manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. icklebubba
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Snowdon User manual

Other manuals for Snowdon

4

Other icklebubba Indoor Furnishing manuals

icklebubba SNOWDON tall chest User manual

icklebubba

icklebubba SNOWDON tall chest User manual

icklebubba Alford User manual

icklebubba

icklebubba Alford User manual

icklebubba BABYHOOT Coleby User manual

icklebubba

icklebubba BABYHOOT Coleby User manual

icklebubba TENBY User manual

icklebubba

icklebubba TENBY User manual

icklebubba Babyhoot Bilsby User manual

icklebubba

icklebubba Babyhoot Bilsby User manual

icklebubba TENBY User manual

icklebubba

icklebubba TENBY User manual

icklebubba Grantham User manual

icklebubba

icklebubba Grantham User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba EDEN User manual

icklebubba

icklebubba EDEN User manual

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba TENBY chest top changer User manual

icklebubba

icklebubba TENBY chest top changer User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Coleby User manual

icklebubba

icklebubba Coleby User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Snowdon
Changing Unit
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT.
¡IMPORTANTE! RETENER PARA FUTURAS REF-
ERENCIAS. LEA CON ATENCIÓN.
WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK. LEES AANDACHTIG.
1
ENGLISH
This changing unit conforms to BS EN
12221 :2008+A 1 :2013
& BS EN 14749:2016. To ensure that your
changing unit is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
Your child’s safety may be aected if you
do not follow these instructions.
Assembly should be carried out by a
competent adult only.
WARNING Installation shall be carried out
exactly according to the manufacturers in-
structions - otherwise a safety risk can occur if
incorrectly installed.
WARNING Do not leave the child unattended.
WARNING In order to prevent tipping this
product must be used with the wall attach-
ment devices provided. Serious or fatal crush-
ing injuries can occur from furniture tipping
over.
• Use the wall attachment devices provided
• Never allow children to climb or hang on
drawers, doors or shelves
• Place heaviest items in the lower drawers or
shelves
• Do not set TVs or other heavy objects on top
of this product
• Never open more than one drawer at a time
Attachment devices are provided with your
product, however you will need to source
suitable fixings for your wall type. If in doubt,
please consult a qualified tradesperson.
Always ensure the wall to be drilled is free
from hidden electrical wires, water and gas
pipes.
• The changing unit must be used on a level
and stable surface.
• Never move the changing unit with the child
on it.
• Be aware of the risk of open fire and other
sources of heat, such as electric bar fires, gas
fires, etc. in the near vicinity of the changing
unit.
• Do not use the changing unit if any part is
broken or missing. Use only spare parts ap-
proved by the manufacturer.
• We recommend you use a changing mat with
maximum dimension of 78cm x 49cm, placing
the mat evenly inside the changing unit.
• The changing surface is designed for use
from birth until 12 months, max weight 11 kg.
• All assembly fittings should be tightened
properly and care should be taken to ensure
that no screws are loose, as a child could trap
parts of the body, or clothing (e.g. ribbons,
drawstrings, necklaces) this could lead to
strangulation.
• Regularly check that all fittings and compo-
nents of the changing unit are fully tightened
and in working order.
• Wood is a natural material, the colour will
darken with age.
• During assembly children should be kept
away from the product due to possible risk of
injury.
FRANÇAIS
Cette unité de modification est conforme
à la norme BS EN 12221 :2008+A 1 :2013
& BS EN 14749:2016. Pour vous assurer
que votre changeur est utilisé conformé-
ment à ces instructions, veuillez les lire
entièrement.
La sécurité de votre enfant peut être af-
fectée si vous ne suivez pas ces instruc-
tions.
Le montage doit être eectué par un
adulte compétent uniquement.
AVERTISSEMENT L’installation doit être
eectuée exactement selon les instructions
du fabricant - sinon un risque de sécurité peut
survenir en cas d’installation incorrecte.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas l’enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter qu’il ne bascule,
ce produit doit être utilisé avec les dispositifs
de fixation murale fournis. Le basculement
d’un meuble peut entraîner des blessures
graves ou mortelles par écrasement.
• Utilisez les dispositifs de fixation murale
fournis
• Ne laissez jamais les enfants grimper ou
se suspendre aux tiroirs, aux portes ou aux
étagères
• Placez les objets les plus lourds dans les
tiroirs ou les étagères du bas
• Ne pas poser de téléviseur ou d’autres objets
lourds sur ce produit
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois
• Des dispositifs de fixation sont fournis avec
votre produit, mais vous devrez vous procurer
des des fixations pour votre type de mur. En
cas de doute, veuillez consulter un profession-
nel qualifié.
Veillez toujours à ce que le mur à percer soit
exempt de fils électriques, de conduites d’eau
et de gaz cachés.
• L’appareil à changer doit être utilisé sur une
surface plane et stable.
• Ne déplacez jamais le meuble à langer avec
l’enfant dessus.
• Soyez conscient du risque d’incendie ouvert
et d’autres sources de chaleur, comme les feux
de barre électrique, les feux de gaz, etc.
à proximité immédiate du meuble à langer.
• N’utilisez pas le changeur si une pièce est
cassée ou manquante. N’utilisez que des
pièces de rechange approuvées par le
fabricant.
• Nous vous recommandons d’utiliser un
matelas à langer d’une dimension maximale de
78cm x 49cm, en plaçant le matelas
à l’intérieur de l’unité de changement.
• Le plan à langer est conçu pour être utilisé
de la naissance à 12 mois, avec un poids maxi-
mum de 11 kg.
• Tous les raccords de montage doivent être
correctement serrés et il faut veiller à ce
qu’aucun les vis sont desserrées, car un enfant
pourrait coincer des parties de son corps ou
de ses vêtements (par exemple, des rubans,
des cordons, colliers), ce qui pourrait entraîner
une strangulation.
• Vérifiez régulièrement que tous les raccords
et les composants de l’unité de changement
sont bien serrés et en état de fonctionnement.
Le bois est un matériau naturel, sa couleur s’as-
sombrit avec l’âge.
• Pendant l’assemblage, les enfants doivent
être tenus à l’écart du produit en raison du
risque de blessure possible.
ESPAÑOL
Esta unidad de cambio se ajusta a la
norma BS EN 12221:2008+A 1:2013
Y BS EN 14749:2016. Para asegurarse
de que su unidad de cambio se utiliza
de acuerdo con estas instrucciones, por
favor, léalas completamente.
La seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
El montaje debe ser realizado por un
adulto competente solamente.
ADVERTENCIA La instalación se realizará
exactamente según las instrucciones del fab-
ricante, de lo contrario, puede haber un riesgo
de seguridad si se instala incorrectamente.
ADVERTENCIA No deje al niño desatendido.
ADVERTENCIA Para evitar que se vuelque,
este producto debe utilizarse con los dispos-
itivos de fijación a la pared suministrados. El
vuelco de los muebles puede provocar lesiones
graves o mortales por aplastamiento.
• Utilice los dispositivos de fijación en la pared
que se proporcionan
• Nunca permita que los niños se suban o se
cuelguen de los cajones, puertas o estantes.
• Ponga los artículos más pesados en los ca-
jones o estantes inferiores
• No coloque televisores u otros objetos pesa-
dos encima de este producto.
• Nunca abra más de un cajón a la vez
Los dispositivos de fijación se proporcionan
con su producto, sin embargo, tendrá que
buscar fijaciones adecuadas para su tipo de
pared. En caso de duda, por favor consulte a
un profesional cualificado.
Asegúrese siempre de que la pared que va a
perforar no tenga cables eléctricos o tuberías
de agua o gas ocultos.
• La unidad de cambio debe utilizarse en una
superficie plana y estable.
• Nunca mueva la unidad de cambio con el
niño encima.
• Tenga en cuenta el riesgo de incendio abierto
y otras fuentes de calor, como incendios de
barras eléctricas, incendios de gas, etc. en las
proximidades de la unidad cambiadora.
• No utilice la unidad cambiadora si alguna pi-
eza está rota o falta. Utilice únicamente las pie-
zas de recambio aprobadas por el fabricante.
• Le recomendamos que utilice un tapete de
cambio con unas dimensiones máximas de
78cm x 49cm, colocando el tapete uniforme-
mente en el interior de la unidad de cambio.
• El cambiador está diseñado para ser utilizado
desde el nacimiento hasta los 12 meses, con un
peso máximo de 11 kg.
• Todos los accesorios de montaje deben estar
bien apretados y hay que tener cuidado de
que no haya tornillos sueltos, ya que un niño
podría atrapar partes del cuerpo, o la ropa
(por ejemplo, cintas, cordones, collares) esto
podría llevar a la estrangulación.
• Compruebe regularmente que todos los
accesorios y componentes de la unidad de
cambio estén completamente apretados y en
funcionamiento.
• La madera es un material natural, el color se
oscurecerá con la edad.
• Durante el montaje los niños deben manten-
erse alejados del producto debido al posible
riesgo de lesiones.
www.icklebubba.com
2
DEUTSCH
Diese Wechseleinheit entspricht BS EN
12221 :2008+A 1 :2013
& BS EN 14749:2016. Um sicherzustellen,
dass Ihre Wechseleinheit in Übereinstim-
mung mit diesen Anweisungen verwen-
det wird, lesen Sie diese bitte vollständig
durch.
Wenn Sie diese Anweisungen nicht be-
folgen, kann die Sicherheit Ihres Kindes
beeinträchtigt werden.
Die Montage sollte nur von einem kom-
petenten Erwachsenen durchgeführt
werden.
WARNUNG Die Installation muss genau nach
den Anweisungen des Herstellers erfolgen -
andernfalls kann bei falscher Installation ein
Sicherheitsrisiko entstehen.
WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht unbeauf-
sichtigt.
WARNUNG Um ein Kippen zu verhindern,
muss dieses Produkt mit den mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen verwendet
werden. Beim Umkippen von Möbeln kann es
zu schweren oder tödlichen Quetschverletzun-
gen kommen.
• Verwenden Sie die mitgelieferten Wandbef-
estigungsvorrichtungen.
• Lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen,
Türen oder Regale klettern oder daran hängen
• Legen Sie die schwersten Gegenstände in die
unteren Schubladen oder Regale
• Stellen Sie keine Fernseher oder andere
schwere Gegenstände auf dieses Produkt
• Önen Sie nie mehr als eine Schublade
gleichzeitig Befestigungsvorrichtungen werden
mit Ihrem Produkt geliefert, Sie müssen jedoch
geeignete Befestigungen für Ihren Wandtyp
beschaen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich
bitte an einen qualifizierten Fachmann.
Stellen Sie immer sicher, dass die zu bohrende
Wand frei von versteckten elektrischen Leitun-
gen, Wasser- und Gasrohren ist.
• Die Wechseleinheit muss auf einer ebenen
und stabilen Fläche eingesetzt werden.
• Bewegen Sie die Wickelkommode niemals
mit dem Kind auf der Wickelkommode.
• Achten Sie auf die Gefahr von oenem Feuer
und anderen Wärmequellen, wie z.B. elek-
trische Stabfeuer, Gasfeuer usw. in der Nähe
der Wickelkommode.
• Verwenden Sie die Wickelkommode nicht,
wenn ein Teil zerbrochen ist oder fehlt. Ver-
wenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller
zugelassen sind.
• Wir empfehlen Ihnen, eine Wickelauflage mit
einer maximalen Abmessung von 78 cm x 49
cm zu verwenden und die Auflage gleichmäßig
in der Wickeleinheit zu verteilen.
• Die Wickelauflage ist für den Gebrauch von
der Geburt bis zum 12. Monat ausgelegt, maxi-
males Gewicht 11 kg.
• Alle Montagebeschläge sollten fest ange-
zogen werden, und es sollte darauf geachtet
werden, dass keine Schrauben locker sind,
da ein Kind Körperteile oder Kleidung (z.B.
Bänder, Zugbänder, Halsketten) einklemmen
könnte, was zur Strangulation führen könnte.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, dass alle
Beschläge und Komponenten der Wickelvor-
richtung vollständig angezogen und funktion-
stüchtig sind.
• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe
wird mit zunehmendem Alter nachdunkeln.
• Während der Montage sollten Kinder wegen
der möglichen Verletzungsgefahr vom Produkt
ferngehalten werden.
ITALIANO
Questa unità sostitutiva è conforme alla
norma BS EN 12221 :2008+A 1 :2013
E BS EN 14749:2016. Per garantire che
l’unità di cambio sia utilizzata in con-
formità con queste istruzioni, si prega di
leggerle integralmente.
La sicurezza del vostro bambino può es-
sere compromessa se non seguite queste
istruzioni.
Il montaggio deve essere eettuato solo
da un adulto competente.
ATTENZIONE L’installazione deve essere
eseguita esattamente secondo le istruzioni
del produttore - altrimenti può verificarsi un
rischio per la sicurezza se l’installazione non è
corretta.
ATTENZIONE Non lasciare il bambino incus-
todito.
ATTENZIONE Per evitare il ribaltamento, ques-
to prodotto deve essere utilizzato con i dispos-
itivi di fissaggio a parete forniti in dotazione. Il
ribaltamento dei mobili può provocare gravi o
mortali lesioni da schiacciamento.
• Utilizzare i dispositivi di fissaggio a parete
forniti in dotazione
• Non permettere mai ai bambini di arrampic-
arsi o appendersi su cassetti, ante o scaali
• Posizionare gli articoli più pesanti nei cassetti
o nei ripiani inferiori
• Non posizionare televisori o altri oggetti
pesanti sopra questo prodotto
• Non aprire mai più di un cassetto alla volta
I dispositivi di fissaggio sono forniti con il
vostro prodotto, tuttavia dovrete procurarvi
dei fissaggi adatti al vostro tipo di parete. In
caso di dubbio, si prega di consultare un pro-
fessionista qualificato.
Assicuratevi sempre che la parete da forare sia
libera da cavi elettrici nascosti, tubi dell’acqua
e del gas.
• L’unità di cambio deve essere utilizzata su
una superficie piana e stabile.
• Non spostare mai il fasciatoio con il bambino
sopra.
• Prestare attenzione al rischio di incendi
all’aperto e ad altre fonti di calore, come ad es-
empio fuochi elettrici da bar, fuochi a gas, ecc.
nelle immediate vicinanze del fasciatoio.
• Non utilizzare il fasciatoio se una qualsiasi
parte è rotta o mancante. Utilizzare solo parti
di ricambio approvate dal produttore.
• Si consiglia di utilizzare un fasciatoio con
dimensioni massime di 78 cm x 49 cm, posizio-
nando il fasciatoio in modo uniforme all’interno
dell’unità di cambio.
• La superficie del fasciatoio è progettata per
l’uso dalla nascita fino a 12 mesi, peso massimo
11 kg.
• Tutti i raccordi di montaggio devono essere
serrati correttamente e si deve fare attenzi-
one che non vi siano viti allentate, poiché un
bambino potrebbe intrappolare parti del corpo
o indumenti (ad es. nastri, cordoncini, collane)
che potrebbero portare allo strangolamento.
• Controllare regolarmente che tutti i raccordi
e i componenti del fasciatoio siano completa-
mente serrati e funzionanti.
• Il legno è un materiale naturale, il colore si
scurisce con l’età.
• Durante il montaggio i bambini devono es-
sere tenuti lontano dal prodotto a causa di un
possibile rischio di lesioni.
NEDERLAND
Deze wisselende eenheid voldoet aan BS
EN 12221 :2008+A 1 :2013
& BS EN 14749:2016. Om er zeker van te
zijn dat uw wisselende eenheid in over-
eenstemming met deze instructies wordt
gebruikt, dient u ze volledig te lezen.
De veiligheid van uw kind kan in het ge-
drang komen als u deze instructies niet
opvolgt.
De montage mag alleen door een bev-
oegde volwassene worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING De installatie moet precies
volgens de instructies van de fabrikant worden
uitgevoerd - anders kan er een veiligheidsrisico
ontstaan als de installatie niet correct wordt
uitgevoerd.
WAARSCHUWING Laat het kind niet zonder
toezicht achter.
WAARSCHUWING Om kantelen te voorkomen
moet dit product worden gebruikt met de bi-
jgeleverde wandbevestigingsmiddelen. Ernstig
of dodelijk verbrijzelingsgevaar kan ontstaan
door het kantelen van meubelen.
• Gebruik de meegeleverde wandbevestigin-
gen
• Laat kinderen nooit op lades, deuren of
planken klimmen of hangen.
• Plaats de zwaarste voorwerpen in de onder-
ste laden of planken.
• Zet geen TV’s of andere zware voorwerpen
op dit product.
• Open nooit meer dan één lade tegelijk.
Bevestigingsmiddelen worden meegeleverd
met uw product, maar u moet wel geschikte
bevestigingen voor uw wandtype aanschaen.
Raadpleeg in geval van twijfel een gekwalifi-
ceerde vakman.
Zorg er altijd voor dat de te boren muur vrij is
van verborgen elektrische draden, water- en
gasleidingen.
• Het wisselstuk moet op een vlakke en sta-
biele ondergrond worden gebruikt.
• Verplaats de omkleedunit nooit met het kind
erop.
• Wees u bewust van het risico van open vuur
en andere hittebronnen, zoals elektrische
barbranden, gasbranden, enz. in de buurt van
het luierapparaat.
• Gebruik de omruilautomaat niet als er een
onderdeel kapot is of ontbreekt. Gebruik alleen
door de fabrikant goedgekeurde reserveon-
derdelen.
• Wij raden u aan een verschoonmat te ge-
bruiken met een maximale afmeting van 78cm
x 49cm, waarbij u de mat gelijkmatig in het
verschoontoestel legt.
• Het verschoonoppervlak is ontworpen voor
gebruik vanaf de geboorte tot 12 maanden,
max. gewicht 11 kg.
• Alle bevestigingsmiddelen moeten goed
worden aangedraaid en er moet op worden
gelet dat er geen schroeven loszitten, omdat
een kind delen van het lichaam of kleding (bijv.
linten, trekkoorden, kettingen) kan opvangen,
wat tot wurging kan leiden.
• Controleer regelmatig of alle fittingen en
onderdelen van de omruilunit volledig zijn
aangedraaid en in orde zijn.
• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur zal
met de jaren donkerder worden.
• Houd kinderen tijdens de montage uit de
buurt van het product vanwege het mogelijke
risico op letsel.
www.icklebubba.com
3
www.icklebubba.com
4
A: 49-005-SRS-801
B: 49-005-SLS-801
C: 49-005-STP-801
D: 49-005-SBT-801
E: 49-005-SFS-801
F: 49-005-SCF-801
G: 49-005-SCL-801
H: 49-005-SRE-801
I: 49-005-SRD-801
J: 49-005-SDF-801
K: 49-005-SDR-801
L: 49-005-SDL-801
M: 49-005-SDB-801
N: 49-005-SDA-801
P1-9: 49-005-SFP-801
www.icklebubba.com
5
www.icklebubba.com
1.
2.
6
www.icklebubba.com
3.
4.
7
www.icklebubba.com
5.
6.
8
www.icklebubba.com
7.
8.
9
www.icklebubba.com
9.
10.
10