivent être enrobés avant d’être frits – les enrobages sont souvent
du pain émietté ou du beurre.
Attendez que la friteuse ait atteint la température désirée et que le témoin d’alimentation soit
éteint avant d’ajouter les aliments.
Ne remplissez pas le panier avec excès.
NETTOYAGE
Débranchez la friteuse.
Laissez l’unité entièrement refroidir avant de la nettoyer.
N’utilisez aucun détergent ou liquide/grattoir abrasifs afin de ne pas endommager la friteuse.
Nettoyez le boîtier de la friteuse avec un chiffon légèrement imprégné d’eau chaude, séchez
entièrement l’unité. Ne plongez jamais l’appareil ou son couvercle dans l’eau.
Lors du remplacement de l’huile, profitez-en pour nettoyer le récipient. Versez l’huile contenue
dans le récipient dans l’évier puis séchez le récipient à l’aide de papier absorbant. Essuyez
ensuite l’intérieur du récipient avec de l’eau chaude et du savon.
Attention : En raison de la présence d’un dispositif électronique sous l’unité, n’immergez
jamais el moteur dans l’eau. Séchez entièrement l’unité
Changez régulièrement l’huile. Disposez de l’huile usagée contenue dans le récipient.
Nettoyez régulièrement la friteuse, ceci permettra de prolonger sa durée de vie.
RANGEMENT
Laissez l’unité entièrement refroidir avant de la ranger.
L’unité peut être rangée en conservant l’huile à l’intérieur du réservoir. Veillez à fermement
verrouiller le couvercle afin de prévenir toute pénétration de poussière.
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les
déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les
faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou
distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l’équipement
électronique et des déchets électriques).
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

IDP-120

Mini-Fritteuse / Fondue-Set
Bedienungsanleitung
Modell: IDP-120
Spannung: 220-240V~50Hz
Leistung: 1200W
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch.
•Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
•Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es noch warm ist. Halten Sie das Gerät
außer Reichweite von Kindern und Personen die auf die Hilfe anderer angewiesen sind.
•Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Benutzen Sie niemals das
Gerät, wenn das Netzkabel oder das Gerät Schäden aufweisen.
•Benutzen Sie das Gerät nur für Haushaltszwecke und immer in der in dieser Anleitung
angegebenen Weise.
•Tauchen Sie das Gerät niemals, aus welchem Grund auch immer, in Wasser oder andere
Flüssigkeit ein. Stellen Sie das Gerät niemals in eine Geschirrspülmaschine. Benutzen Sie das
Gerät niemals in der Nähe von heißen Oberflächen.
•Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es von einem qualifizierten Elektriker
ausgewechselt werden.
•Vor der Reinigung des Geräts, ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose.
•Reparaturen sollten nur von einem entsprechend ausgebildeten Elektriker durchgeführt
werden.
•Lassen Sie das Gerät niemals im Freien stehen und stellen Sie es immer in trockener
Umgebung auf. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht durch den Hersteller empfohlen
wurden. Sie können eine Gefahr für den Benutzer darstellen und zur Beschädigung des Geräts
führen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät zu bewegen, indem Sie am Netzkabel ziehen. Stellen Sie
sicher, dass das Netzkabel sich nicht in irgendeiner Weise verfangen kann. Wickeln Sie das
Netzkabel nicht um das Gerät herum und biegen Sie es nicht.
•Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage, um zu verhindern, dass es herunterfallen
kann. Verwenden Sie das Gerät nur zum Frittieren. Benutzen Sie es nur zur Zubereitung von
frittier- und essbaren Lebensmitteln.
1

•Die Außenhülle, Frittierbehälter, Deckel, Frittierkorb und Griff können per Hand oder in der
Gerschirrspülmaschine gewaschen werden. Tauchen Sie niemals das Bedienfeld in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
•Warten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor Sie reinigen oder zur
Aufbewahrung wegstellen. Transportieren Sie das Gerät immer mithilfe der Tragegriffe. Ziehen
Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie es an einen anderen Ort
stellen.
•Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Frittieröl. Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand
immer zwischen dem Minimum und dem Maximum liegt, wie es im Frittierbehälter markiert ist.
Überfüllen Sie das Gerät nicht, da ansonsten während der Frittiervorgangs heißes Öl austreten
kann.
•Es ist absolut notwendig, um das Gerät jederzeit sauber zu halten, da es in direkten Kontakt
mit Lebensmitteln kommt.
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals Kontakt mit den heißen Teilen des Geräts
kommt. Achten Sie darauf, dass Sie diese heißen Teile niemals berühren.
•Vergewissern Sie sich, dass die heißen Teile des Geräts nicht in Berührung mit brennbaren
Materialien wie Gardinen, Tischtüchern, etc. kommen. Dadurch besteht die Gefahr der
Feuerbildung.
•Decken Sie das Gerät niemals mit jeglicher Art von Materialien ab.
•Ihre Fritteuse ist mit einem Anti-Geruchs-Filter ausgerüstet (achten darauf ihn regelmäßig zu
reinigen, siehe Abschnitt «Reinigung»).
•Hinweis: Eine Fritteuse kann während der Benutzung hohe Temperaturen erreichen. Öl- und
Fettmischungen können anfangen zu brennen, wenn sie überhitzt werden. Seien Sie äußerst
vorsichtig und lassen Sie niemals Ihre Fritteuse während der Benutzung für längere Zeit
unbeaufsichtigt. Vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten, sobald Sie mit der Zubereitung
fertig sind und die Fritteuse nicht mehr benutzt wird. Bevor Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen, stellen Sie den Temperaturregler bitte auf die niedrigste Position.
•Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf eine angemessene Belüftung.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät außer Reichweite von Kindern bleibt und vergewissern Sie
sich, dass das Netzkabel nicht von Tischflächen herunterhängt.
•Warnung: Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Öl. Vergewissern Sie sich, dass der
Ölfüllstand immer zwischen dem Minimum und dem Maximum entsprechend den
Markierungen im Frittierbehälter liegt. Überfüllen Sie das Gerät niemals, um zu verhindern,
dass heißes Öl austreten kann.
HINWEIS:
•Dieses Gerät ist ein Kombi-Fondue-Set / Fritteuse
•Dieses Gerät wird mit einem Fondue-Set / 1 Ring und 6 Fonduegabeln ausgeliefert
•Dieses Gerät kann als Fondue-Set oder als Fritteuse verwendet werden.
VOR DEM GEBRAUCH
•Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien aus der Fritteuse, einschließlich der Allen, die sich
in der Fritteuse befinden.
•Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal verwenden, empfehlen wir Ihnen, den Frittierbehälter,
den Frittierkorb und die Außenseite der Fritteuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch
abzuwischen. Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. Durch diesen Vorgang können alle
möglicherweise verbleibenden Rückstände des Herstellungsprozesses entfernt werden.
•Befestigen Sie den Griff am Frittierkorb, indem Sie ihn auf die Halterung auf dem Korb setzen.
INBETRIEBNAHME
Geben Sie die erforderliche Menge Öl in den Frittierbehälter und vergewissern Sie sich, dass sie
über dem Minimum und unter dem Maximum gehalten wird (siehe Markierung an Innenseite des
Frittierbehälters).
•Wir empfehlen flüssiges Öl, das geeignet zum Frittieren ist, zu verwenden. Geben Sie niemals
mehr als 0,9 Liter in das Gerät. Überprüfen Sie die Beschreibung auf dem Behälter. Wenn Sie
2

festes Fett verwenden, stellen Sie den Temperaturregler auf die niedrigste Stufe und fügen Sie
das Fett Stück für Stücke hinzu, aber niemals mehr als 0,8 kg. Sobald das Fett geschmolzen
ist, können Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur stellen. Warnung:
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden an Ihrer Fritteuse führen und Ihre
Garantie nichtig machen.
•Durch Drücken des Knopfs auf dem Deckel kann das Gerät geöffnet werden. Durch Drücken
des Knopfs auf dem Griff können Sie den Griff in die horizontale bzw. vertikale Position
verstellen. Schließen Sie den Deckel der Fritteuse und stecken Sie den Netzstecker der
Fritteuse in eine Steckdose. Die obere rote Kontrolllampe leuchtet auf. Betätigen Sie die
EIN/AUS-Taste und die untere rote Kontrolllampe leuchtet auf. Solange die Fritteuse aufheizt
bleibt die untere rote Licht an der Vorderseite der Fritteuse eingeschaltet. Wenn die Fritteuse
die erforderliche Temperatur erreicht, erlischt die Kontrolllampe. Der Thermostat schaltet das
Gerät während der Zubereitung wiederholt ein und aus, um die Öltemperatur konstant zu
halten. Die Kontrolllampe geht dem entsprechend ebenfalls ein und aus.
•Wenn die Fritteuse die gewünschte Temperatur erreicht, können Sie die EIN/AUS-Taste
betätigen und den Deckel der Fritteuse öffnen. Heben Sie den Frittierkorb heraus und legen
Sie die zu frittierenden Lebensmittel hinein. Überfüllen Sie den Korb nicht, um sicherzustellen,
dass alle Lebensmittel gleichmäßig gegart werden. Senken Sie den Korb langsam in die
Fritteuse zu vermeiden, das Öl aus dem Frittierkorb herausspritzt. Schließen Sie den Deckel
des Geräts.
•Warnung: Achten Sie beim Öffnen oder Schließen des Deckels auf heißen Wasserdampf, der
u. U. austreten kann.
•Wenn Sie mit der Zubereitung fertig sind, betätigen Sie die EIN/AUS-Taste und öffnen Sie den
Deckel. Klappen Sie den Griff in seine horizontale Position. Heben Sie den Frittierkorb heraus
und lassen Sie ihn angewinkelt auf der Kante des Frittierbehälters abtropfen.
•Achten Sie darauf, dass Ihre Lebensmittel von innen und außen vollständig gegart sind.
•Ziehen Sie den Netzstecker der Fritteuse nach jeder Benutzung heraus.
FILTER
Ihre Fritteuse ist mit einem Anti-Geruchs-Filter im Deckel ausgestattet.
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
•Trocknen die Lebensmittel vor dem Frittieren ab. Sehr feuchte Lebensmittel können dazu
führen, dass das Öl aufschäumt und überlauft.
•Lebensmittel in sollten in etwa gleich großen Stücken gegart werden, um eine einheitliche
Garzeit zu ermöglichen.
•Viele Arten von Lebensmitteln benötigen zum Frittieren eine Beschichtung, wie z. B. Teig und
Paniermehl.
•Warten Sie immer, bis die Fritteuse die gewünschte Temperatur erreicht hat und die
Kontrolllampe erlischt, bevor Sie Ihre Lebensmittel hinzufügen.
•Überfüllen Sie den Frittierkorb nicht.
REINIGUNG
•Ziehen Sie den Netzstecker der Fritteuse aus der Steckdose heraus.
•Warten Sie vor der Reinigung, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
•Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder scheuernde Tücher bzw.
Reinigungsflüssigkeiten, da dies die Fritteuse beschädigen kann. Reinigen Sie die Außenseite
der Fritteuse mit einem warmen, leicht angefeuchteten Tuch und lassen Sie sie vollständig
trocknen. Tauchen Sie niemals die Fritteuse oder den Deckel in Wasser ein.
•Beim Wechseln des Öl nutzen Sie die Gelegenheit, um das Innere des Frittierbehälters zu
reinigen. Gießen Sie das Öl ab und wischen Sie das Innere des Frittierbehälters mit
Küchenpapier trocken. Reinigen Sie dann die Innenseite des Frittierbehälters mit warmem
Spülmittelwasser.
•Achtung: Da es sich bei der Fritteuse um ein elektrisches Gerät handelt, tauchen Sie es
niemals in Wasser ein. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung gründlich ab.
3

•
•
•
•
Wechseln Sie das Öl regelmäßig. Gießen Sie das alte Öl ab und entsorgen Sie es
umweltfreundlich.
Reinigen Sie Ihre Fritteuse regelmäßig. Damit verlängern ihre Lebensdauer.
AUFBEWAHRUNG
Warten Sie, bis die Fritteuse vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie zur Aufbewahrung
wegstellen.
Das Gerät kann mit Öl gefüllt aufbewahrt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
verschlossen ist, um zu vermeiden, dass Staub in das Öl gelangt.
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie
bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte
recyceln Sie ihn, sofern Ihnen Entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen.
Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung
und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
4
Table of contents
Languages:
Popular Fryer manuals by other brands

Lotus
Lotus F10T-63ET Instructions for installation and use

Alpina
Alpina SF-4001 Instructions for use

Frymaster
Frymaster KJH-50 SERIES Operator's guide

Princess
Princess 01.182075.02.001 instruction manual

Oster
Oster CKSTHF-049 instruction manual

cecotec
cecotec CECOFRY EXPERIENCE WINDOW WHITE 6000 instruction manual