
日本語
重要! 必ずお読み
く だ さ い 。必 要 な 時
にご覧いただけるよ
う大 切 に保 管してく
ださい。
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult,
Sweden
AS/NZS 8811.1 2013準拠
圧縮包装された製品は開封後3、4日で本来の形・
大きさに戻ります。開封後しばらくは、素材独特の
においが残る場合があります。製品に風をあてるこ
とで、このにおいを早く消すことができます。
お手入れ方法
カ バ ー は 洗 濯 機 で 洗 え ま す 。マ ッ ト レ ス を 中 央 で 折
り曲げると、カバーを掛けやすくなります。
乾かす際の注意
ドライヤーや暖房器具などの熱源で乾かさないで
ください。
つま み のな い安 全ファスナ ー
ファスナーにはつまみがありません。これはお子さ
まがカバーを開けて、マットレスを傷めたり、中身を
口 に 入 れ た り す る の を 防 ぐ た め で す 。フ ァ ス ナ ー を
開閉する際には、スライドの穴にクリップなどを通
して行ってください。重要! クリップは使用後に必
ず 取 り 外してくだ さ い 。
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
.AS/NZS 8811.1 2013
3-4
BAHASA INDONESIA
Penting-Baca
dengan teliti-
Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Sesuai dengan AS/NZS 8811.1 2013.
Produk yang telah dimampatkan akan
kembali bentuk isi dalam jangka 3-4 hari.
Bau bahan yang khas yang akan menetap
lama setelah pembongkaran. Jemur akan
membantu menghilangkan bau.
Petunjuk perawatan
Sarung dapat dicuci dengan mesin. Mudah
untuk memasangnya kembali jika Anda
melipat kasur di bagian tengah.
Saran saat pengeringan
Keringkan tanpa menggunakan alat
penghasil panas (misalnya pengering rambut
atau radiator).
Ritsleting aman untuk anak
Ritsleting tidak ada labelnya. Ini untuk
mencegah anak membuka sarung, merusak
kasur dan memasukkan isinya ke dalam
mulut mereka. Membuka dan menutup
ritsleting dengan menekan, sebagai contoh,
penjepit kertas melalui celah di samping.
Penting! Pastikan Anda selalu mengeluarkan
penjepit kertasnya setelahnya.
BAHASA MALAYSIA
Penting-Baca
dengan teliti-
Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Mematuhi AS/NZS 8811.1 2013.
Produk yang dimampat akan kembali ke
bentuk asal dalam jangkamasa 3-4 hari.
Bahannya mempunyai bau yang kekal selepas
pembungkusan dibuka. Menjemur produk
akan membantu menghilangkan baunya.
Arahan penjagaan
Sarung boleh dibasuh mesin. Jika tilam dilipat
di tengah-tengah, anda boleh menyarungnya
semula dengan lebih mudah.
Nasihat ketika mengeringkan
Keringkan tanpa mengguna sumber haba (cth
pengering rambut atau radiator).
Zip untuk keselamatan kanak-kanak
Kancing zip tidak mempunyai gelung
penyangkut. Ini adalah untuk menghalang
kanak-kanak daripada membuka sarung,
merosakkan tilam dan meletakkan isi tilam
ke dalam mulut mereka. Buka dan tutup
kancing zip dengan menolak, sebagai contoh,
menggunakan klip kertas melalui lubang pada
gelungsur. Penting! Pastikan selepas itu anda
sentiasa membuang klip kertas tersebut.