manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. icklebubba
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. icklebubba SNOWDON tall chest User manual

icklebubba SNOWDON tall chest User manual

THE
SNOWDON
tall chest
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT.
¡IMPORTANTE! RETENER PARA FUTURAS
REFERENCIAS. LEA CON ATENCIÓN.
WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK. LEES AANDACHTIG.
Scan for manual
2
icklebubba.com
ENGLISH
This tall chest conforms to BS EN
14749:2016. To ensure that your tall chest is
used in accordance with these instructions,
please read them fully.
Your child’s safety may be affected if you
do not follow these instructions.
Assembly should be carried out by a
competent adult only.
WARNING: Installation shall be
carried out exactly according to the
manufacturers instructions - otherwise a
safety risk can occur if incorrectly installed.
WARNING: Do not leave the child
unattended.
WARNING: In order to prevent tipping
this product must be used with the wall
attachment devices provided. Serious
or fatal crushing injuries can occur from
furniture tipping over.
• The tall chest must be used on a level and
stable surface.
• Be aware of the risk of open fire and
other sources of heat, such as electric
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity
of the tall chest.
• Do not use the tall chest if any part is
broken or missing. Use only spare parts
approved by the manufacturer.
• All assembly fittings should be
tightened properly and care should
be taken to ensure that no screws
are loose, as a child could trap parts
of the body, or clothing (e.g. ribbons,
drawstrings, necklaces) this could lead to
strangulation.
• Regularly check that all fittings and
components of the tall chest are fully
tightened and in working order.
• Wood is a natural material, the colour will
darken with age.
• During assembly children should be kept
away from the product due to possible
risk of injury.
WARNING: IN ORDER TO
PREVENT TIPPING THIS
PRODUCT MUST BE USED
WITH THE WALL ATTACHMENT
DEVICES PROVIDED.
Serious or fatal crushing injuries can occur
from furniture tipping over. To help prevent
tipping:
• Use the wall attachment devices
provided
• Never allow children to climb or hang on
drawers, doors or shelves
• Place heaviest items in the lower drawers
or shelves
• Do not set TVs or other heavy objects on
top of this product
• Never open more than one drawer at a
time.
Attachment devices are provided with
your product, however you will need to
source suitable fixings for your wall type.
If in doubt, please consult a qualified
tradesperson.
Always ensure the wall to be drilled is free
from hidden electrical wires, water and gas
pipes..
FRANÇAIS
Ce grand coffre est conforme aux
normes BS EN 14749:2016. Pour vous
assurer que votre grand coffre est utilisé
conformément à ces instructions, veuillez
les lire entièrement.
La sécurité de votre enfant peut être
affectée si vous ne suivez pas ces
instructions.
Le montage ne doit être effectué que par
un adulte compétent.
AVERTISSEMENT : L’installation
doit être effectuée exactement selon
les instructions du fabricant - sinon un
risque de sécurité peut survenir en cas
d’installation incorrecte.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas
l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter qu’il
ne bascule, ce produit doit être utilisé avec
les dispositifs de fixation murale fournis. Le
basculement d’un meuble peut entraîner
des blessures graves ou mortelles par
écrasement.
• Le grand coffre doit être utilisé sur une
surface plane et stable.
• Soyez conscient du risque d’incendie
ouvert et d’autres sources de chaleur,
comme les feux de bar électrique, les feux
de gaz, etc. à proximité du grand coffre.
• N’utilisez pas le coffre-fort si une pièce est
cassée ou manquante. N’utilisez que des
pièces de rechange approuvées par le
fabricant.
• Tous les raccords d’assemblage doivent
être correctement serrés et il faut veiller à
ce qu’aucune vis sont lâches, car l’enfant
pourrait emprisonner des parties de son
corps ou de ses vêtements (par exemple,
des rubans, des cordons, des colliers) cela
pourrait conduire à la strangulation.
• Vérifiez régulièrement que tous les raccords
et composants du grand coffre sont bien
serrés et en bon état de fonctionnement.
• Le bois est un matériau naturel, sa couleur
va s’assombrir avec l’âge.
• Pendant l’assemblage, les enfants doivent
être tenus à l’écart du produit en raison du
risque de blessure possible.
AVERTISSEMENT : AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE
BASCULEMENT, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC LES
DISPOSITIFS DE FIXATION
MURALE FOURNIS.
Le basculement d’un meuble peutentraîner
des blessures graves ou mortelles par
écrasement. Afin d’éviter de basculement :
• Utilisez les dispositifs de fixation murale
fournis
• Ne laissez jamais les enfants grimper ou
se suspendre aux tiroirs, aux portes ou aux
étagères
• Placez les objets les plus lourds dans les
tiroirs ou les étagères du bas
• Ne pas poser de téléviseur ou d’autres
objets lourds sur ce produit
• N’ouvrez jamais plus d’un tiroir à la fois.
Des dispositifs de fixation sont fournis avec
votre produit, mais vous devrez trouver
des fixations adaptées à votre type de
mur. En cas de doute, veuillez consulter un
professionnel qualifié.
Veillez toujours à ce que le mur à percer
soit exempt de fils électriques, de conduites
d’eau et de gaz cachés.
ESPAÑOL
Este pecho alto se ajusta a BS EN
14749:2016. Para asegurar que su
pecho alto sea usado de acuerdo con
estas instrucciones, por favor, léalos
completamente.
La seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
El montaje debe ser realizado por un
adulto competente solamente.
ADVERTENCIA: La instalación
se realizará exactamente según las
instrucciones del fabricante, de lo
contrario, puede haber un riesgo de
seguridad si se instala incorrectamente.
ADVERTENCIA: No deje al niño
desatendido.
ADVERTENCIA: Para evitar que se
vuelque, este producto debe utilizarse
con los dispositivos de fijación a la pared
suministrados. El vuelco de los muebles
puede provocar lesiones graves o
mortales por aplastamiento.
• El pecho alto debe ser usado en una
superficie plana y estable.
• Tenga en cuenta el riesgo de fuego
abierto y otras fuentes de calor, como
incendios de bares eléctricos, incendios
de gas, etc. en las proximidades del
arcón alto.
• No utilice el arcón si alguna parte está
rota o falta. Utilice sólo las piezas de
repuesto aprobadas por el fabricante.
• Todos los accesorios de montaje deben
ser apretados correctamente y se debe
tener cuidado de que no haya tornillos
sueltos, ya que un niño podría atrapar
partes del cuerpo, o la ropa (por ejemplo,
cintas, cordones, collares) esto podría
conducir a la estrangulación.
• Compruebe regularmente que todos los
accesorios y componentes del pecho
alto estén completamente apretados y
en funcionamiento.
• La madera es un material natural, el
color se oscurecerá con la edad.
• Durante el montaje los niños deben
mantenerse alejados del producto
debido al posible riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
EL VUELCO, ESTE PRODUCTO
DEBE UTILIZARSE CON LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN A
LA PARED SUMINISTRADOS.
Pueden producirse lesiones graves o
mortales por aplastamiento al volcar los
muebles. Para ayudar a prevenir que se
inclina:
• Utilice los dispositivos de fijación en la
pared que se proporcionan
• Nunca permita que los niños se suban
o se cuelguen de los cajones, puertas o
estantes.
• Ponga los artículos más pesados en los
cajones o estantes inferiores
• No coloque televisores u otros objetos
pesados encima de este producto.
• Nunca abra más de un cajón a la vez.
Los dispositivos de fijación se proporcionan
con su producto, sin embargo, tendrá que
buscar fijaciones adecuadas para su tipo
de pared. En caso de duda, consulte a un
profesional cualificado.
Asegúrese siempre de que la pared que
va a perforar no tenga cables eléctricos o
tuberías de agua o gas ocultos..
3
icklebubba.com
DEUTSCH
Diese Hochbrust entspricht BS EN 14749:2016.
So stellen Sie sicher, dass Ihre Großbrust in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
verwendet wird, Bitte lesen Sie sie vollständig
durch.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht
befolgen.
Die Montage sollte nur von einem kompetenten
Erwachsenen durchgeführt werden.
WARNUNG: Die Installation muss genau
nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen
- andernfalls kann bei falscher Installation ein
Sicherheitsrisiko entstehen.
WARNUNG: Lassen Sie das Kind nicht
unbeaufsichtigt.
WARNUNG: Um ein Kippen zu verhindern,
muss dieses Produkt mit den mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen verwendet
werden. Beim Umkippen von Möbeln kann es zu
schweren oder tödlichen Quetschverletzungen
kommen.
• Die Hochbrust muss auf einem ebenen und
stabilen Untergrund verwendet werden.
• Achten Sie auf die Gefahr von offenem
Feuer und anderen Wärmequellen, wie z.B.
elektrische Stabfeuer, Gasfeuer usw. in der
Nähe der Hochbrust.
• Verwenden Sie die Truhe nicht, wenn ein Teil
gebrochen ist oder fehlt. Verwenden Sie nur
Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
• Alle Montagebeschläge sollten richtig
angezogen werden, und es ist darauf zu
achten, dass keine Schrauben locker sind, da
ein Kind Körperteile oder Kleidungsstücke
(z.B. Bänder, Kordeln, Halsketten) einklemmen
könnte, was zu einer Strangulation führen
könnte.
• Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle
Beschläge und Komponenten der Hochbrust
vollständig angezogen und funktionstüchtig
sind.
• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe wird
mit zunehmendem Alter nachdunkeln.
• Während der Montage sollten Kinder wegen
der möglichen Verletzungsgefahr von dem
Produkt ferngehalten werden.
WARNUNG: UM EIN KIPPEN
ZU VERHINDERN, MUSS
DIESES PRODUKT MIT
DEN MITGELIEFERTEN
WANDBEFESTIGUNGS-
VORRICHTUNGEN VERWENDET
WERDEN.
Schwere oder tödliche Quetschverletzungen
können beim Umkippen von Möbeln auftreten.
Um ein Umkippen zu verhindern:
• Verwenden Sie die mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen.
• Lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen,
Türen oder Regale klettern oder daran hängen
• Legen Sie die schwersten Gegenstände in die
unteren Schubladen oder Regale
• Stellen Sie keine Fernseher oder andere
schwere Gegenstände auf dieses Produkt
• Öffnen Sie nie mehr als eine Schublade zur
gleichen Zeit.
Befestigungsvorrichtungen werden mit Ihrem
Produkt mitgeliefert, Sie müssen jedoch
geeignete Befestigungen für Ihren Wandtyp
beschaffen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte
an einen qualifizierten Fachmann.
Stellen Sie immer sicher, dass die zu bohrende
Wand frei von versteckten elektrischen
Leitungen, Wasser- und Gasrohren ist.
ITALIANO
Questo petto alto è conforme alla BS EN
14749:2016. Per garantire che il vostro petto alto
sia utilizzato in conformità con queste istruzioni,
per favore, leggetele per intero.
La sicurezza del vostro bambino può essere
compromessa se non seguite queste istruzioni.
Il montaggio deve essere effettuato solo da un
adulto competente.
ATTENZIONE:
L’installazione deve essere
eseguita esattamente secondo le istruzioni del
produttore - altrimenti può verificarsi un rischio
per la sicurezza se l’installazione non è corretta.
ATTENZIONE:
Non lasciare il bambino
incustodito.
ATTENZIONE:
Per evitare il ribaltamento,
questo prodotto deve essere utilizzato
con i dispositivi di fissaggio a parete forniti
in dotazione. Il ribaltamento dei mobili
può provocare gravi o mortali lesioni da
schiacciamento.
• Il torace alto deve essere utilizzato su una
superficie piana e stabile.
• Prestare attenzione al rischio di incendi
all’aperto e ad altre fonti di calore, come ad
esempio fuochi elettrici da bar, fuochi a gas,
ecc. nelle vicinanze del torace alto.
• Non utilizzare il torace alto se una qualsiasi
parte è rotta o mancante. Utilizzare solo pezzi
di ricambio approvati dal produttore.
• Tutti i raccordi di montaggio devono essere
serrati correttamente e si deve fare attenzione
che non ci siano viti allentate, poiché un
bambino potrebbe intrappolare parti del
corpo o indumenti (ad es. nastri, cordoncini,
collane) che potrebbero portare allo
strangolamento.
• Controllare regolarmente che tutti i raccordi
e i componenti del torace alto siano
completamente serrati e funzionanti.
• Il legno è un materiale naturale, il colore si
scurisce con l’età.
• Durante il montaggio i bambini devono essere
tenuti lontano dal prodotto a causa del
possibile rischio di lesioni.
ATTENZIONE PER EVITARE
IL RIBALTAMENTO, QUESTO
PRODOTTO DEVE ESSERE
UTILIZZATO CON I DISPOSITIVI DI
FISSAGGIO A PARETE FORNITI IN
DOTAZIONE.
Il ribaltamento dei mobili può provocare gravi
o fatali lesioni da schiacciamento. Per evitare il
ribaltamento:
• Utilizzare i dispositivi di fissaggio a parete
forniti in dotazione
• Non permettere mai ai bambini di arrampicarsi
o appendersi su cassetti, ante o scaffali
• Posizionare gli articoli più pesanti nei cassetti o
nei ripiani inferiori
• Non posizionare televisori o altri oggetti
pesanti sopra questo prodotto
• Non aprire mai più di un cassetto alla volta.
I dispositivi di fissaggio sono forniti con il vostro
prodotto, tuttavia dovrete procurarvi dei
fissaggi adatti al vostro tipo di parete. In caso di
dubbio, si prega di consultare un professionista
qualificato.
Assicuratevi sempre che la parete da forare sia
libera da cavi elettrici nascosti, tubi dell’acqua
e del gas.
NEDERLAND
Deze hoge kist voldoet aan BS EN 14749:2016.
Om ervoor te zorgen dat uw hoge borstkas
wordt gebruikt in overeenstemming met deze
instructies, lees ze alsjeblieft volledig.
De veiligheid van uw kind kan in het gedrang
komen als u deze instructies niet opvolgt.
De montage mag alleen door een competente
volwassene worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING:
De installatie moet
precies volgens de instructies van de fabrikant
worden uitgevoerd - anders kan er een
veiligheidsrisico ontstaan als de installatie niet
correct wordt uitgevoerd.
WAARSCHUWING:
Laat het kind niet
zonder toezicht achter.
WAARSCHUWING:
Om kantelen
te voorkomen moet dit product
worden gebruikt met de bijgeleverde
wandbevestigingsmiddelen. Ernstig of dodelijk
verbrijzelingsgevaar kan ontstaan door het
kantelen van meubelen.
• De hoge borstkas moet op een vlakke en
stabiele ondergrond worden gebruikt.
• Wees u bewust van het risico van open vuur
en andere hittebronnen, zoals elektrische
barbranden, gasbranden, enz. in de buurt van
de hoge borstkas.
• Gebruik de hoge borstkas niet als er een
onderdeel gebroken is of ontbreekt. Gebruik
alleen reserveonderdelen die door de
fabrikant zijn goedgekeurd.
• Alle montageonderdelen moeten goed
worden aangedraaid en er moet op worden
gelet dat er geen schroeven loszitten, omdat
een kind delen van het lichaam of kleding
(bijv. linten, trekkoorden, halskettingen) kan
opsluiten, wat tot wurging kan leiden.
• Controleer regelmatig of alle onderdelen van
het beslag en de hoge borstkas volledig zijn
vastgezet en in orde zijn.
• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur wordt
donkerder met de leeftijd.
• Tijdens de montage moeten kinderen uit de
buurt van het product worden gehouden in
verband met het mogelijke risico op letsel.
WAARSCHUWING OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT
KANTELT, MOET HET SAMEN MET
DE BIJGELEVERDE WANDBEVES-
TIGINGSMIDDELEN WORDEN
GEBRUIKT.
Ernstig of dodelijk beknellingsgevaar kan
ontstaan door het kantelen van meubelen. Om
kantelen te voorkomen:
• Gebruik de meegeleverde wandbevestigingen
• Laat kinderen nooit op lades, deuren of
planken klimmen of hangen.
• Plaats de zwaarste voorwerpen in de onderste
laden of planken.
• Zet geen TV’s of andere zware voorwerpen op
dit product.
• Open nooit meer dan één lade tegelijk.
Bevestigingsmiddelen worden meegeleverd
met uw product, maar u moet wel geschikte
bevestigingen voor uw wandtype aanschaffen.
Raadpleeg in geval van twijfel een
gekwalificeerde vakman.
Zorg er altijd voor dat de te boren muur vrij is
van verborgen elektrische draden, water- en
gasleidingen.
4
icklebubba.com
5
icklebubba.com
P1
P12
P2
P7
P3
P8
P4
P9
P5
P10
P6
P11
A
M
N
K
LJ
R
N
P
O
R
P
Q
N
O
R
N
P
QO
V
T
N
S
U
Q
I
B
H
I
F
C
G
D
E
x24
x1
x40
x20
x40
x10
x24
x10
x2
x4
x2
x2
15mm
20mm 30mm
25mm 25mm
A: 50-005-SRS-801
B: 50-005-SLS-801
C: 50-005-STP-801
D: 50-005-SSH-801
E: 50-005-SBT-801
F: 50-005-SFU-801
G: 50-005-SIS-801
H: 50-005-SRE-801
I: 50-005-SRP-801
J: 50-005-STF-801
K: 50-005-STB-801
L: 50-005-STR-801
M: 50-005-STL-801
N: 50-005-SDB-801
O: 50-005-SMF-801
P: 50-005-SMB-801
Q: 50-005-SMR-801
R: 50-005-SML-801
S: 50-005-SBF-801
T: 50-005-SBB-801
U: 50-005-SBR-801
V: 50-005-SBL-801
P1-12:
50-005-SFP-801
6
icklebubba.com
1
2
P1
P11
P1
P1
P2
P2
P3
P3
P10
P11
P2 A
B
C
F
F
E
E
D
7
icklebubba.com
3
4
P3
B
C
H
D
G
A
P3
P3
8
icklebubba.com
5
6
P4
P5
P6
9
icklebubba.com
7
8
P2
P3
P1
JO
S
M
Q
O
R
J
V
U
S
L
10
icklebubba.com
9
N
N
N
11
icklebubba.com
P7
10
KP
T
12
icklebubba.com
11
P9
P8
P9
P8
P9
P8
13
icklebubba.com
12
14
icklebubba.com
ENGLISH
WALL STRAP INFORMATION
Never modify or change the wall strap in
any way. Never use any other fittings other
than those supplied to attach the wall
strap to the dresser
The wall strap provided is to be used with
this product only.
Never use the screws provided to attach
the strap to the wall. All walls are of
different composition and it is important
that the correct wall fittings are used.
Consult a professional before attempting
to attach the strap to the wall. No wall
fittings are supplied with this product.
The wall strap must not be used to replace
any other fittings supplied with this piece
of furniture.
We recommend the wall strap is used
in all cases. To improve the stability of
the furniture an even wood or tiled floor
is best. A carpeted or warped floor can
enable the furniture to rock, increasing the
potential of the furniture to fall over.
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LES SANGLES
MURALES
Ne modifiez ou ne changez jamais la sangle
murale de quelque manière que ce soit.
N’utilisez jamais d’autres accessoires que
ceux fournis pour fixer la sangle murale à la
commode.
La sangle murale fournie doit être utilisée
uniquement avec ce produit.
N’utilisez jamais les vis fournies pour fixer la
sangle murale au mur. Tous les murs sont de
composition différente et il est important
d’utiliser les bonnes fixations murales.
Consultez un professionnel avant d’essayer
de fixer la sangle au mur. Aucune fixation
murale n’est fournie avec ce produit.
La sangle murale ne doit pas être utilisée
pour remplacer d’autres accessoires fournis
avec ce meuble.
Nous recommandons l’utilisation de la
courroie murale dans tous les cas. Pour
améliorer la stabilité du meuble, il est
préférable d’utiliser un sol régulier en
bois ou en carrelage. Un sol moquetté ou
déformé peut permettre au meuble de
se balancer, ce qui augmente le risque de
chute.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE LA CORREA DE
LA PARED
Nunca modifique o cambie la correa
de la pared de ninguna manera. Nunca
utilice otros accesorios que no sean los
suministrados para fijar la correa de pared
al tocador.
La correa de pared suministrada debe
utilizarse únicamente con este producto.
Nunca utilice los tornillos suministrados
para fijar la correa a la pared. Todas
las paredes tienen una composición
diferente y es importante que se utilicen los
accesorios de pared correctos.
Consulte a un profesional antes de intentar
fijar la correa a la pared. No se suministran
accesorios de pared con este producto.
La correa de pared no debe utilizarse para
sustituir ningún otro accesorio suministrado
con este mueble.
Recomendamos que se utilice la correa
de pared en todos los casos. Para mejorar
la estabilidad de los muebles, lo mejor
es un suelo de madera o de baldosas
uniforme. Un suelo alfombrado o combado
puede permitir que el mueble se balancee,
aumentando la posibilidad de que se caiga.
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZUM WANDHALTER
Modifizieren oder verändern Sie den
Wandriemen niemals in irgendeiner Weise.
Verwenden Sie zur Befestigung des
Wandriemens an der Kommode niemals
andere als die mitgelieferten Beschläge.
Der mitgelieferte Wandriemen darf nur mit
diesem Produkt verwendet werden.
Verwenden Sie niemals die mitgelieferten
Schrauben, um das Band an der Wand
zu befestigen. Alle Wände sind von
unterschiedlicher Beschaffenheit und es ist
wichtig, dass die richtigen Wandbeschläge
verwendet werden.
Ziehen Sie einen Fachmann zu Rate, bevor
Sie versuchen, das Band an der Wand zu
befestigen. Mit diesem Produkt werden
keine Wandbefestigungen mitgeliefert.
Der Wandgurt darf nicht als Ersatz für
andere mit diesem Möbelstück gelieferte
Beschläge verwendet werden.
Wir empfehlen, in jedem Fall den Wandgurt
zu verwenden. Um die Stabilität des
Möbels zu verbessern, ist ein ebener Holz-
oder Fliesenboden am besten geeignet.
Ein Teppichboden oder ein verzogener
Boden kann das Möbelstück zum Wackeln
bringen, wodurch die Gefahr des Umfallens
erhöht wird.
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA TRACOLLA
A MURO
Non modificare o cambiare mai il cinturino
a parete in alcun modo. Non utilizzare
mai altri accessori oltre a quelli forniti per
fissare il cinturino al cassettone.
Il cinturino da parete fornito in dotazione
deve essere utilizzato solo con questo
prodotto.
Non utilizzare mai le viti in dotazione
per fissare il cinturino al muro. Tutte le
pareti sono di composizione diversa ed è
importante che vengano utilizzati i corretti
raccordi a parete.
Consultare un professionista prima di
tentare di fissare la cinghia alla parete.
Con questo prodotto non vengono forniti
raccordi a parete.
La cinghia a parete non deve essere
utilizzata per sostituire qualsiasi altro
accessorio fornito con questo mobile.
Si consiglia di utilizzare la cinghia a parete
in tutti i casi. Per migliorare la stabilità del
mobile è meglio un pavimento in legno
o piastrellato uniforme. Un pavimento in
moquette o deformato può permettere
ai mobili di dondolarsi, aumentando il
potenziale di caduta dei mobili.
NEDERLAND
INFORMATIE OVER DE MUURBAND
Wijzig of verander nooit de wandband
op welke manier dan ook. Gebruik nooit
andere dan de bijgeleverde hulpstukken
om de wandband aan het dressoir te
bevestigen.
De meegeleverde muurbeugel mag alleen
bij dit product worden gebruikt.
Gebruik nooit de bijgeleverde schroeven
om de band aan de muur te bevestigen.
Alle wanden zijn verschillend van
samenstelling en het is belangrijk dat de
juiste wandbevestigingen worden gebruikt.
Raadpleeg een professional voordat
u probeert de band aan de muur te
bevestigen. Bij dit product worden geen
wandbevestigingen geleverd.
De muurband mag niet worden gebruikt
om andere bij dit meubelstuk geleverde
hulpstukken te vervangen.
Wij raden u aan om in alle gevallen
de muurbeugel te gebruiken. Om de
stabiliteit van het meubel te verbeteren
is een gelijkmatige houten of tegelvloer
het beste. Een tapijt of kromgetrokken
vloer kan het meubel doen schommelen,
waardoor het meubel meer kans heeft om
om te vallen.
15
icklebubba.com
ENGLISH
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
– For cleaning, use only a mild detergent
and warm water.
– DO NOT USE BLEACH.
– DO NOT USE any abrasive substances.
– Take care when handling or moving
furniture, careless handling can damage
wooden furniture.
Due to constant updating and
improvements, some components may
occasionally differ slightly from the images
shown in these instructions. We reserve
the rights to change the specifications
of any products without prior notice. If
you needany assistance please contact
your Ickle Bubba retailer from whom you
purchased your product, who will take
appropriate action.
CONTACT US
Email: [email protected]om
FRANÇAIS
L’ENTRETIEN COURANT ET LA
MAINTENANCE
- Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
détergent doux et de l’eau chaude.
- N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL.
- N’UTILISEZ PAS de substances
abrasives.
- Faites attention lorsque vous
manipulez ou déplacez des meubles,
une manipulation imprudente peut
endommager les meubles en bois
En raison des mises à jour et des
améliorations constantes, certains
composants peuvent parfois différer
légèrement des images présentées
dans ces instructions. Nous nous réservons
le droit de modifier les spécifications
de tout produit sans préavis. Si vous
avez besoin d’aide, veuillez contacter le
détaillant Ickle Bubba chez qui vous avez
acheté votre produit, qui prendra une
action appropriée.
CONTACTEZ-NOUS
Courriel : [email protected]om
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
RUTINA
- Para la limpieza, utilice sólo un
detergente suave y agua tibia.
- NO USE LEJÍA.
- NO UTILICE ninguna sustancia abrasiva.
- Tenga cuidado cuando manipule o
mueva los muebles, la manipulación
descuidada puede dañar los muebles de
madera.
Debido a las constantes actualizaciones
y mejoras, algunos componentes pueden
diferir ligeramente de las imágenes
mostradas en estas instrucciones. Nos
reservamos el derecho de cambiar las
especificaciones de cualquier producto sin
previo aviso. Si necesita ayuda, por favor
contacte a su distribuidor de Ickle Bubba
al que le compró el producto, quien le
llevará una acción apropiada.
CONTACTO
Correo electrónico:
[email protected]om
DEUTSCH
ROUTINEPFLEGE UND -WARTUNG
- Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
mildes Reinigungsmittel und warmes
Wasser.
- VERWENDEN SIE KEINE BLEICHMITTEL.
- VERWENDEN SIE KEINE scheuernden
Substanzen.
- Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung
oder dem Transport von Möbeln,
unachtsame Handhabung kann
Holzmöbel beschädigen.
Aufgrund ständiger Aktualisierungen
und Verbesserungen können einige
Komponenten gelegentlich leicht von den
gezeigten Abbildungen abweichen
in diesen Anweisungen. Wir behalten uns
das Recht vor, die Spezifikationen der
Produkte ohne vorherige Ankündigung zu
ändern. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden
Sie sich bitte an Ihren Ickle Bubba-Händler,
bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben,
der entsprechende Maßnahmen ergreifen
wird.
KONTAKT
E-Mail: [email protected]om
ITALIANO
CURA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
- Per la pulizia, utilizzare solo un
detergente delicato e acqua calda.
- NON USARE CANDEGGINA.
- NON UTILIZZARE sostanze abrasive.
- Prestare attenzione quando si
maneggiano o si spostano i mobili,
una manipolazione disattenta può
danneggiare i mobili in legno.
A causa dei continui aggiornamenti
e miglioramenti, alcuni componenti
possono occasionalmente differire
leggermente dalle immagini mostrate in
queste istruzioni. Ci riserviamo il diritto
di modificare le specifiche di qualsiasi
prodotto senza preavviso. Se hai bisogno
di assistenza, contatta il tuo rivenditore
Ickle Bubba presso il quale hai acquistato
il tuo prodotto, che prenderà un’azione
appropriata.
CONTATTI
Email: [email protected]om
NEDERLAND
ROUTINEMATIGE VERZORGING &
ONDERHOUD
- Gebruik voor de reiniging alleen een mild
reinigingsmiddel en warm water.
- GEBRUIK GEEN BLEEKMIDDEL.
- GEBRUIK GEEN schurende stoffen.
- Wees voorzichtig bij het hanteren of
verplaatsen van meubilair, onzorgvuldig
gebruik kan het houten meubilair
beschadigen.
Als gevolg van constante updates
en verbeteringen kunnen sommige
onderdelen af en toe iets afwijken van de
getoonde afbeeldingen.
in deze instructies. Wij behouden ons
het recht voor om de specificaties
van de producten te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving. Als u hulp
nodig heeft, neem dan contact op met uw
Ickle Bubba-verkoper bij wie u uw product
heeft gekocht. passende maatregelen.
CONTACT VS
E-mail: [email protected]om
contact@icklebubba.com
Atlantic House, Unit 2, Atlantic Close, Swansea, SA7 9FJ
Unit 125, 3 Lombard Street East, Dublin 2, DO2 HC78
www.icklebubba.com

Other icklebubba Indoor Furnishing manuals

icklebubba TENBY User manual

icklebubba

icklebubba TENBY User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba TENBY User manual

icklebubba

icklebubba TENBY User manual

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Alford User manual

icklebubba

icklebubba Alford User manual

icklebubba Babyhoot Bilsby User manual

icklebubba

icklebubba Babyhoot Bilsby User manual

icklebubba Coleby User manual

icklebubba

icklebubba Coleby User manual

icklebubba EDEN User manual

icklebubba

icklebubba EDEN User manual

icklebubba TENBY chest top changer User manual

icklebubba

icklebubba TENBY chest top changer User manual

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba BABYHOOT Coleby User manual

icklebubba

icklebubba BABYHOOT Coleby User manual

icklebubba Grantham User manual

icklebubba

icklebubba Grantham User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

BRW LARGO PSW1W/4/15 Assembly manual

BRW

BRW LARGO PSW1W/4/15 Assembly manual

WIEMANN Lissabon 991798 quick start guide

WIEMANN

WIEMANN Lissabon 991798 quick start guide

Living Spaces ESME Queen Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces ESME Queen Assembly instructions

Furniture of America Petersburg CM3185PC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Petersburg CM3185PC-2PK Assembly instructions

Furinno FC18700 Assembly instructions

Furinno

Furinno FC18700 Assembly instructions

RTA Products Techni Mobili RTA-3800SU Assembly instructions

RTA Products

RTA Products Techni Mobili RTA-3800SU Assembly instructions

Forte PDVT121R Assembling Instruction

Forte

Forte PDVT121R Assembling Instruction

Movo THE FREE SPIRIT Instructions for use

Movo

Movo THE FREE SPIRIT Instructions for use

OVIS 33531U21QU Assembly instructions

OVIS

OVIS 33531U21QU Assembly instructions

CLEAR DESIGN EDGE ECH2472 General installation guide

CLEAR DESIGN

CLEAR DESIGN EDGE ECH2472 General installation guide

OFM Mesa Series Assembly instructions

OFM

OFM Mesa Series Assembly instructions

PAIDI FLEXIMO 143 8706 instructions

PAIDI

PAIDI FLEXIMO 143 8706 instructions

Bestar 60510-2163 Assembly instructions

Bestar

Bestar 60510-2163 Assembly instructions

Happy Babies HAPPY RW14 Assembly instructions

Happy Babies

Happy Babies HAPPY RW14 Assembly instructions

Velux PML manual

Velux

Velux PML manual

TROJAN PRO PRIAM STUDIO WORKSTATION Assembly instructions

TROJAN PRO

TROJAN PRO PRIAM STUDIO WORKSTATION Assembly instructions

Walker Edison CIROD2L Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison CIROD2L Assembly instructions

Seconique NORDIC 3 DRAWER BEDSIDE Assembly instructions

Seconique

Seconique NORDIC 3 DRAWER BEDSIDE Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.