manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. icklebubba
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Snowdon User manual

THE
SNOWDON
bedside cabinet
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT.
¡IMPORTANTE! RETENER PARA FUTURAS
REFERENCIAS. LEA CON ATENCIÓN.
WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK. LEES AANDACHTIG.
Scan for manual
2 3
icklebubba.com icklebubba.com
ENGLISH
This bedside cabinet conforms to BS EN
14749:2016. To ensure that your bedside
cabinet is used in accordance with these
instructions, please read them fully.
Your child’s safety may be affected if you
do not follow these instructions.
Assembly should be carried out by a
competent adult only.
WARNING: Installation shall be
carried out exactly according to the
manufacturers instructions - otherwise a
safety risk can occur if incorrectly installed.
WARNING: In order to prevent tipping
this product must be used with the wall
attachment devices provided. Serious
or fatal crushing injuries can occur from
furniture tipping over.
• Be aware of the risk of open fire and
other sources of heat, such as electric
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity
of the bedside cabinet.
• Do not use the bedside cabinet if any
part is broken or missing. Use only spare
parts approved by the manufacturer.
• All assembly fittings should be
tightened properly and care should
be taken to ensure that no screws
are loose, as a child could trap parts
of the body, or clothing (e.g. ribbons,
drawstrings, necklaces) this could lead to
strangulation.
• Regularly check that all fittings and
components of the bedside cabinet are
fully tightened and in working order.
• Wood is a natural material, the colour will
darken with age.
• During assembly children should be kept
away from the product due to possible
risk of injury.
WARNING: IN ORDER TO
PREVENT TIPPING THIS
PRODUCT MUST BE USED
WITH THE WALL ATTACHMENT
DEVICES PROVIDED.
Serious or fatal crushing injuries can occur
from furniture tipping over. To help prevent
tipping:
• Use the wall attachment devices
provided
• Never allow children to climb or hang on
drawers, doors or shelves
• Place heaviest items in the lower drawers
or shelves
• Do not set TVs or other heavy objects on
top of this product
• Never open more than one drawer at a
time.
Attachment devices are provided with
your product, however you will need to
source suitable fixings for your wall type.
If in doubt, please consult a qualified
tradesperson.
Always ensure the wall to be drilled is free
from hidden electrical wires, water and gas
pipes.
FRANÇAIS
Cette table de chevet est conforme à
la norme BS EN 14749:2016. Pour vous
assurer que table de chevet est utilisée
conformément à ces instructions, veuillez
les lire attentivement.
La sécurité de votre enfant peut être
affectée si vous ne suivez pas ces
instructions.
Le montage doit être effectué par un
adulte compétent uniquement.
AVERTISSEMENT : L’installation
doit être effectuée exactement selon
les instructions du fabricant - sinon un
risque de sécurité peut survenir en cas
d’installation incorrecte.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter qu’il
ne bascule, ce produit doit être utilisé avec
les dispositifs de fixation murale fournis. Le
basculement d’un meuble peut entraîner
des blessures graves ou mortelles par
écrasement.
• Soyez conscient du risque de feu ouvert
et d’autres sources de chaleur, comme
les feux de bar électrique, les feux de gaz,
etc. à proximité de table de chevet.
• N’utilisez pas table de chevet si une pièce
est cassée ou manquante. N’utilisez que
des pièces de rechange approuvées par
le fabricant.
• Tous les accessoires d’assemblage
doivent être serrés correctement et il
faut veiller à ce qu’aucune vis ne soit
desserrée, car un enfant pourrait coincer
des parties de son corps ou de ses
vêtements (par exemple, des rubans,
des cordons, des colliers), ce qui pourrait
entraîner un étranglement.
• Vérifiez régulièrement que tous les
raccords et les composants de table de
chevet sont bien serrés et en bon état de
fonctionnement.
• Le bois est un matériau naturel, dont la
couleur s’assombrit avec l’âge.
• Pendant l’assemblage, les enfants
doivent être tenus à l’écart du produit en
raison du risque de blessure possible.
AVERTISSEMENT : AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE
BASCULEMENT, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC LES
DISPOSITIFS DE FIXATION
MURALE FOURNIS.
Le basculement d’un meuble peut
entraîner des blessures graves ou
mortelles par écrasement. Afin d’éviter de
basculement :
• Utilisez les dispositifs de fixation murale
fournis
• Ne laissez jamais les enfants grimper ou
se suspendre aux tiroirs, aux portes ou
aux étagères
• Placez les objets les plus lourds dans les
tiroirs ou les étagères du bas
• Ne pas poser de téléviseur ou d’autres
objets lourds sur ce produit
• N’ouvrez jamais plus d’un tiroir à la fois.
Des dispositifs de fixation sont fournis
avec votre produit, mais vous devrez
trouver des fixations adaptées à votre
type de mur. En cas de doute, veuillez
consulter un professionnel qualifié.
Veillez toujours à ce que le mur à percer
soit exempt de fils électriques, de
conduites d’eau et de gaz cachés.
ESPAÑOL
Este mesita de noche se ajusta a la norma
BS EN 14749:2016. Para asegurarse de
que su mesita de noche se utiliza de
acuerdo con estas instrucciones, por favor,
léalas completamente.
La seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
El montaje debe ser realizado por un
adulto competente solamente.
ADVERTENCIA: La instalación
se realizará exactamente según las
instrucciones del fabricante, de lo
contrario, puede haber un riesgo de
seguridad si se instala incorrectamente.
ADVERTENCIA: Para evitar que se
vuelque, este producto debe utilizarse
con los dispositivos de fijación a la pared
suministrados. El vuelco de los muebles
puede provocar lesiones graves o
mortales por aplastamiento.
• Tenga en cuenta el riesgo de fuego
abierto y otras fuentes de calor, como los
fuegos de barras eléctricas, los fuegos
de gas, etc. en las cercanías del mesita
de noche.
• No utilice el mesita de noche si alguna
pieza está rota o falta. Utilice sólo las
piezas de repuesto aprobadas por el
fabricante.
• Todos los accesorios de montaje deben
estar bien apretados y hay que tener
cuidado de que no haya tornillos sueltos,
ya que un niño podría atrapar partes del
cuerpo, o la ropa (por ejemplo, cintas,
cordones, collares) esto podría llevar a la
estrangulación.
• Compruebe regularmente que todos los
accesorios y componentes del mesita de
noche estén completamente apretados
y en funcionamiento.
• La madera es un material natural, el
color se oscurecerá con la edad.
• Durante el montaje los niños deben
mantenerse alejados del producto
debido al posible riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
EL VUELCO, ESTE PRODUCTO
DEBE UTILIZARSE CON LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN A
LA PARED SUMINISTRADOS.
Pueden producirse lesiones graves o
mortales por aplastamiento al volcar los
muebles. Para ayudar a prevenir que se
inclina:
• Utilice los dispositivos de fijación en la
pared que se proporcionan
• Nunca permita que los niños se suban
o se cuelguen de los cajones, puertas o
estantes.
• Ponga los artículos más pesados en los
cajones o estantes inferiores
• No coloque televisores u otros objetos
pesados encima de este producto.
• Nunca abra más de un cajón a la vez.
Los dispositivos de fijación se proporcionan
con su producto, sin embargo, tendrá que
buscar fijaciones adecuadas para su tipo
de pared. En caso de duda, consulte a un
profesional cualificado.
Asegúrese siempre de que la pared que
va a perforar no tenga cables eléctricos o
tuberías de agua o gas ocultos.
DEUTSCH
Dieser Nachttisch entspricht der Norm BS
EN 14749:2016. Um sicherzustellen, dass Ihre
Nachttisch in Übereinstimmung mit diesen
Anweisungen verwendet wird, lesen Sie sie
bitte vollständig durch.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie diese
Anweisungen nicht befolgen.
Die Montage sollte nur von einem
kompetenten Erwachsenen durchgeführt
werden.
WARNUNG: Die Installation muss genau
nach den Anweisungen des Herstellers
erfolgen - andernfalls kann bei falscher
Installation ein Sicherheitsrisiko entstehen.
WARNUNG: Um ein Kippen zu verhindern,
muss dieses Produkt mit den mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen verwendet
werden. Beim Umkippen von Möbeln
kann es zu schweren oder tödlichen
Quetschverletzungen kommen.
• Achten Sie auf die Gefahr von offenem
Feuer und anderen Wärmequellen, wie z. B.
elektrische Stabfeuer, Gasfeuer usw. in der
Nähe des Nachttisch.
• Benutzen Sie die Nachttisch nicht, wenn ein
Teil zerbrochen ist oder fehlt.Verwenden
Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller
zugelassen sind.
• Alle Montagebeschläge sollten richtig
angezogen werden, und es ist darauf
zu achten, dass keine Schrauben locker
sind, da ein Kind Körperteile oder
Kleidungsstücke (z.B. Bänder, Kordeln,
Halsketten) einklemmen könnte, was zur
Strangulation führen könnte.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, dass alle
Beschläge und Komponenten des
Schrankes vollständig angezogen und
funktionstüchtig sind.
• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe
dunkelt mit zunehmendem Alter nach.
• Während der Montage sollten Kinder
wegen möglicher Verletzungsgefahr von
dem Produkt ferngehalten werden.
WARNUNG: UM EIN KIPPEN
ZU VERHINDERN, MUSS
DIESES PRODUKT MIT
DEN MITGELIEFERTEN
WANDBEFESTIGUNGS-
VORRICHTUNGEN VERWENDET
WERDEN.
Schwere oder tödliche Quetschverletzungen
können beim Umkippen von Möbeln
auftreten. Um ein Umkippen zu verhindern:
• Verwenden Sie die mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen.
• Lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen,
Türen oder Regale klettern oder daran
hängen
• Legen Sie die schwersten Gegenstände in
die unteren Schubladen oder Regale
• Stellen Sie keine Fernseher oder andere
schwere Gegenstände auf dieses Produkt
• Öffnen Sie nie mehr als eine Schublade zur
gleichen Zeit.
Befestigungsvorrichtungen werden mit
Ihrem Produkt mitgeliefert, Sie müssen
jedoch geeignete Befestigungen für Ihren
Wandtyp beschaffen. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten
Fachmann.
Stellen Sie immer sicher, dass die zu
bohrende Wand frei von versteckten
elektrischen Leitungen, Wasser- und
Gasrohren ist.
ITALIANO
Questo comodino è conforme alla norma
BS EN 14749:2016. Per garantire che il vostro
comodino sia utilizzato in conformità a
queste istruzioni, vi preghiamo di leggerle
integralmente.
La sicurezza del vostro bambino può essere
compromessa se non seguite queste
istruzioni.
Il montaggio deve essere effettuato solo da
un adulto competente.
ATTENZIONE:
L’installazione deve
essere eseguita esattamente secondo le
istruzioni del produttore - altrimenti può
verificarsi un rischio per la sicurezza se
l’installazione non è corretta.
ATTENZIONE:
Per evitare il
ribaltamento, questo prodotto deve essere
utilizzato con i dispositivi di fissaggio a parete
forniti in dotazione. Il ribaltamento dei mobili
può provocare gravi o mortali lesioni da
schiacciamento.
• Siate consapevoli del rischio di incendi
all’aperto e di altre f
onti di calore, come i
fuochi elettrici da bar, i fuochi a gas, ecc.
nelle vicinanze del comodino .
• Non utilizzare comodino se una qualsiasi
parte è rotta o mancante. Utilizzare solo
pezzi di ricambio approvati dal produttore.
• Tutti i raccordi di montaggio devono
essere serrati correttamente e si deve fare
attenzione che non ci siano viti allentate,
poiché un bambino potrebbe intrappolare
parti del corpo o indumenti (ad es. nastri,
cordoncini, collane) che potrebbero
portare allo strangolamento.
• Controllare regolarmente che tutti gli
accessori e i componenti del comodino
siano completamente serrati e funzionanti.
• Il legno è un materiale naturale, il colore si
scurisce con l’età.
• Durante il montaggio i bambini devono
essere tenuti lontan
o dal prodotto a causa
di un possibile rischio di lesioni.
ATTENZIONE: PER EVITARE
IL RIBALTAMENTO, QUESTO
PRODOTTO DEVE ESSERE
UTILIZZATO CON I DISPOSITIVI
DI FISSAGGIO A PARETE FORNITI
IN DOTAZIONE.
Il ribaltamento dei mobili può provocare gravi
o fatali lesioni da schiacciamento. Per evitare
il ribaltamento:
• Utilizzare i dispositivi di fissaggio a parete
forniti in dotazione
• Non permettere mai ai bambini di
arrampicarsi o appendersi su cassetti, ante
o scaffali
• Posizionare gli articoli più pesanti nei
cassetti o nei ripiani inferiori
• Non posizionare televisori o altri oggetti
pesanti sopra questo prodotto
• Non aprire mai più di un cassetto alla volta.
I dispositivi di fissaggio sono forniti con il
vostro prodotto, tuttavia dovrete procurarvi
dei fissaggi adatti al vostro tipo di parete.
In caso di dubbio, si prega di consultare un
professionista qualificato.
Assicuratevi sempre che la parete da forare
sia libera da cavi elettrici nascosti, tubi
dell’acqua e del gas.
NEDERLAND
Deze nachtkastje voldoet aan BS EN
14749:2016. Om er zeker van te zijn dat
uw nachtkastje in overeenstemming met
deze instructies wordt gebruikt, dient u ze
volledig te lezen.
De veiligheid van uw kind kan in het
gedrang komen als u deze instructies niet
opvolgt.
De montage mag alleen worden uitgevoerd
door een bevoegde volwassene.
WAARSCHUWING: De installatie
moet precies volgens de instructies van
de fabrikant worden uitgevoerd - anders
kan er een veiligheidsrisico ontstaan als de
installatie niet correct wordt uitgevoerd.
WAARSCHUWING: Om kantelen
te voorkomen moet dit product
worden gebruikt met de bijgeleverde
wandbevestigingsmiddelen. Ernstig of
dodelijk verbrijzelingsgevaar kan ontstaan
door het kantelen van meubelen.
• Wees u bewust van het risico van open
vuur en andere hittebronnen, zoals
elektrische barbranden, gasbranden, enz.
in de buurt van de nachtkastje .
• Gebruik de nachtkastje niet als er een
onderdeel kapot is of ontbreekt. Gebruik
alleen door de fabrikant goedgekeurde
reserveonderdelen.
• Alle montageonderdelen moeten goed
worden aangedraaid en er moet op
worden gelet dat er geen schroeven
loszitten, omdat een kind delen van
het lichaam of de kleding (bijv. linten,
trekkoorden, halskettingen) kan opsluiten,
wat tot wurging kan leiden.
• Controleer regelmatig of alle onderdelen
van de nachtkastje volledig zijn
aangedraaid en in orde zijn.
• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur
zal met de jaren donkerder worden.
• Houd kinderen tijdens de montage uit
de buurt van het product vanwege het
mogelijke risico op letsel.
WAARSCHUWING: OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT
KANTELT, MOET HET SAMEN
MET DE BIJGELEVERDE
WANDBEVESTIGING-SMIDDELEN
WORDEN GEBRUIKT.
Ernstig of dodelijk beknellingsgevaar kan
ontstaan door het kantelen van meubelen.
Om kantelen te voorkomen:
• Gebruik de meegeleverde
wandbevestigingen
• Laat kinderen nooit op lades, deuren of
planken klimmen of hangen.
• Plaats de zwaarste voorwerpen in de
onderste laden of planken.
• Zet geen TV’s of andere zware
voorwerpen op dit product.
• Open nooit meer dan één lade tegelijk.
Bevestigingsmiddelen worden
meegeleverd met uw product, maar u
moet wel geschikte bevestigingen voor uw
wandtype aanschaffen. Raadpleeg in geval
van twijfel een gekwalificeerde vakman.
Zorg er altijd voor dat de te boren muur
vrij is van verborgen elektrische draden,
water- en gasleidingen.
4 5
icklebubba.com icklebubba.com
P1
P12
P2
P7
P3
P8
P4
P9
P5
P10
P6
P11
C
D
K
H
J
L
B
G
I
A
x12
x1
x20
x4
x20
x1
x14
x1
x2
x4
x2
x2
15mm 20mm
30mm 25mm 25mm
A: 58-005-SRS-801
B: 58-005-SLS-801
C: 58-005-STP-801
D: 58-005-SBT-801
E: 58-005-SFL-801
F: 58-005-SFU-801
G: 58-005-SRP-801
H: 58-005-STF-801
I: 58-005-STB-801
J: 58-005-STR-801
K: 58-005-STL-801
L: 58-005-SDB-801
P1-P12:
58-005-SFP-801
F
E
6 7
icklebubba.com icklebubba.com
1
C
D
E
FF
E
P2
P1
P1
P1
P3
P3
P11
P11
P10
P2
P2
B
A
2
3
4
P1
P3
C
B
D
8 9
icklebubba.com icklebubba.com
5
6
P4
P5
P6
G
7
8
P2 P1
P3
H
K
H
J
10 11
icklebubba.com icklebubba.com
9
10
L
I
P7
11
12
P8
P9
12 13
icklebubba.com icklebubba.com
ENGLISH
WALL STRAP INFORMATION
Never modify or change the wall strap in
any way. Never use any other fittings other
than those supplied to attach the wall
strap to the dresser
The wall strap provided is to be used with
this product only.
Never use the screws provided to attach
the strap to the wall. All walls are of
different composition and it is important
that the correct wall fittings are used.
Consult a professional before attempting
to attach the strap to the wall. No wall
fittings are supplied with this product.
The wall strap must not be used to replace
any other fittings supplied with this piece
of furniture.
We recommend the wall strap is used
in all cases. To improve the stability of
the furniture an even wood or tiled floor
is best. A carpeted or warped floor can
enable the furniture to rock, increasing the
potential of the furniture to fall over.
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LES SANGLES
MURALES
Ne modifiez ou ne changez jamais la sangle
murale de quelque manière que ce soit.
N’utilisez jamais d’autres accessoires que
ceux fournis pour fixer la sangle murale à la
commode.
La sangle murale fournie doit être utilisée
uniquement avec ce produit.
N’utilisez jamais les vis fournies pour fixer la
sangle murale au mur. Tous les murs sont de
composition différente et il est important
d’utiliser les bonnes fixations murales.
Consultez un professionnel avant d’essayer
de fixer la sangle au mur. Aucune fixation
murale n’est fournie avec ce produit.
La sangle murale ne doit pas être utilisée
pour remplacer d’autres accessoires fournis
avec ce meuble.
Nous recommandons l’utilisation de la
courroie murale dans tous les cas. Pour
améliorer la stabilité du meuble, il est
préférable d’utiliser un sol régulier en
bois ou en carrelage. Un sol moquetté ou
déformé peut permettre au meuble de
se balancer, ce qui augmente le risque de
chute.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE LA CORREA DE
LA PARED
Nunca modifique o cambie la correa
de la pared de ninguna manera. Nunca
utilice otros accesorios que no sean los
suministrados para fijar la correa de pared
al tocador.
La correa de pared suministrada debe
utilizarse únicamente con este producto.
Nunca utilice los tornillos suministrados
para fijar la correa a la pared. Todas
las paredes tienen una composición
diferente y es importante que se utilicen los
accesorios de pared correctos.
Consulte a un profesional antes de intentar
fijar la correa a la pared. No se suministran
accesorios de pared con este producto.
La correa de pared no debe utilizarse para
sustituir ningún otro accesorio suministrado
con este mueble.
Recomendamos que se utilice la correa
de pared en todos los casos. Para mejorar
la estabilidad de los muebles, lo mejor
es un suelo de madera o de baldosas
uniforme. Un suelo alfombrado o combado
puede permitir que el mueble se balancee,
aumentando la posibilidad de que se caiga.
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZUM WANDHALTER
Modifizieren oder verändern Sie den
Wandriemen niemals in irgendeiner Weise.
Verwenden Sie zur Befestigung des
Wandriemens an der Kommode niemals
andere als die mitgelieferten Beschläge.
Der mitgelieferte Wandriemen darf nur mit
diesem Produkt verwendet werden.
Verwenden Sie niemals die mitgelieferten
Schrauben, um das Band an der Wand
zu befestigen. Alle Wände sind von
unterschiedlicher Beschaffenheit und es ist
wichtig, dass die richtigen Wandbeschläge
verwendet werden.
Ziehen Sie einen Fachmann zu Rate, bevor
Sie versuchen, das Band an der Wand zu
befestigen. Mit diesem Produkt werden
keine Wandbefestigungen mitgeliefert.
Der Wandgurt darf nicht als Ersatz für
andere mit diesem Möbelstück gelieferte
Beschläge verwendet werden.
Wir empfehlen, in jedem Fall den Wandgurt
zu verwenden. Um die Stabilität des
Möbels zu verbessern, ist ein ebener Holz-
oder Fliesenboden am besten geeignet.
Ein Teppichboden oder ein verzogener
Boden kann das Möbelstück zum Wackeln
bringen, wodurch die Gefahr des Umfallens
erhöht wird.
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA TRACOLLA
A MURO
Non modificare o cambiare mai il cinturino
a parete in alcun modo. Non utilizzare
mai altri accessori oltre a quelli forniti per
fissare il cinturino al cassettone.
Il cinturino da parete fornito in dotazione
deve essere utilizzato solo con questo
prodotto.
Non utilizzare mai le viti in dotazione
per fissare il cinturino al muro. Tutte le
pareti sono di composizione diversa ed è
importante che vengano utilizzati i corretti
raccordi a parete.
Consultare un professionista prima di
tentare di fissare la cinghia alla parete.
Con questo prodotto non vengono forniti
raccordi a parete.
La cinghia a parete non deve essere
utilizzata per sostituire qualsiasi altro
accessorio fornito con questo mobile.
Si consiglia di utilizzare la cinghia a parete
in tutti i casi. Per migliorare la stabilità del
mobile è meglio un pavimento in legno
o piastrellato uniforme. Un pavimento in
moquette o deformato può permettere
ai mobili di dondolarsi, aumentando il
potenziale di caduta dei mobili.
NEDERLAND
INFORMATIE OVER DE MUURBAND
Wijzig of verander nooit de wandband
op welke manier dan ook. Gebruik nooit
andere dan de bijgeleverde hulpstukken
om de wandband aan het dressoir te
bevestigen.
De meegeleverde muurbeugel mag alleen
bij dit product worden gebruikt.
Gebruik nooit de bijgeleverde schroeven
om de band aan de muur te bevestigen.
Alle wanden zijn verschillend van
samenstelling en het is belangrijk dat de
juiste wandbevestigingen worden gebruikt.
Raadpleeg een professional voordat
u probeert de band aan de muur te
bevestigen. Bij dit product worden geen
wandbevestigingen geleverd.
De muurband mag niet worden gebruikt
om andere bij dit meubelstuk geleverde
hulpstukken te vervangen.
Wij raden u aan om in alle gevallen
de muurbeugel te gebruiken. Om de
stabiliteit van het meubel te verbeteren
is een gelijkmatige houten of tegelvloer
het beste. Een tapijt of kromgetrokken
vloer kan het meubel doen schommelen,
waardoor het meubel meer kans heeft om
om te vallen.
ENGLISH
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
– For cleaning, use only a mild detergent
and warm water.
– DO NOT USE BLEACH.
– DO NOT USE any abrasive substances.
– Take care when handling or moving
furniture, careless handling can damage
wooden furniture.
Due to constant updating and
improvements, some components may
occasionally differ slightly from the images
shown in these instructions. We reserve
the rights to change the specifications
of any products without prior notice. If
you needany assistance please contact
your Ickle Bubba retailer from whom you
purchased your product, who will take
appropriate action.
CONTACT US
Email: [email protected]om
FRANÇAIS
L’ENTRETIEN COURANT ET LA
MAINTENANCE
- Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
détergent doux et de l’eau chaude.
- N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL.
- N’UTILISEZ PAS de substances
abrasives.
- Faites attention lorsque vous
manipulez ou déplacez des meubles,
une manipulation imprudente peut
endommager les meubles en bois
En raison des mises à jour et des
améliorations constantes, certains
composants peuvent parfois différer
légèrement des images présentées
dans ces instructions. Nous nous réservons
le droit de modifier les spécifications
de tout produit sans préavis. Si vous
avez besoin d’aide, veuillez contacter le
détaillant Ickle Bubba chez qui vous avez
acheté votre produit, qui prendra une
action appropriée.
CONTACTEZ-NOUS
Courriel : [email protected]om
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
RUTINA
- Para la limpieza, utilice sólo un
detergente suave y agua tibia.
- NO USE LEJÍA.
- NO UTILICE ninguna sustancia abrasiva.
- Tenga cuidado cuando manipule o
mueva los muebles, la manipulación
descuidada puede dañar los muebles de
madera.
Debido a las constantes actualizaciones
y mejoras, algunos componentes pueden
diferir ligeramente de las imágenes
mostradas en estas instrucciones. Nos
reservamos el derecho de cambiar las
especificaciones de cualquier producto sin
previo aviso. Si necesita ayuda, por favor
contacte a su distribuidor de Ickle Bubba
al que le compró el producto, quien le
llevará una acción apropiada.
CONTACTO
Correo electrónico:
[email protected]om
DEUTSCH
ROUTINEPFLEGE UND -WARTUNG
- Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
mildes Reinigungsmittel und warmes
Wasser.
- VERWENDEN SIE KEINE BLEICHMITTEL.
- VERWENDEN SIE KEINE scheuernden
Substanzen.
- Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung
oder dem Transport von Möbeln,
unachtsame Handhabung kann
Holzmöbel beschädigen.
Aufgrund ständiger Aktualisierungen
und Verbesserungen können einige
Komponenten gelegentlich leicht von den
gezeigten Abbildungen abweichen
in diesen Anweisungen. Wir behalten uns
das Recht vor, die Spezifikationen der
Produkte ohne vorherige Ankündigung zu
ändern. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden
Sie sich bitte an Ihren Ickle Bubba-Händler,
bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben,
der entsprechende Maßnahmen ergreifen
wird.
KONTAKT
E-Mail: [email protected]om
ITALIANO
CURA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
- Per la pulizia, utilizzare solo un
detergente delicato e acqua calda.
- NON USARE CANDEGGINA.
- NON UTILIZZARE sostanze abrasive.
- Prestare attenzione quando si
maneggiano o si spostano i mobili,
una manipolazione disattenta può
danneggiare i mobili in legno.
A causa dei continui aggiornamenti
e miglioramenti, alcuni componenti
possono occasionalmente differire
leggermente dalle immagini mostrate in
queste istruzioni. Ci riserviamo il diritto
di modificare le specifiche di qualsiasi
prodotto senza preavviso. Se hai bisogno
di assistenza, contatta il tuo rivenditore
Ickle Bubba presso il quale hai acquistato
il tuo prodotto, che prenderà un’azione
appropriata.
CONTATTI
Email: [email protected]om
NEDERLAND
ROUTINEMATIGE VERZORGING &
ONDERHOUD
- Gebruik voor de reiniging alleen een mild
reinigingsmiddel en warm water.
- GEBRUIK GEEN BLEEKMIDDEL.
- GEBRUIK GEEN schurende stoffen.
- Wees voorzichtig bij het hanteren of
verplaatsen van meubilair, onzorgvuldig
gebruik kan het houten meubilair
beschadigen.
Als gevolg van constante updates
en verbeteringen kunnen sommige
onderdelen af en toe iets afwijken van de
getoonde afbeeldingen.
in deze instructies. Wij behouden ons
het recht voor om de specificaties
van de producten te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving. Als u hulp
nodig heeft, neem dan contact op met uw
Ickle Bubba-verkoper bij wie u uw product
heeft gekocht. passende maatregelen.
CONTACT VS
E-mail: [email protected]om
contact@icklebubba.com
Atlantic House, Unit 2, Atlantic Close, Swansea, SA7 9FJ
Unit 125, 3 Lombard Street East, Dublin 2, DO2 HC78
www.icklebubba.com

Other manuals for Snowdon

4

Other icklebubba Indoor Furnishing manuals

icklebubba BABYHOOT Coleby User manual

icklebubba

icklebubba BABYHOOT Coleby User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba TENBY chest top changer User manual

icklebubba

icklebubba TENBY chest top changer User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Alford User manual

icklebubba

icklebubba Alford User manual

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba TENBY User manual

icklebubba

icklebubba TENBY User manual

icklebubba Grantham User manual

icklebubba

icklebubba Grantham User manual

icklebubba Coleby User manual

icklebubba

icklebubba Coleby User manual

icklebubba EDEN User manual

icklebubba

icklebubba EDEN User manual

icklebubba TENBY User manual

icklebubba

icklebubba TENBY User manual

icklebubba Babyhoot Bilsby User manual

icklebubba

icklebubba Babyhoot Bilsby User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba

icklebubba Snowdon User manual

icklebubba SNOWDON tall chest User manual

icklebubba

icklebubba SNOWDON tall chest User manual

icklebubba Pembrey User manual

icklebubba

icklebubba Pembrey User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ErgoCentric Dedicated Task user guide

ErgoCentric

ErgoCentric Dedicated Task user guide

agatameble TZS721R Assembling Instruction

agatameble

agatameble TZS721R Assembling Instruction

Kvik T124 quick start guide

Kvik

Kvik T124 quick start guide

EUROSTYLE Anderson-71 Assembly instructions

EUROSTYLE

EUROSTYLE Anderson-71 Assembly instructions

SouthShore 7279 Assembly instructions

SouthShore

SouthShore 7279 Assembly instructions

Protector EASY SCREEN installation guide

Protector

Protector EASY SCREEN installation guide

Astonica 50105221 instruction manual

Astonica

Astonica 50105221 instruction manual

IKEA ELGA instructions

IKEA

IKEA ELGA instructions

Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 instruction sheet

Closet Maid

Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 instruction sheet

Closet Maid Selectives S25RPDW5 quick start guide

Closet Maid

Closet Maid Selectives S25RPDW5 quick start guide

Forte TNVK231 Assembling Instruction

Forte

Forte TNVK231 Assembling Instruction

Madeli B910-20H-001 Series Specication & installation guide

Madeli

Madeli B910-20H-001 Series Specication & installation guide

HAMPTON BAY LAGUNA POINT 65-516183A Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY LAGUNA POINT 65-516183A Use and care guide

Triarch Indoor Lighting 75360-10 Assembly instructions

Triarch

Triarch Indoor Lighting 75360-10 Assembly instructions

Rauch Krefeld 89617.4 Assembly instructions

Rauch

Rauch Krefeld 89617.4 Assembly instructions

Glacier bay BATH STORAGE CABINET Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay BATH STORAGE CABINET Use and care guide

Seconique CHARISMA 2 DOOR TV UNIT Assembly instructions

Seconique

Seconique CHARISMA 2 DOOR TV UNIT Assembly instructions

Black Box RM028 manual

Black Box

Black Box RM028 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.