Igloo IGLICEND40SS User manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
IGLOO and the Igloo dome design are trademarks of Igloo Products Corp. All rights reserved.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/25/22 IP)

IGLICEND40SS
Automatic Dispensing Nugget Ice Maker
Máquina de Bolitas de Hielo con Dispensador Automático
Machine à glaçons à distribution automatique
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions

PRODUCT REGISTRATION
WELCOME TO THE NOSTALGIA PARTY!
Do you love our product?
Give us your REVIEW, REGISTER your product and get entered to WIN
PRIZES! You can also gain access to exclusive discounts, fresh new recipes,
monthly specials & more!
To leave a reveiw:
• Visit the site you purchased the product from
• Go to the product page
• Leave a 5-star review!
To register your product:
• Scan the QR Code below or go to nostalgiaproducts.com/pages/warranty-information
• Enter your product name, puchase date, and email to subscribe for prizes!
If you aren't happy, please give us a chance to cure it!
Customer service:
(833) 258-4210 or visit our online contact form:
https://nostalgiaproducts.com/pages/support

ENGLISH
2
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
110 - 120 Volts, 60 Hz
167 Watts, 2.8 Amps
Refrigerant R600A
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. DO NOT touch the Evaporator while the unit is in use or during
the ice making process. This could cause severe burns.
2. DO NOT clean unit with ammable liquids. The fumes can create a re hazard or explosion.
3. Check ice maker for presence of foreign objects prior to use.
4. DO NOT turn unit upside down while in use, or when lled with ice.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions
can result in death, re, or electrical shock.

ENGLISH
4
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• DO NOT remove ground prong.
• DO NOT use an adapter.
• DO NOT use an extension cord.
2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This unit is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock. If the plug does not t fully into the outlet, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
4. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
5. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
6. If the power cord is damaged, please call our customer service department.
REFRIGERANT GAS WARNING
1. Use the ice maker with caution especially when moving the ice maker to
avoid damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of leak.
2. Servicing should only be done by factory or authorized service personnel.
3. Do not install ice maker in corridors or hallways of public buildings.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations! You are now the proud owner of the AUTOMATIC DISPENSING
NUGGET ICE MAKER from Igloo®! This stylish and portable ice maker allows
you to make ice accessible virtually anywhere. With its intuitive, easy-to-
use design, you'll be making nugget ice soon after you plug in your new
appliance. Perfect for the kitchen, RVs, club houses, home bars, and more!
Features:
• Quickly makes nugget ice in only 6 minutes
• Makes up to 40 lbs. of ice per day
• Small nugget ice pellets are perfect chilling and chewing
• Elegant stainless steel and black tabletop design
• Dispenses nugget shaped ice pellets
• Water tank capacity: 3 quarts
• Ice bin capacity: 3 pounds
• Automatic cleaning function
• Control panel with LED indicator lights
• Refrigerant: R600A

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Before rst use, be sure to remove all interior and exterior packaging, and follow
the steps under CLEANING & MAINTENANCE to properly clean your unit.
Drip Tray Lid
Drip Tray
Water Tank
Ice Bin Window
Control Panel
Ice Bin
Ice Auger
Drain Plug
Air Vents
Water Inlet

ENGLISH
6
CONTROLS AND INDICATOR LIGHTS
• Standby Mode: Red rings around power and "ICE OUT" buttons indicates Standby
Mode. When you rst plug in your ice maker, it will be in Standby Mode.
• "ON/OFF" Button: Press the "ON/OFF" Button once to turn on your ice maker.
Once you turn your ice maker on, the rings around the "ON/OFF" Button
will be blue and "ICE OUT" button will be red. To put your ice maker back
into Standby Mode, hold down the "ON/OFF" Button for 3 seconds.
• "ICE OUT" button: Press the "ICE OUT" button and hold to dispense ice.
• Ice Full: An infrared sensor in the ice basket helps detect when it is full of ice. When
the "ice full" indicator light is on, it means that ice has lled the ice basket. To restart
production, empty ice from the basket, and the machine will restart automatically.
• Add Water: When the "Add Water" indicator lights on, the machine will
stop making ice. Remove the water tank, add more water, replace the water
tank, and press the "ON/OFF" Button once to restart ice production.
• Auto Clean Mode: When the ring around the "ON/OFF" Button is purple and
the ring around the "ICE OUT" button is red, the machine is in Auto Clean
Mode. See below for instruction on how to use auto clean mode.
HOW TO OPERATE
BEFORE FIRST USE
1. Remove all interior and exterior packaging. If any part or accessory
is missing, please call our customer service department.
2. Follow the steps under CLEANING & MAINTENANCE before using this unit.
3. Place the unit on a at, level surface in a location that is protected from
direct sunlight and other sources of heat (i.e. stove, furnace, radiator). Ensure
there is at least six inches of empty space on all sides of the unit.
4. Allow one hour for the refrigerant uid to settle before plugging
the cord into an electrical outlet for the rst time.
"ON/OFF" Button
"ICE OUT" Button
"Ice Full"
"Add Water"

ENGLISH
7
USING YOUR NUGGET ICE MAKER
1. Make sure that the rear drain is rmly plugged before beginning operation.
2. Pull out water tank to ll with water. Then put water tank back into the machine.
CAUTION: Do not surpass the maximum water level on the MIN/MAX markings.
NOTE: Distilled water is best to ll the water tank.
3. After plugging in the ice maker machine, press the "ON/OFF" Button and it will turn on.
4. Ice machine will begin making ice nuggets. Check water level periodically.
NOTE: If water tank is near empty, the ice maker will stop automatically
and the "ADD WATER" indicator light will turn on. Press the "ON/OFF" Button, ll up to
the water level mark, and press the "ON/OFF" Button again.
NOTE: Nugget ice size will be relatively small for rst use. This is a normal part of operation.
5. The ice maker will stop automatically once the machine is
full and the "ICE FULL" indicator will turn on.
6. To ICE OUT from the machine, hold your container (cup, water bottle,
etc.) below the ice dispenser and press the "ICE OUT" button.
NOTE: Do not leave water in water tank for more than 24 hours
to ensure that clean water is used to make ice.
NOTE: Noises such as clicking, gurgling, or knocking are normal when operating.
IMPORTANT NOTE:In the event that the power is disconnected during the ice making cycle
or that the LED lights on the Control Panel are blinking, press the "ON/OFF" Button to stop
the ice making cycle. Unplug the unit from the electrical outlet. Allow the unit to sit for a
few minutes. Empty the Water Tray and wait three minutes before restarting the unit.
HELPFUL TIPS
ADD WATER INDICATOR
If the "ADD WATER" Indicator turns on, try the following:
• Turn o the unit, add water, and press the "ON/OFF" Button again to restart the unit.
• There may be too much ice. Turn o the ice maker, remove some ice from the ice basket.
• Check and clean the water inlet with a straw brush
ICE FULL INDICATOR
If the "ICE FULL" Indicator comes on, try the following:
• Remove all the ice from the basket and press the "ON/OFF" Button to restart the unit.
• Remove any ice that may be blocking the ice chute with a small spoon.
NUGGET ICE STICK TOGETHER
• The ice cycle may be too long. Stop the ice maker, then restart it when the ice cubes melt.
• The water temperature in the water tank may be too low. Change the water in
the water tank. The room temperature should be set between 45˚ F - 90˚ F.
• Press the "ICE OUT" button for 3 seconds, then release. After releasing the "ICE OUT" button, the
auger will reverse its spin for about 1 second, which may help break up nugget ice clusters.
• Gently tap nugget ice with a fork or spoon to break up clusters.
ICE IS FULL BUT INDICATOR LIGHT IS NOT ON
• Move the ice maker in a darker location so the infrared
detection inside the ice maker can work properly.

ENGLISH
8
ICE MAKER NOT WORKING
If the ice-making cycle seems to be running properly, but no ice is being made, try the following:
• The water temperature in water tank may be too high. Try pouring
colder water (between 45˚ F - 80˚ F) into the water tank.
• Make sure you are using the ice maker in a room with an ambient
temperature between 68˚F to 74˚F or lower
• If changing the water or allowing the unit to cool does not work, there may
be a leakage of the refrigerant uid, or a pipe in the cooling system may be
blocked. Please take your ice maker to a qualied technician for repair.
CLEANING & MAINTENANCE
Your DISPENSING NUGGET ICE MAKER should be cleaned before rst time use and before
storing. Following these steps will help to maintain the unit and add to longevity.
1. Unplug the unit from the electrical outlet.
2. Dispense all ice from the machine.
3. Remove water tank drip tray.
4. Drain water by turning the drain cap on the button of the unit.
5. Clean the interior and exterior with lukewarm water and a soft cloth.
6. Clean the water inlet with a straw brush
7. Dry the interior and exterior with a soft, non-abrasive cloth.
8. Close the drain cap.
9. If the unit has not been in use for a long time, always open the Water Drain
Plug and completely drain the water from the Water Reservoir.
AUTO CLEAN
1. Add a solution of about half water and half white vinegar or
lemon juice to the water tank up to the max ll line.
2. Plug the ice maker into the wall outlet.
3. Make sure the ice maker is in standby mode, then press then hold button the "ON/OFF"
Button for 3 seconds. The ring around the power button will turn purple, indicating
that the ice maker is in auto cleaning mode. This will take approximately 8 minutes.
4. Unplug the drain in the back of the ice maker to drain all liquids.
5. Fill the water tank with water up to max ll line.
6. Repeat steps 1-4.

ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
AUTOMATIC DISPENSING NUGGET ICE MAKER / IGLICEND40SS
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

10
ESPAÑOL
10
CONTENTO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
IMPORTANTES SALVAGUARDAS ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SEGURIDAD
Appliance Specications:
110 - 120 Volts, 60 Hz
167 Watts, 2.8 Amps
Refrigerant R600A
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120 V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y
en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar lesiones graves a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán tras el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de lesiones, y qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.

11
ESPAÑOL
11
PROTECCIONES IMPORTANTES
Las personas que no hayan leído ni comprendido todas las instrucciones de funcionamiento
y seguridad no están capacitadas para usar este aparato. Todos los usuarios de este aparato
deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de operarlo o limpiarlo.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.
1. NO toque las supercies calientes.
2. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
3. Sin supervisión, los niños pequeños ni las personas con discapacidades
cognitivas no deben operar nunca este aparato.
4. Una estrecha supervisión es necesaria cuando cualquier
aparato es usado por niños o cerca de ellos.
5. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún líquido.
6. Desconecte del tomacorriente cuando no lo esté usando, antes de
remover partes y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de
poner o de quitar cualquier parte y antes de limpiarlo.
7. NO opere ningún aparato que tenga el cable o el enchufe deteriorado, o después de que
el aparato no funcione correctamente, o si el aparato ha sido dañado de alguna manera.
Lleve el aparato al taller de reparaciones más cercano para su revisión, reparación o ajustes.
8. El fabricante no recomienda el uso de accesorios que no sean los proporcionados
por el mismo fabricante. El uso de aditamentos puede causar lesiones.
9. NO haga funcionar el aparato para un uso diferente del previsto.
10. NO lo use en exteriores. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
11. NO lo coloque sobre un quemador de gas o eléctrico caliente, ni
sobre un horno caliente, ni cerca de ninguno de estos.
12. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
13. NUNCA deje desatendida la unidad durante el uso ni
cuando esté conectada a un tomacorriente.
14. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga comida caliente.
15. Fije primero el enchufe al aparato, después conecte el cable al
tomacorriente. Para desconectar, ponga todos los controles en
"apagado" y luego retire el enchufe del tomacorriente.
IMPORTANTES SALVAGUARDAS ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NO toque el evaporador mientras la unidad está en uso o durante el proceso
de producción de hielo. Esto podría causar quemaduras graves.
2. NO limpie la unidad con líquidos inamables. Los humos
pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
3. Antes del uso, revise la máquina de hielo por si tiene objetos extraños.
4. NO vire la unidad boca abajo mientras esté en uso, o cuando esté llena de hielo.

12
ESPAÑOL
12
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
• Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
• NO quite el terminal a tierra.
• NO use un adaptador.
• NO use una extensión.
2. Esta unidad DEBE estar conectada a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está equipada con un cable que tiene un
conductor de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar
en riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
4. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable largo.
5. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120
V CA, inclusive si se utiliza un adaptador de voltaje, transformador o convertidor.
6. Si se daña el cable de alimentación, llame a nuestro departamento de servicios al cliente.
ADVERTENCIA SOBRE GAS REFRIGERANTE / REFRIGERANT GAS WARNING
1. Use la máquina de hielo con precaución, especialmente cuando la mueva para
evitar dañar la tubería de refrigerante o aumentar el riesgo de fugas.
2. El mantenimiento lo debe realizar solamente personal de la fábrica o de servicio autorizado.
3. No instale la máquina de hielo en corredores ni pasillos de edicios públicos.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

13
ESPAÑOL
13
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! ¡Usted es ahora el orgulloso propietario de la MÁQUINA DE BOLITAS DE HIELO
CON DISPENSADOR AUTOMÁTICO de Igloo®! Esta máquina de hielo, elegante y portátil, le
posibilita disponer de hielo prácticamente en cualquier lugar. Gracias a su diseño intuitivo y
fácil de usar, estará haciendo bolitas de hielo poco después de conectar su aparato nuevo.
¡Ideal para la cocina, casas autoportantes, salones de clubes, bares del hogar y más!
Características:
• Hace rápidamente bolitas de hielo en solo 6 minutos
• Produce hasta 18 kg de hielo por día
• Las pequeñas bolitas de hielo son perfectas para enfriar y masticar
• Elegante diseño de acero inoxidable y tablero negro
• Dispensa bolitas de hielo
• Capacidad del tanque de agua: 2.84 litros
• Capacidad de la cubeta de hielo: 1.36 kg
• Función de limpieza automática
• Panel de control con luces LED indicadoras
• Refrigerante: R600A

14
ESPAÑOL
14
PARTES Y ENSAMBLAJE
Antes del primer uso, asegúrese de retirar todo el empaque interior y exterior, y siga los
pasos debajo de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para limpiar correctamente su unidad.
Tapa de la bandeja
de goteo
Bandeja
de goteo
Tanque de agua
Ventana de la
cubeta de hielo
Panel de control
Cubeta
de hielo
Transportador de hielo
Tapón de drenaje
Respiraderos
Entrada
de agua

15
ESPAÑOL
15
CONTROLES Y LUCES INDICADORAS
• Modo En espera: Los anillos rojos alrededor de los botones de
encendido y "ICE OUT" indican Modo En espera. Cuando conecte
inicialmente su máquina de hielo, ella estará en Modo En espera.
• Botón de "ON/OFF": Pulse una vez el Botón de "ON/OFF" para encender su
máquina de hacer hielo. Cuando encienda su máquina de hacer hielo, los
anillos alrededor del Botón de "ON/OFF" se pondrán azules y el botón "ICE
OUT" estará rojo. Para poner la máquina de hielo nuevamente en Modo En
espera, mantenga presionado el botón de "ON/OFF" por 3 segundos.
• Botón "ICE OUT": Presione el botón "ICE OUT" y manténgalo así para dispensar hielo.
• Lleno de hielo: Un sensor infrarrojo en la cesta de hielo ayuda a detectar cuando
esta se llene de hielo. Cuando la luz indicadora "lleno de hielo" esté encendida,
signica que el hielo ha llenado la cesta de hielo. Para reiniciar la producción,
vacíe el hielo de la cesta, y la máquina reiniciará automáticamente.
• Agregar agua: Cuando la luz indicadora "Agregar agua" esté encendida, la máquina
dejará de hacer hielo. Retire el tanque de agua, agregue más agua, vuelva a colocar el
tanque, y pulse una vez el botón de "ON/OFF" para reiniciar la producción de hielo.
• Modo de autolimpieza: Cuando el anillo alrededor del botón de "ON/OFF" está
púrpura y el anillo alrededor del botón "ICE OUT" está rojo, la máquina está en Modo de
autolimpieza. Vea debajo las instrucciones sobre cómo usar el modo de autolimpieza.
CÓMO FUNCIONA
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire todo el empaque exterior e interior. Si falta cualquier pieza o
accesorio, llame a nuestro departamento de servicios al cliente.
2. Siga los pasos en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar esta unidad.
3. Coloque la unidad en una supercie plana a nivel en un lugar protegido de la luz solar
directa y de otras fuentes de calor (es decir, una estufa, un horno, un radiador). Asegúrese
de que hay al menos seis pulgadas de espacio vacío en todos los lados de la unidad.
4. Deje pasar una hora para que el uido refrigerante se asiente antes
de conectar el cordón en un tomacorriente por primera vez.
Botón de "ON/OFF"
(Encendido/Apagado)
Botón de "ICE OUT" (Sacar Hielo)
Lleno de hielo
Agregar agua

16
ESPAÑOL
16
USO DE LA MÁQUINA DE BOLITAS DE HIELO
1. Asegúrese de que el drenaje posterior está bien taponado antes de poner en funcionamiento.
2. Saque el tanque de agua para llenarlo con agua. Después vuelva a poner el tanque
de agua en la máquina. PRECAUCIÓN: No sobrepase en nivel máximo de agua en las
marcas MÍN/MÁX. NOTA: Es mejor llenar el tanque de agua con agua destilada.After
plugging in the ice maker machine, press the "ON/OFF" Button and it will turn on.
3. Después de conectar la máquina de hielo, pulse el botón de "ON/OFF" y se encenderá.
4. La máquina de hielo comenzará a hacer bolitas de hielo. Compruebe periódicamente
el nivel del agua. NOTA: Si el tanque de agua está casi vacío, la máquina de hielo
se detendrá automáticamente, y la luz indicadora de "Agregar agua" se encenderá.
Pulse el botón de "ON/OFF", rellene hasta la marca de nivel de agua, y pulse
nuevamente el botón de "ON/OFF". NOTA: Las bolitas de hielo serán relativamente
pequeñas en el primer uso. Esto es una parte normal del funcionamiento.
5. La máquina de hielo se detendrá automáticamente cuando se
llene y se encenderá el indicador "LLENO DE HIELO".
6. Para ICE OUT de la máquina, sostenga el envase (vaso, botella de agua, etc.) debajo del
dispensador de hielo y presione el botón "ICE OUT". NOTA: No deje agua en el tanque de
agua por más de 24 horas para asegurar que usa agua limpia para hacer el hielo. NOTA: Los
ruidos de chasquidos, burbujeo o golpeteos son normales durante el funcionamiento.
NOTA IMPORTANTE: En caso de que se desconecte la alimentación durante el ciclo de hacer hielo
o de que las luces LED en el Panel de control estén destellando, pulse el Botón de "ON/OFF" para
detener el ciclo de hacer hielo. Desconecte la unidad del tomacorriente. Deje reposar la unidad
por unos minutos. Vacíe la bandeja de agua y espere tres minutos antes de reiniciar la unidad.
CONSEJOS ÚTILES
INDICADOR DE AGREGAR AGUA
Si el indicador "AGREGAR AGUA" se enciende, intente lo siguiente:
• Apague la unidad, agregue agua y pulse el Botón de "ON/
OFF" nuevamente para reiniciar la unidad.
• Puede que haya mucho hielo. Apague la máquina de hielo, retire algo de hielo de la cesta de hielo.
• Compruebe y limpie la entrada de agua con un cepillo de cerdas
INDICADOR LLENO DE HIELO
Si el indicador "LLENO DE HIELO" se enciende, intente lo siguiente:
• Retire todo el hielo de la cesta y pulse el Botón de "ON/OFF" para reiniciar la unidad.
• Con una cucharilla, retire el hielo que pudiera estar bloqueando el canal del hielo.
LAS BOLITAS DE HIELO SE PEGAN ENTRE SÍ
El ciclo de hielo puede ser demasiado largo. Detenga la máquina de
hielo y reiníciela cuando se derritan los cubitos de hielo.
• La temperatura del agua en el tanque de agua pudiera ser demasiado baja. Cambie el
agua en el tanque de agua. La temperatura ambiente debe estar entre 7 °C - 32 °C.
• Presione el botón "ICE OUT" por 3 segundos y después libérelo. Tras liberar
el botón "ICE OUT", el transportador invertirá su rotación durante 1 segundo,
eso pudiera ayudar a separar los grupos de bolitas de hielo.

17
ESPAÑOL
17
• Golpee suavemente las bolitas de hielo con un tenedor o cuchara para separar los grupos.
ESTÁ LLENO DE HIELO PERO LA LUZ INDICADORA NO ESTÁ ENCENDIDA
• Mueva la máquina de hielo a un lugar más oscuro para que la detección
de infrarrojos en su interior pueda funcionar correctamente
LA MÁQUINA DE HIELO NO FUNCIONA
Si parece que el ciclo de hacer hielo funciona correctamente,
pero no se hace hielo, pruebe lo siguiente:
• La temperatura del agua en el tanque de agua pudiera ser demasiado alta.
Pruebe verter agua más fría (entre 7 °C - 27 °C) en el tanque de agua.
• Asegúrese de estar usando la máquina de hielo en una habitación
con una temperatura ambiente entre 20 °C y 23 °C o inferior.
• Si cambiar el agua o dejar que se enfríe la unidad no funciona, es posible que haya
una fuga de uido refrigerante o un tubo en el sistema de enfriamiento puede estar
bloqueado. Por favor, lleve su máquina de hielo a un técnico calicado para reparación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su MÁQUINA DE BOLITAS DE HIELO CON DISPENSADOR se debe limpiar antes del primer uso
y antes de guardarla. Seguir estos pasos ayudará a mantener la unidad por un largo período.
1. Desconecte la unidad del tomacorriente.
2. Dispense todo el hielo de la máquina.
3. Retire la bandeja de goteo del tanque de agua.
4. Drene el agua girando la tapa de drenaje en la parte inferior de la unidad.
5. Limpie el interior y el exterior con agua tibia y un paño suave.
6. Limpie la entrada de agua con un cepillo de cerdas.
7. Seque el interior y el exterior con un paño suave no abrasivo.
8. Cierre la tapa de drenaje.
9. Si la unidad no se ha usado durante un largo tiempo, siempre abra el tapón de
drenaje de agua y drene completamente el agua del depósito de agua.
AUTOLIMPIEZA
1. Añada una solución de aproximadamente mitad agua y mitad vinagre blanco
o jugo de limón al tanque de agua hasta la línea de máximo llenado.
2. Conecte la máquina de hielo al tomacorriente de pared.
3. Asegúrese de que la máquina de hielo está en modo En espera, después presione y
mantenga presionado el botón de "ON/OFF" por 3 segundos. El anillo alrededor del
botón de encendido se iluminará en púrpura, con lo que indicará que la máquina de
hielo está en el modo de autolimpieza. Esto tomará aproximadamente 8 minutos.
4. Destape el drenaje en la parte posterior de la máquina
de hielo para drenar todos los líquidos.
5. Rellene el tanque de agua con agua hasta la línea de máximo llenado.
6. Repita los Paso 1-4.

18
ESPAÑOL
18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
MÁQUINA DE BOLITAS DE HIELO CON DISPENSADOR AUTOMÁTICO/ IGLICEND40SS
Si tiene alguna pregunta, contáctenos por correo electrónico o al número de servicio al cliente que se
mencionan a continuación entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m., de lunes a viernes, hora estándar central.
Distribuido por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Teléfono de Servicio al
Cliente: (833) 258-4210
Sitio web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de Servicio al cliente
Para enviar una solicitud de Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com y
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se comunicará con usted tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Por este medio, Nostalgia Products LLC (la "Compañía") garantiza que por un período de un (1) año
a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y
mano de obra durante el uso doméstico normal, siempre que el producto se maneje y mantenga
de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio bajo esta garantía,
la Compañía, a su discreción, reparará o sustituirá el producto defectuoso, o emitirá un reembolso
del producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador
minorista original del producto a partir de la fecha de compra minorista inicial, y sólo es válida
con el recibo de compra original, dado que se requiere probar la fecha de compra para obtener
los benecios de la garantía. Todas las reclamaciones de garantía deben someterse a la atención
de la Compañía dentro del periodo de garantía y antes de los 30 días de producirse la avería. Esta
garantía no cubre el desgaste normal ni el daño provocado por transporte, mal manejo, mal uso,
accidente, alteración, reemplazo indebido de piezas, u otro diferente del uso doméstico normal.
Puede que deba devolver el producto (con los gastos de envío prepagados por usted) para revisarlo
y evaluarlo. Los costos de envío de devolución no son reembolsables. La Compañía no se hace
responsable por las devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. Salvo lo expresamente permitido
mediante las instrucciones de operación, esta garantía se aplica solamente al uso doméstico en
interiores. Para obtener servicio bajo esta garantía, por favor, comuníquese con la Compañía a
través del número telefónico indicado anteriormente o llene el formulario de Solicitud de Servicio al
Cliente localizado en www.nostalgiaproducts.com. La garantía sólo es válida en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía sustituye todas las otras garantías, expresas o implícitas, que incluyen garantías
de comerciabilidad y aptitud para un propósito particular, las cuales se excluyen por este
medio en la medida que permite la ley. En ningún caso la Compañía será responsable por
los daños indirectos, incidentales, emergentes, o especiales originados por este producto
o por su uso, o relacionados con el mismo o con su uso. Algunos estados, provincias o
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes,
de manera que la exclusión o limitación anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía no es aplicable a mercancías reacondicionadas.
Por favor, lea atentamente las instrucciones de operación. No cumplir
con las instrucciones de operación anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Muestre que le gustamos en Facebook en www.facebook.com/nostalgiaElectrics.
Siga nuestros tableros en Pinterest en www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tuitee con nosotros en Twitter en www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
Table of contents
Languages:
Other Igloo Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

Sub-Zero
Sub-Zero UC-15I Use & care guide

Hostess
Hostess IM03A instruction manual

Personal Chiller
Personal Chiller K4024SS user guide

AGA marvel
AGA marvel MA15CRC Installation, operation and maintenance instructions

ITV
ITV IQ 50 Technical & service manual

Cornelius
Cornelius ED150 "K" Style Lid Kit installation instructions

Ice-O-Matic
Ice-O-Matic ICE0400 Series Specification sheet

Follett
Follett H_C700AHS installation instructions

Hoshizaki
Hoshizaki KM-1301S J-E Series installation manual

Scotsman
Scotsman TouchFree MDT2C12 user guide

Hoshizaki
Hoshizaki KML-350MAH instruction manual

Follett
Follett HCD710ABS installation instructions