IKA WiCo RET control-visc User manual

20000007192
WiCo LR 1000 control_RET control-visc _122015
IKA®WiCo LR 1000 control
IKA®WiCo RET control-visc
Indicationes de seguridad ES 55
Veiligheidsinstructies NL 56
Norme di sicurezza IT 58
Säkerhetsanvisningar SV 59
Sikkerhedshenvisninger DA 61
Sikkerhetsanvisninger NO 62
Turvallisuusohjeet FI 64
Instruções de serviço PT 65
Wskazówki bezpieczeństwa PL 67
Bezpečnostní pokyny CS 68
Biztonsági utasitások HU 70
Varnostna opozorila SL 71
Bezpečnostné pokyny SK 73
Ohutusjuhised ET 74
Drošības norādes LV
76
Nurodymai dėl saugumo LT
77
Инструкции за безопасност BG
79
Indicaţii de siguranţă RO
80
Υποδείξείς ασφάλείας EL
82
Betriebsanleitung DE 02
Ursprungssprache
Operating instructions EN 10
Mode d‘emploi FR 18
Руководство пользователя RU 26
使用说明 ZH 34
取扱説明書
JA 41
사용 설명서
KO 48

2
Konformitätserklärung
Inhaltsverzeichnis
DE
Ursprungssprache
Seite
Konformitätserklärung 2
Bedienelemente und Display 2
Zeichenerklärung 3
Sicherheitshinweise 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Auspacken 5
Vorbereitungen 5
Wissenswertes 6
Inbetriebnahme 7
Arbeiten mit dem Wireless Controller (WiCo) 7
Schnittstellen und Ausgänge 8
Fehlercodes 8
Instandhaltung und Reinigung 8
Gewährleistung 9
Technische Daten 9
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
den Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und
2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und nor-
mative Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 61326-1, EN
60529 und EN ISO 12100.
Bluetooth®-Modul:
Richtlinie: 1999/5/ EG
Normen: EN 300328, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 60950-1
Bedienelemente und Display
A
E
F
J
L
B
D
G
H
K
C
M
I
Pos. Bezeichnung Funktion
AEIN/AUS-Taste: Schaltet den WiCo ein und aus
BDreh-/Druckknopf: Startet/stoppt die Heizfunktion
Ändert die Temperatureinstellungen im
Arbeitsbildschirm
CDreh-/Druckknopf: Startet/stoppt die Rührfunktion
Ändert die für das Rühren eingestellte
Drehzahl im Arbeitsbildschirm
Dient dem Navigieren, Auswählen und
Ändern der Einstellungen im Menü

3
Zeichenerklärung
HINWEIS Weist z. B. auf Handlungen hin die zu Sachbe-
schädigungen führen können.
DSchlüssel-Taste:
Verriegelt/entriegelt die Knöpfe und Tasten
ETimer-Taste: Aktiviert die Anzeige des Timers
FGewicht-Taste: Aktiviert die Anzeige des Gewichts
GTaste „Menu”: Nach einmaligem Drücken:
Das Hauptmenü wird angezeigt
Nach erneutem Drücken: Das System
kehrt zum Arbeitsbildschirm zurück
HTaste „Back”: Kehrt zur vorherigen Menüebene zurück
IAnzeige:
Zeigt die Einstellungen und Ist-Werte an
JTaste F1: Zeigt das Zeit-/Temperatur-Diagramm an
KTaste F2: Nicht belegt
LUSB-Anschluss: Dient der Kommunikation und dem Laden
des WiCo.
MKontakte: Nicht belegt
Sicherheitshinweise
Battery pack RB 1
Wenn sich während des Betriebs der Bat-
tery Pack RB 1 (Akku) vollständig entlädt,
wird entsprechend den eingestellten Werten
für die „Zeitüberschreitung”, „Sicherheitsdrehzahl” und
„Sicherheitstemperatur” das Gerät (station) weiterbetrieben
oder bleibend abgeschaltet. Sollte das Gerät so eingestellt sein,
dass es bei entleerter Batterie des Wireless Controller (WiCo)
weiter laufen soll, kann die Station nur uber die „safe STOP”,
„EIN/AUS” oder den „Netzschalter” abgeschaltet werden!
HINWEIS
HINWEIS Beachten Sie die folgenden Sicherhe-
itshinweise für den Umgang mit dem
Battery Pack RB 1 (Akku):
•
Bewahren Sie den Battery Pack unbedingt außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Lagern Sie den Battery Pack an einem kühlen und trockenen Ort.
•
Werfen Sie den Battery Pack niemals ins Feuer und setzen Sie ihn
nicht direkter Sonneneinstrahlung oder großer Hitze über 60 °C aus.
Der Battery Pack wird dadurch zerstört und ist nicht mehr brauchbar.
Temperaturen über 100 °C können ein Bersten zur Folge haben.
• Den Battery Pack niemals ins Wasser werfen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser kann zum Kurzschluss und damit zum Ber-
sten führen.
•
Den Battery Pack nicht deformieren, quetschen oder auf andere
Weise beschädigen. Das kann zum Austreten von Batterieflüs-
sigkeit und/oder zum Bersten führen.
•
Halten Sie den nicht benutzten Battery Pack fern von Büroklam-
mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursa-
chen könnten. Ein Kurzschluss kann ein Bersten zur Folge haben.
• Das Bersten eines Battery Packs kann Batterieflüssigkeit freiset-
zen und einen Brand verursachen.
•
Der Battery Pack auf Lithium-Polymer Basis darf nur in den hierfür
vorgesehenen IKA®Produkten benutzt und aufgeladen werden.
• Achten Sie beim Einsetzen des Battery Pack darauf, dass sich
dieser leicht und ohne Widerstand einsetzen lässt. Wenden Sie
keine Gewalt an.
• Legen Sie den Battery Pack bei längerer Entnahme in einen ver-
schließbaren Kunststoffbeutel, um Kurzschlüsse durch Feuchtig-
keit oder Metallkontakt zu vermeiden.

4
• Der Betriebstemperaturbereich des Battery Packs liegt bei 0 °C
bis + 45 °C. Es ist darauf zu achten, dass der Battery Pack bei
Temperaturen unter 20 °C nicht die volle Kapazität aufweist.
•
Setzen Sie nur die in den technischen Daten empfohlenen, auflad-
baren Akkutypen in das Gerät ein!
Laden Sie keine Akkus auf, die auslaufen, verfärbt, de-
formiert oder in anderer Weise beschädigt sind.
Entsorgungshinweise:
• Kleben Sie bei der Entsorgung des IKA®Battery Packs die Kon-
takte mit Klebeband ab, um Kurzschlüsse durch Feuchtigkeit oder
Metallkontakt zu vermeiden. Ein Kurzschluss kann ein Bersten zur
Folge haben.
• Werfen Sie gebrauchte Battery Packs nicht in den gewöhnlichen
Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese fachgerecht nach den ge-
setzlichen Bestimmungen.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich zur Rückgabe
aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadst-
offhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem
Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsor-
gung über den Hausmüll hinweisen.
•
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei
den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzli-
chen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die Batterieentsorgung hat in Übereinstimmung mit den lokalen
und landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Verwendung
-
Das drahtlose Steuergerät Wireless Controller (WiCo) dient zur
drahtlosen Fernsteuerung von LR 1000 control und RET control-visc.
• Verwendungsgebiet (nur Innenbereich)
- Laboratorien - Schulen
- Apotheken - Universitäten
• Drahtlose Fernsteuerung:
Bitte prüfen Sie vor Nutzung der Funkverbindung zwischen Wire-
less Controller (WiCo) und Laborgerät, ob Ihre Region in der Funk-
zulassung des Gerätes enthalten ist. Sollte das nicht der Fall sein,
kann die Fernsteuerung auch über USB-Kabel realisiert werden.
Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen geeignet, außer:
- Wohnbereichen
- Bereiche, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz, das
auch Wohngebiete versorgt, angeschlossen sind.
Der Schutz für den Benutzer ist nicht mehr gewährleistet:
- Wenn das Gerät mit Zubehör betrieben wird, welches nicht vom
Hersteller geliefert oder empfohlen wird.
- Wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch en-
tgegen der Herstellervorgabe betrieben wird.
- Wenn Veränderungen an Gerät oder Leiterplatte durch Dritte
vorgenommen werden.

5
Auspacken
• Auspacken
- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus.
- Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf
(Post, Bahn oder Spedition).
• Lieferumfang
- Wireless Controller (WiCo)
- WiCo-Halter WH 10
- USB-Kabel vom Typ Mikro-B/Mikro-A (WiCo Gerät)
- USB-Kabel vom Typ Mikro-B/A (WiCo Netzteiladapter)
- Netzteiladapter (USB)
- Schraubendreher (Batterieabdeckung)
- Betriebsanleitung
- Garantiekarte
Vorbereitungen
•
Laden des RB 1 Battery Pack (Akku):
Sie können den Battery Pack des Wireless Controller über ein Netzteiladapter laden (im Lieferumfang enthaltene).
• Wechsel des RB 1 Battery Pack im WiCo:
Bitte beachten Sie die entsprechende
Sicherheitsvorschrift für RB 1 Bat-
tery Pack im Kapitel
„
Sicherheitshin-
weise”!
1
HINWEIS

6
•
WiCo – Halter WH 10:
WiCo – Halter WH 10
WiCo –Halter WH 10
WiCo –Halter WH 10
H 44 Kreuzmuffe
H 38 Haltestange
Wissenswertes
Der WiCo ist mit einem USB-Anschluss (Universal Serial Bus) aus-
gestattet, über den der WiCo mit der station verbunden werden
kann; das USB-Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn der WiCo nicht über ein USB-Kabel an der station an-
geschlossen ist, erfolgt der Datenaustausch zwischen der sta-
tion und dem WiCo über Bluetooth®. In diesem Fall wird das
Bluetooth®-Symbol angezeigt.
Je nach Struktur des Gebäudes kann der WiCo über die
Bluetooth®-Verbindung in einem Abstand von bis zu 15 m von der
station betrieben werden.

7
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Span-
nung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt.
Die verwendete Steckdose muss geer-
det sein (Schutzleiterkontakt).
Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, ist das Gerät nach Einsteck-
en des Netzsteckers betriebsbereit.
Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht gewährleistet oder das Gerät
kann beschädigt werden.
Beachten Sie die in den
„
Technischen Daten“ aufgeführten
Umgebungsbedingungen.
Der Akku des Wireless Controllers (WiCo) muss vor dem ersten
Gebrauch des Gerätes an der Netzteiladapter geladen werden.
Der Akku kann auch über den USB Anschluss am WiCo geladen
werden (siehe
„
Laden des Battery Packs RB 1
“
im Abschnitt
„
Vorbereitungen
“
).
USB Mikro B USB Mikro A
Informationen zur Erstinbetriebnahme (z.B. RET control-visc)
1)WiCo über USB-Kabel mit Station verbinden
2)Station und WiCo einschalten
3)Folgen Sie den Anweisungen auf dem WiCo-Bildschirm
4)Die Geräte werden nach ein paar Sekunden automatisch mitein-
ander verbunden
5)
Entfernen Sie das USB-Kabel, nachdem die Verbindung für die draht-
lose Steuerung hergestellt wurde
Arbeiten mit dem Wireless Controller
Nach dem Einschalten des WiCo wechselt die Steuerung vom
Bildschirm der Station auf den WiCo-Bildschirm. Nach dem Aus-
schalten des WiCo kehrt die Steuerung wieder zum Bildschirm der
Station zurück.
HINWEIS
•
Ein Not-Halt ist an der Station immer möglich.
•
Beachten Sie beim Betrieb stets auf die Betriebsanleitung von
LR 1000 control und RET control-visc.

8
Schnittstellen und Ausgänge
Beachten Sie die Betriebsanleitung von LR 1000 control und
RET control-visc.
Fehlercodes
Beachten Sie die Betriebsanleitung von LR 1000 control und
RET control-visc.
Instandhaltung und Reinigung
Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Es unterliegt lediglich der natürli-
chen Alterung der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate.
Reinigung
Zum Reinigen den Netzstecker
ziehen.
Reinigen Sie das
IKA®
Gerät nur mit diesen von
IKA®
freigege-
benen Reinigungsmitteln:
Verschmutzung
Reinigungsmittel
Farbstoffe
Isopropanol
Baustoffe
Tensidhaltiges Wasser, Isopropanol
Kosmetika
Tensidhaltiges Wasser, Isopropanol
Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser
Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser
Nicht genannte Stoffe
Bitte fragen Sie bei IKA®nach
- Tragen Sie zum Reinigen des Gerätes Schutzhandschuhe.
- Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das
Reinigungsmittel gelegt werden.
- Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Gerät dringen.
- Falls andere als die empfohlenen Reinigungs- oder Dekontamina-
tionsmethoden angewendet werden, fragen Sie bitte bei IKA
®
nach.
Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte Folgendes an:
- Gerätetyp
- Fabrikationsnummer des Gerätes, siehe Typenschild
- Softwareversion
- Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles,
siehe www.ika.com.

9
Technische Daten
Wireless Controller
zul. Einschaltdauer %100
max. Kommunikationsreichweite
(gebäudeabhängig)
m15
Abmessungen (B x T x H) mm 160 x 37 x 105
Gewicht kg 0,3
zul. Umgebungstemperatur °C + 5 ... + 40
zul. relative Feuchte %80
Schutzart nach EN 60529 IP 40
Schnittstelle USB
RB 1 Battery pack
Spannung V3,7
Batterie Kapazität mAh 2000
Ladezeit h4,5
Arbeitszeit h15
Batterietyps Lithium-Polymer
Technische Änderung vorbehalten!
Gewährleistung
Entsprechend den IKA®-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt
die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät
unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamation-
sgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren
Lasten.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt
nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und unzu-
reichende Pflege und Wartung, entgegen den Anweisungen in
dieser Betriebsanleitung, zurückzuführen sind.
Reparaturfall
Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt
und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sind.
Fordern Sie hierzu das Formular
„
Unbedenklichkeitserklärung“
bei IKA®an, oder verwenden Sie den download Ausdruck des
Formulares auf der IKA®Website www.ika.com.
Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung
zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückversand nicht aus-
reichend. Verwenden Sie zusätzlich eine geeignete Transportver-
packung.

10
Declaration of conformity
Contents
EN
Source language: German
Page
Declaration of conformity 10
Note for USA (FCC) 10
Note for Canada (IC) 11
Operator panel and display 11
Explication of warning symbols 11
Safety instructions 12
Correct use 13
Unpacking 13
Preparations 14
Useful information 15
Commissioning 15
Working with Wireless Controller (WiCo) 15
Interface and output 16
Error codes 16
Maintenance and cleaning 16
Warranty 17
Technical data 17
We declare under our sole responsibility that this product corre-
sponds to the directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU
and conforms with the following standards or normative documents:
EN 61010-1, EN 61326-1, EN 60529 and EN ISO 12100.
Bluetooth®module:
Directive: 1999/5/EC
Standards: EN 300328, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 60950-1
Note for USA (FCC)
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Any
changes or modifications not expressly approved by the Manu-
facturer could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept all interference received, including in-
terference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the in-
struction manual, may cause harmful interference to radio com-
munications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.

11
Note for Canada (IC)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This device complies with Health Canada’s Safety Code 6/IC RSS-210.
The installer of this device should ensure that RF radiation is not emit-
ted in excess of the Health Canada’s requirement.
Operator panel and display
Item Designation Function
A“Power” key: Turn on/off the WiCo
BRotating/pressing knob: Start/stop the heating function
Change the settings of the temperature
in working screen
CRotating/pressing knob: Start/stop the stirring function
Change the settings of stirring speed
in working screen
Navigation, selecting and changing the
settings in the menu
DLock Key: Lock/unlock knobs and keys
ETimer button: Enable timer display
FWeighing button: Enable weight display
G“Menu” key: Press it once: main menu is displayed
Press it a second time: back to the
working screen
H“Back” key: Return to the previous menu level
IDisplay: Display the settings and actual values
JF1 key: Display time/temperature graph
KF2 key: Not currently assigned
LUSB interface: Communication and recharge of WiCo
MContacts: Not currently assigned
Explication of warning symbols
NOTICE Indicates practices which, if not avoided, can re-
sult in equipment damage.
A
E
F
J
L
B
D
G
H
K
C
M
I

12
Safety instructions
Battery pack RB 1
If during operation the battery pack RB 1
(re-
chargeable battery) becomes fully discharged,
the device (Station) will continue to run or
be shut down depending on the value settings for “Time Out”,
“Safe Speed” and “Safe Temperature”. If the device is set so
that it continues to run when the battery of the Wireless Control-
ler (WiCo) is fully discharged, the only means of switching the
station off are the “safe STOP”, “ON/OFF” key and the “Mains
switch”!
Please note the following safety in-
structions for the battery pack RB 1
(rechargeable battery):
•
Keep the battery pack out of reach of children at all times.
• Store the battery pack in a cool, dry place.
• Never throw the battery pack into a fire. Keep it away from direct
sunlight and temperatures above 60 °C. High temperatures will
damage the battery pack and render it unusable. Temperatures
above 100 °C may cause it to explode.
• Never throw the battery pack into water or expose it to mois-
ture. Water may lead to a short-circuit, causing the battery pack
to explode.
•
Do not deform or crush the battery pack or damage it in any
other way. This can cause battery fluid to leak and/or the bat-
tery pack to explode.
• When not in use, keep battery packs away from paperclips,
NOTICE
NOTICE
coins, keys, nails, screws or other small metal objects which
could cause the contacts to be bridged. Short-circuiting may
result in an explosion.
• Explosion of a battery pack may release battery fluid and cause
a fire.
• The lithium polymer battery pack must only be used and charged
in IKA®products designed for use with this battery pack.
• When the battery pack is inserted it should slide in easily and
without resistance. Do not force it.
• If the battery pack is removed for an extended period of time,
store it in a sealed plastic bag to prevent short-circuiting due to
moisture or contact with metal components.
• The operating temperature range of the battery pack is from
0 °C to + 45 °C. Note that the battery pack capacity will be
reduced at temperatures below 20 °C.
•
Only the rechargeable battery types recommended in the techni-
cal data may be used in the device!
Do not charge batteries that have leaked or that are
discolored, deformed or damaged in any other way.
Disposal instructions
• When disposing of the IKA®battery pack, please tape over the
contacts with adhesive tape to prevent short-circuiting due to
moisture or contact with metal components. Short-circuiting may
result in an explosion.
• Do not throw used battery packs into your household waste.
Dispose of them properly in accordance with statutory regula-
tions.

13
End users are obliged by law to return all used dis-
posable and rechargeable batteries. Throwing them
into the household waste is prohibited. Disposable/re-
chargeable batteries containing harmful substances are
marked with this symbol to indicate that they may not
be disposed of as household waste.
• You can return used disposable and rechargeable batteries free
of charge to your local authority collection site or to any battery
retailer. In doing so you will be complying with statutory regula-
tions and helping to protect the environment.
• Batteries must be disposed of in accordance with local and na-
tional regulations.
Correct use
• Use
- The Wireless Controller (WiCo) is used for wireless remote
controlling of LR 1000 control and RET control-
visc.
• Range of use (indoor use only)
- Laboratories - Schools
- Pharmacies - Universities
• Wireless remote control:
Before using the wireless link between the Wireless Control-
ler (WiCo) and the laboratory device, first check whether your
region is included in the radio communication approval for the
device. If it is not, remote control can also be performed using
a USB cable.
This device is suitable for use in all areas except:
- Residential areas
-
Areas that are connected directly to a low-voltage supply network
that also supplies residential areas.
The safety of the user cannot be guaranteed:
- If the device is operated with accessories that are not supplied or
recommended by the IKA®.
- If the device is operated improperly or in contrary to the IKA®
specifications.
- If the device or the printed circuit board are modified by third
parties.
Unpacking
• Unpacking
- Please unpack the device carefully;
- In the case of any damage a fact report must be sent immedi-
ately (post, rail or forwarder).
• Delivery scope
- Wireless Controller (WiCo)
- WiCo holder WH 10
- USB cable type Micro-B/Micro-A (WiCo device)
- USB cable type Micro-B/A (WiCo power supply adapter)
- Power supply adapter (USB)
- Screwdriver (Battery cap)
- Operating instructions
- A warranty card

14
Preparations
•
Charging the Battery Pack RB 1 (rechargeable battery):
The battery pack in the WiCo can be charged by the power supply adapter (included in the delivery).
•
Changing battery to WiCo:
Please comply with the relevant safe-
ty instructions in the “Safety instruc-
tions” section for the RB 1 battery
pack!
1
NOTICE
•
WiCo – holder WH 10:
WiCo – holder WH 10
WiCo –holder WH 10
WiCo –holder WH 10
H 44 Boss head clamp
H 38 Holding rod

15
Commissioning
Check whether the voltage given on the type plate corresponds to
the available mains voltage.
The socket used must be earthed
(fitted with earth contact).
If these conditions have been met, the machine is ready for opera-
tion when the mains plug is plugged in.
If these conditions are not met, safe operation is not guaranteed
and the machine could be damaged.
Observe the ambient conditions (temperature, humidity, etc.) listed
under “Technical Data”.
The battery in the Wireless Controller (WiCo) must be charged by
the power supply adapter before the first use of the device.
The battery could also be charged via the USB port on the WiCo
(See “Charging the Battery Pack RB 1“ in “Preparations“ section).
Useful information
The WiCo is equipped with a USB socket (Universal Serial Bus)
with which the WiCo can be connected with station, the USB
icon appears on the screen.
If the WiCo is not connected with station via a USB cable, the
data exchange between the station and the WiCo via Blue-
tooth®. In this case, the Bluetooth®icon is displayed.
Depending on the structure of the building, the WiCo can be
operated at a distance up to 15 m from the station, using the
Bluetooth®connection.
Working with Wireless Controller
First use information (e.g. RET control-visc)
1) Connect WiCo to station via USB cable
2) Switch on station and WiCo
3) Follow the instructions on the WiCo screen
4) Devices will connect automatically after few seconds
5) Remove the USB cable after successful connection for wireless
control
After switching on the WiCo the operating control changes over from
the station screen to the WiCo screen. If the WiCo is switched off the
operating control changes back to the station screen.
•
Emergency-Stop is always possible at the station.
•
When operating, please refer to the operating instructions of
LR 1000 control and RET control-visc.
USB Micro B USB Micro A
NOTICE

16
Interface and output
Please refer to the operating instructions of LR 1000 control and
RET control-visc.
Error codes
Please refer to the operating instructions of LR 1000 control and
RET control-visc.
Maintenance and cleaning
The device should operate without the need for maintenance,
however it is subject to natural wear and tear on parts and their
statistical failure rate.
Cleaning
Remove the device from the
mains before cleaning.
Only clean IKA®appliances using these IKA®approved cleaning
agents.
Dirt
Cleaning agent
Dyes
Isopropyl alcohol
Building materials
Water containing detergent/isopropyl alcohol
Cosmetics
Water containing detergent/isopropyl alcohol
Food Water containing detergent
Fuels Water containing detergent
Other materials
Please consult IKA®
- Wear protective gloves during cleaning the instrument.
- Electrical devices may not be placed in the cleaning agent for the
purpose of cleaning.
- Do not allow moisture to get into the equipment when cleaning.
- Please consult IKA
®
before using any cleaning or decontamina-
tion methods, other than those recommended here.
Ordering spare parts
When ordering spare parts, please make sure to indicate the fol-
lowing:
- device type
- device serial number; see rating plate
- software version
- position number and description of spare part;
see www.ika.com.

17
Technical data
Wireless Controller
Permitted on time %100
Max. communication distance
(dependent on the building)
m15
Dimensions (W x D x H) mm 160 x 37 x 105
Weight kg 0.3
Ambient temperature °C + 5 ... + 40
Ambient humidity (relative) %80
Protection class according to
EN 60529
IP 40
Interface USB
RB 1 Battery pack
Voltage V3.7
Charging capacity mAh 2000
Charging time h4.5
Working time h15
Battery type Lithium-polymer
Subject to technical changes!
Warranty
In accordance with IKA®warranty conditions, the warranty period
is 24 months. For claims under the warranty please contact your
local dealer. You may also send the machine direct to our factory,
enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim. You
will be liable for freight costs.
The warranty does not cover worn out parts, nor does it apply
to faults resulting from improper use, insucient care or mainte-
nance not carried out in accordance with the instructions in this
operating manual.
Repairs
Please send in instrument for repair only after it has been
cleaned and is free from any materials which may consti-
tute a health hazard.
For repair, please request the “Decontamination Certificate”
from IKA®, or download printout of it from the IKA®website
www.ika.com.
If you require servicing, return the instrument in its original pack-
aging. Storage packaging is not sucient. Please also use suitable
transport packaging.

18
Déclaration de conformité
Sommaire
FR
Langue d‘origine: allemand
Page
Déclaration de conformité 18
Indication pour Canada (IC) 18
Tableau de commande et achage 19
Explication des symboles 19
Consignes de sécurité 20
Utilisation conforme 21
Déballage 21
Préparatifs 22
Informations utiles 23
Mise en service 23
Travail avec le Wireless Controller (WiCo) 23
Interfaces et sorties 24
Codes d’erreur 24
Entretien et nettoyage 24
Garantie 25
Caractéristiques techniques 25
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent
produit est conforme aux prescriptions des directives 2014/35/UE,
2014/30/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents
normatifs suivants: EN 61010-1, EN 61326-1, EN 60529 et EN
ISO 12100.
Module Bluetooth®:
Directive: 1999/5/CE
Normes: EN 300328, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 60950-1
Indication pour Canada (IC)
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard ex-
empts de licence (s). Son utilisation est soumise à Les deux condi-
tions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter Toute interférence, y compris les in-
terférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement du
dispositif.
Cet appareil est conforme avec Santé Canada Code de sécurité
6 / IC RSS-210. Le programme d’installation de cet appareil doit
s’assurer que les rayonnements RF n’est pas émis au-delà de
l’exigence de Santé Canada.

19
Tableau de commande et achage
Position
Désignation Fonction
A
Touche MARCHE/ARRÊT:
met en marche et arrête le WiCo
BBouton rotatif / poussoir: Active / stoppe la fonction chauffage,
Permet de modifier les paramètres de
température sur l’écran de travail.
Explication des symboles
AVIS Indique par exemple les actions qui peuvent con-
duire à des dommages matériels.
CBouton rotatif / poussoir: Active / stoppe la fonction agitation,
Permet de modifier la vitesse de rotation
réglée pour l’agitateur sur l’écran de travail,
Sert à naviguer, sélectionner et modifier
les paramètres dans le menu.
DTouche à clé: désactive / active les touches et le bouton
rotatif / poussoir.
ETouche minuteur: active l’achage du minuteur
FTouche Poids: active l’achage du poids
GTouche “Menu”: après une seule pression:
le menu principal s’ache.
Après une nouvelle pression :
le système revient à l’écran de travail
HTouche “Back”: revient à la fenêtre du menu précédente
IAchage: Ache les réglages et les valeurs réelles
JTouche F1: passe de l’achage du minuteur à la
pompe et inversement
KTouche F2: non utilisé
LRaccordement USB: sert à la communication et au chargement
du WiCo
MContacts: non utilisé
A
E
F
J
L
B
D
G
H
K
C
M
I

20
Consignes de sécurité
Battery pack RB 1
Si, pendant l’utilisation, le Battery Pack RB 1
(batterie) se décharge entièrement, l’appareil
continue à fonctionner ou est arrêté de façon
permanente, en fonction des valeurs réglées pour le «Time Out»,
«Safe Speed» et la «Safe Temperature». Si l’appareil est réglé
de façon à ce que le WiCo continue à fonctionner lorsque la bat-
terie est déchargée, la station peut être arrêtée uniquement au
moyen de la touche «Safe Stop», «l’interrupteur de marche/
arrêt» ou de «Commutateur».
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pour la manipulation du Bat-
tery Pack RB 1 (batterie):
•
Conserver impérativement le Battery Pack hors de portée des enfants.
• Stocker le Battery Pack au frais et au sec.
•
Ne jamais jeter le Battery Pack au feu et ne pas l’exposer à la lu-
mière directe du soleil ou à une forte chaleur de plus de 60 °C. Le
Battery Pack serait détruit et non utilisable. Des températures su-
périeures à 100 °C peuvent entraîner l’éclatement du Battery Pack.
• Ne jamais jeter le Battery Pack dans l’eau et ne jamais l’exposer
à l’humidité. L’eau peut entraîner un court-circuit et donc
l’éclatement du Battery Pack.
•
Ne jamais déformer, écraser ou endommager le Battery Pack de
quelque manière que ce soit. Il pourrait en résulter une fuite du
liquide de batterie et/ou l’éclatement du Battery Pack.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, tenir le Battery Pack à l’écart des trom-
AVIS
AVIS
bones, agrafes, pièces de monnaie, clés, aiguilles, vis ou tout
autre objet métallique susceptible d’entraîner un court-circuit
entre les contacts. Un courtcircuit peut entraîner l’éclatement
du Battery Pack.
• L’éclatement du Battery Pack peut libérer le liquide de batterie et
déclencher un incendie.
•
Le Battery Pack est une batterie au lithium-polymère et ne doit être
utilisé et rechargé qu’avec les produits IKA®prévus à cet effet.
•
Lors de la mise en place du Battery Pack, veiller à ce que ce derni-
er se mette en place facilement et sans résistance. Ne pas forcer.
• S’il doit rester inutilisé pendant un certain temps, ranger le Bat-
tery Pack dans un sachet en plastique refermable afin d’éviter tout
court-circuit lié à l’humidité ou à un contact avec du métal.
• Utiliser le Battery Pack dans une plage de température de 0 °C
à + 45 °C. Le Battery Pack ne fonctionne pas à pleine capacité à
des températures inférieures à 20 °C.
•
N’utiliser que les types de batteries rechargeables spécifiés dans
les caractéristiques techniques.
Ne jamais recharger des batteries qui ont coulé,
sont décolorées, déformées ou abîmées de quelque
manière que ce soit.
Instructions pour l’élimination
• Lors de l’élimination du Battery Pack IKA®, coller les contacts
avec du ruban adhésif pour éviter des courts-circuits causés par
l’humidité ou un contact métallique. Un court-circuit peut en-
traîner l’éclatement du Battery Pack.
• Ne pas jeter le Battery Pack usé dans les ordures ménagères,
mais l’éliminer conformément à la réglementation en vigueur.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other IKA Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Beckhoff
Beckhoff KM6551 Documentation

Trox Technik
Trox Technik EM-TRF Operating and installation instruction manual

Leb Electronics
Leb Electronics CTR61 instruction manual

EVERSPRING
EVERSPRING AD132-1 manual

Danfoss
Danfoss TE 5 installation guide

Schako
Schako EasyBus EasyS-MV2 Installation, operating and maintenance