IKEA genomfrysa User manual



5
Safety Information
Table of contents
ENGLISH
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future
reference.
These instructions and the appliance itself
provide important safety warnings, to be
observed at all times. The manufacturer
declines any liability for failure to observe
these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of
controls.
SAFETY WARNINGS
Very young children (0-3 years) should be
kept away from the appliance. Young children
(3-8 years) should be kept away from the
appliance unless continuously supervised.
Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only
if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended
to be operated by means of an external
switching device, such as a timer, or
separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as: sta kitchen areas in shops,
oces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels,
bed & breakfast and other residential
environments.
This appliance is not for professional use.
Do not use the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is
specically designed for domestic appliances
and is not suitable for general room lighting
within the home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate. The
appliance may not work properly if it is left
for a long time at a temperature outside the
specied range.
Climatic class ambient temperatures (°C)
SN: From 10 to 32
N: From 16 to 32
ST: From 16 to 38
T: From 16 to 43
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane (R600a):
isobutane is a natural gas without
environmental impact, but is ammable.
Therefore, make sure the refrigerant
circuit pipes are not damaged, especially
when emptying the refrigerant circuit.
WARNING!: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING!: Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING!: Do not use mechanical,
electric or chemical means other than those
recommended by the Manufacturer to speed
up the defrost process.
WARNING!: Do not use or place electrical
devices inside the appliance compartments if
they are not of the type expressly authorised
by the Manufacturer.
WARNING!: Ice makers and/or water
dispensers not directly connected to the
water supply must be lled with potable
water only.
WARNING!: Automatic ice-makers and/
or water dispensers must be connected to a
water supply that delivers potable water only,
with mains water pressure between 0.17 and
0.81 MPa (1.7 and 8.1 bar).
Safety Information 5
Product description 8
First Use 8
Daily use 9
What to do if ... 11
Technical data 12
Environmental concerns 12
IKEA GUARANTEE 13
GB

ENGLISH 6
Do not store explosive substances such as
aerosol cans and do not place or use gasoline
or other ammable materials in or near the
appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of
the ice packs (provided with some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
For products designed to use an air lter
inside an accessible fan cover, the lter must
always be in position when the refrigerator is
in function.
Do not store glass containers with liquids
in the freezer compartment since they may
break. Do not obstruct the fan (if included)
with food items. After placing the food check
that the freezer door closes properly.
Damaged gaskets must be replaced as
soon as possible.
Use the freezer compartment only for
storing frozen food, freezing fresh food and
making ice cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct
contact with internal surfaces of the freezer
compartments.
C-Pentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a ammable gas.
The most appropriate compartments of the
appliance where specic types of food are
to be stored, taking into account dierent
temperature distribution in dierent
compartments in the appliance, are as
follows:
4 star zone (****) compartment is suitable
for freezing foodstus from ambient
temperature and for storing frozen food
as the temperature is evenly distributed
throughout the entire compartment.
Purchased frozen food has the storage
expiration date stated on the packaging.
This date takes into account the type of food
being stored and therefore this date should
be respected. Fresh food should be stored
for the following time periods: 1-3 months for
cheese, shellsh, ice cream, ham/sausage,
milk, fresh liquids; 4 months for steak or
chops (beef, lamb, pork); 6 months for butter
or margarine, poultry (chicken, turkey); 8-12
months for fruits (except citrus), roast meat
(beef, pork, lamb), vegetables. Expiration
dates on the packaging of foods in the 2-star
zone must be respected.
To avoid food contamination, please observe
the following:
– Opening the door for long periods
can cause a signicant increase of the
temperature in the compartments of the
appliance.
– Regularly clean surfaces that may come into
contact with food and accessible drainage
systems.
– Clean water tanks if they have not been
used for 48 h; ush the water system
connected to a water supply if water has not
been drawn for 5 days.
– Store raw meat and sh in suitable
containers in the refrigerator, so that it does
not come into contact with or drip onto
other food.
– Do not freeze fresh food in one, two or
three-star compartments.
– If the refrigerating appliance is left empty
for long periods, switch o, defrost, clean,
dry, and leave the door open to prevent
mould developing inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and
installed by two or more persons - risk of
injury. Use protective gloves to unpack and
install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be
carried out by a qualied technician. Do not
repair or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user manual.
Keep children away from the installation site.
After unpacking the appliance, make sure that
it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer
or your nearest Aftersales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.) must be stored out of reach of
children - risk of suocation. The appliance
must be disconnected from the power supply
before any installation operation - risk of
electric shock. During installation, make sure
the appliance does not damage the power
cable - risk of re or electric shock. Only
activate the appliance when the installation
has been completed.
Be careful not to damage the oors (e.g.
parquet) when moving the appliance. Install
the appliance on a oor or support strong
enough to take its weight and in a place
suitable for its size and use. Make sure the
appliance is not near a heat source and that
the four feet are stable and resting on the

ENGLISH 7
oor, adjusting them as required, and check
that the appliance is perfectly level using a
spirit level. Wait at least two hours before
switching the appliance on, to ensure that the
refrigerant circuit is fully ecient.
WARNING: When positioning the
appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to
instability, positioning or xing of the
appliance must be done in accordance with
the manufacturer instructions. It’s forbidden
to place the refrigerator in such way that the
metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with
the refrigerator back wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, the
distance between the rear of the appliance
and the wall behind the appliance should
be 50 mm, to avoid access to hot surfaces.
A reduction of this space will increase the
Energy consumption of product. Please
remove the power cord from condenser hook
during installation before connecting product
to power supply.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect
the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by a
multi-pole switch installed upstream of the
socket in accordance with the wiring rules and
the appliance must be earthed in conformity
with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple
sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to
the user after installation. Do not use the
appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a
damaged power cable or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged
or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard -
risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at
the rear of the appliance.
Feets of the product: in Fs not available; in
built in - the “feet are not adjustable - and the
METOD cabinet should be levelled with spririt
level.

ENGLISH 8
Product description
1Control panel
2Freezer drawers (freezing-In)
3Freezer drawer
4Rating plate
Freezer compartment
(marked with the symbol for storing fresh food,
frozen food and making ice cubes)
Characteristics, technical data and images may vary
according to the model.
Carefully read the operating instructions before using the
appliance.
ARED LED: indicates that the freezer temperature is too high
(see “what to do if”)
BGREEN LED: indicates that the appliance is on
CDoor contact switch
Ca Door contact switch for reset of acoustic alarm
DThermostat.
Important:
To set a colder temperature, turn the thermostat clockwise
(towards the right).
To switch the freezer o, turn the thermostat anticlockwise
(towards the left).
Thermostat set to : freezer switched o
Thermostat set to 1: least cold internal temperature
Thermostat set to 2/3: intermediate internal temperature
Thermostat set to 4: coldest internal temperature.
The average recommended thermostat setting is 2/3.
Controls
1
2
2
3
4
Accessories
Freezer block
1x
Ice tray
1x
Ice scraper
1x
OFF
A B C D
First Use
Connect the appliance to the mains power supply. The ideal
temperatures for preserving food have already been set at the
factory (2-3/MED).
To avoid food waste, please refer to the recommended setting
and storage times found in the user manual.
Note: After switching the appliance on, it will be necessary
to wait for 2 to 3 hours before a temperature suitable for a
standard appliance load is reached.

ENGLISH 9
Daily use
Operation of the freezer
The freezer can be used for storing already frozen food and for
freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can be
frozen in 24 hours is indicated on the appliance data plate. The
freezer can operate at ambient temperatures between +10°C
and +32°C. Optimal performance is obtained at temperatures
between +16°C and +32°C.
Switching on the freezer for the rst time
• There is no need to set the freezer temperature on the
thermostat because the appliance is already factory set.
• Plug in the appliance. The green LED (indicating that the
appliance is ON) and the red LED will light up, and on some
models also the acoustic alarm (if provided) will sound
after about 1 minute, indicating that the freezer has not
yet reached a suciently cold temperature for storage of
foodstus.
• To mute the acoustic alarm press the door switch.
Adjusting the thermostat
Select the freezer compartment temperature using the
thermostat knob:
1 = Minimum freezing power
4 = Maximum freezing power
Ambient air temperature, the frequency of door opening and
the amount of food to freeze can aect the freezer temperature
adjustments.
We therefore recommend starting with a medium temperature
setting 2 - 3.
Function of LEDs
The green LED indicates whether the appliance is ON.
The red LED indicates that the internal temperature of the
appliance is not suitable for storing food.
Door alarm
If the door will be left open for more then 1 minute the alarm
ring. Close the door or press for few seconds the button
C
.
Freeze operation
The recommended amount of food to be frozen is indicated on
the data plate on the inside of the appliance. When putting food
in to freeze, the red LED may light up until the ideal temperature
is reached.
Arrange the fresh food in the freezing area, leaving enough space
around it to allow air to circulate freely. Avoid fresh food to come
into direct contact with frozen food
Tips for freezing and storing fresh food
• Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium foil,
plastic wrap, cling lm, polyethylene containers with lids, and
other containers provided they are suitable for freezing foods.
• Foodstus (except meat, see below) must be fresh, mature
and of prime quality in order to obtain high quality frozen
food.
• Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen
as soon as they are picked to maintain the full original
nutritional value, consistency, colour and avour.
• Load limits are determined by baskets, aps, drawers, shelves
etc. Make sure that these components can still close easily
after loading
Some meat, especially game, should be hung before it is frozen.
Note:
• Always leave hot food to cool before placing in the freezer.
• Use fully or partially defrosted foods immediately. Do not
refreeze unless the food is cooked after it has thawed. Once
cooked, the thawed food can be refrozen.
Freezing and storing fresh food
• Place foods to be frozen in the two upper baskets.
• When the freezer is used without the rack, place the ice packs
above the food to be frozen at the front of the top drawer.
Removing the baskets
Pull the drawers out as far as they go, then lift slightly and
remove. Pull the lower basket out fully, then rotate it slightly in
order to remove.
Note: The freezer can also be used without the upper drawers,
in order to maximise space. For correct operation of the freezer
compartment the bottom drawer should not be removed.
Ensure that after placing the food on the racks, the freezer door
closes properly.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray up to 2/3 with water and place in the freezer
compartment. Do not use sharp or pointed objects to detach the
tray.

ENGLISH 10
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than
absolutely necessary.
• Do not set temperature any colder than necessary.
• Ensure sucient air circulation and exhaust at the appliance
base and at the back wall of the appliance. Never cover air
vent openings.
• Do not place warm foods into the appliance. Allow warm
foods to cool rst.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are
some hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24
hours is shown on the rating plate.
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be
frozen should be added during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned
foodstus.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and
completely frozen and to make it possible subsequently to
thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make
sure that the packages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is
already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the
latter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt
reduces the storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately after removal from
the freezer compartment, can possibly cause the skin to be
freeze burnt.
• It is advisable to show the freezing in date on each individual
pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstus were
adequately stored by the retailer.
• Make sure that frozen foodstus are transferred from the
foodstore to the freezer in the shortest possible time.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than
absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be
refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food
manufacturer.
Cleaning and Maintenance
Defrosting the freezer
The freezer should be defrosted once or twice a year or when
excessive frost is present (3 mm thickness).
The formation of frost is normal. The amount and rate at which
frost accumulates depends on room conditions and how often
the door is open.
To defrost the unit, switch o the freezer and remove all food
products.
Leave the freezer door open to allow the frost to melt.
Clean the inside of the freezer. Rinse and dry thoroughly. Switch
the freezer back on and store the food inside.
If the appliance is not going to be used
Disconnect the appliance from the power supply, remove all
the food, defrost and clean. Leave the doors open enough for
air to circulate inside the compartments. This will prevent the
formation of mould and bad odours.
In case of power failures
Keep the doors of the appliance closed. In this way the stored
food will stay cold as long as possible. Do not refreeze partially
thawed food, consume it within 24 hours.
The push in gasket allows it to be
cleaned easily, simply removing it from
its place, starting from the upper corner
part as shown, and then reinserting it
using the reverse procedure used to
remove it.

ENGLISH 11
What to do if ...
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the problem has
disappeared. If not, switch it o again and repeat the operation
after an hour.
If your appliance still does not work properly after carrying out
the checks listed in the troubleshooting guide and switching
the appliance on again, contact the After-sales service, clearly
explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the appliance (given on the
rating plate);
• the Service number (the number after the word SERVICE on
the rating plate inside the appliance).
Problem Possible causes: Solutions:
The control panel is o and the appliance
does not operate
There might be a problem with the
electric power supply to the appliance.
Check that:
•
there isn’t a power supply failure
• the power plug is correctly inserted in the
power socket and the two-pole switch, if
present, is in the correct position (on)
• the electric circuit safety devices installed
in the house are fully functional
• the power supply cable is not broken
The temperature inside the
compartments is not cold enough.
There may be several causes (see
“Solutions”).
Check that:
• the doors are closed correctly
• the appliance is not placed near a heat
source
• the temperature set is appropriate
• air circulation through the ventilation
grills at the bottom of the appliance is not
obstructed
There is water at the bottom of the freezer. Check if the appliance is connected and it
is working properly. Check if the doors are
closed correctly.
Clean and defrost the appliance (see
“Cleaning and maintenance”).
The front edge of the appliance is hot at
the door seal edge.
This is not a fault. It is part of the
design to prevent the formation of
condensation.
No solution is necessary.
Only if your product has a control panel.
If red temperature alarm lights up and an
acoustic signal sounds (according to the
model)
Temperature Alarm Freezer Compartment. The
temperature alarm indicates that the freezer
compartment temperature is not optimum. This
can occur during rst usage, after defrosting
and or cleaning, when freezing big quantities
of food or when the freezer door doesn’t close
properly.
To deactivate acoustic signal press the
door switch. When optimal temperature
is reached the temperature alarm
light will automatically switch o. If
temperature alarm light stays on contact
After Sales Service.
Note:
Gurgling, hissing and humming noises from the refrigerating system are normal.

ENGLISH 12
Technical data
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling
symbol . For disposal, comply with the local regulations. Keep
the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out
of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material.
This appliance is marked in compliance with European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help
prevent potentially negative consequences for the environment
and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying
documents, indicates that this appliance should not be treated
as domestic waste but must be taken to a special collection
centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting o
the power cable and removing the doors and shelves so that
children cannot easily climb inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local regulations on
waste disposal, taking it to a special collection centre;
do not leave the appliance unattended even for a few days, since
it is a potential source of danger for children.
For further information on the treatment, recovery and
recycling of this product, contact your competent local oce,
the household waste collection service or the shop where you
purchased the appliance.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and
is manufactured in compliance with Regulation (CE) No.
1935/2004.
This appliance has been designed, manufactured and marketed in
compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive 2014/35/EU
(which replaces 2006/95/CE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC” 2014/30/EU.
Environmental concerns
Dimensions GENOMFRYSA
Height (min-max) 819-899
Width 597
Depth 545
Net Volume (l)
Fridge -
Freezer 91
Defrost system
Fridge -
Freezer Manual
Star Rating 4
Rising Time (h) 13
Freezing capacity (kg/12 h) 10
Energy consumption (kwh/Year) 218
Noise level (dba) 40
Energy class F
The technical information is situated in the rating plate on the
internal side of the appliance and in the energy label
The model information can be retrieved using the QR-Code
reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the portal of the registry at
https://eprel.ec.europa.eu
On the rating
plate the article
number is 8
digits
On the rating plate the
serial number is 12 digits

ENGLISH 13
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve years from the original date of
purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt, is
required as proof of purchase. If service work is carried out under
guarantee, this will not extend the guarantee period for the
appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own
service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been
caused by faulty construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use
only. The exceptions are specied under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel
will be covered, provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are
applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and
decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized
service partner through its own service operations, will then, at
its sole discretion, either repair the defective product or replace it
with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure
to observe operating instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical
or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage caused by excessive
lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not aect
normal use of the appliance, including any scratches and
possible color dierences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances
and cleaning or unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories,
crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of
casings. Unless such damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s
visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers
and/or an authorized service contractual partner or where
non-original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according
to specication.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e.
professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product
to his home or another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport. However, if IKEA
delivers the product to the customer’s delivery address, then
damage to the product that occurs during this delivery will be
covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA
appliance.
• However, if an IKEA appointed Service Provider or its
authorized service partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the appointed Service
Provider or its authorized service partner will reinstall the
repaired appliance or install the replacement, if necessary.
• This does not apply within Ireland, customer should contact
the local IKEA dedicated after sales line or the appointed
Service Provider for further information.
(just for GB)
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by
a qualied specialist using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specications of another EU
country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal rights, which cover
or exceed all the local legal demands. However these conditions
do not limit in any way consumer rights described in the local
legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and
taken to another EU country, the services will be provided in
the framework of the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specications of the country in which the
guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual Safety
Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized
Service Centre to:
• make a service request under this guarantee;
• ask for clarications on installation of the IKEA appliance in
the dedicated IKEA kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA appliances.
To ensure that we provide you with the best assistance, please
read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.
In order to provide you a quicker service, we recommend
to use the specic phone numbers listed on this manual.
Always refer to the numbers listed in the booklet of the
specic appliance you need an assistance for. Please also
always refer to the IKEA article number (8 digit code) and
12 digit service number placed on the rating plate of your
appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee
to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of the appliances you
have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your
appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance documentation carefully
before contacting us.

14
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem
Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen
zum Nachschlagen leicht zugänglich
aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät
selbst werden wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die stets beachtet werden
müssen. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise, für unsachgemäße
Verwendung des Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen
vom Gerät ferngehalten werden. Jüngere
Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät
ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit
herabgesetzten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten und Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Pege des Gerätes darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen
Kühlgeräte beladen und entladen.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einer externen
Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder
einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für
Haushaltsanwendungen und ähnliche
Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in
Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
Gutshäuser; für Gäste in Hotels, Motels,
Frühstückspensionen und anderen
Wohneinrichtungen.
Dieses Gerät ist nicht für den
professionellen Gebrauch ausgelegt. Das
Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien
geeignet.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell
für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für
die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-
Verordnung 244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz
in Räumen mit nachstehenden
Umgebungstemperaturbereichen ausgelegt,
die ihrerseits von der Klimaklasse auf
dem Typenschild abhängig sind. Wird der
vorgegebene Temperaturbereich für das
Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder
überschritten, kann es zu Funktionsstörungen
kommen.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen (°C)
SN: Von 10 bis 32
N: Von 16 bis 32
ST: Von 16 bis 38
T: Von 16 bis 43
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der
Kältemittelkreislauf enthält R600a (HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a):
Isobutan ist ein umweltverträgliches,
natürliches Gas, es ist jedoch leicht
entammbar. Aus diesem Grund
sicherstellen, dass die Leitungen des
Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigt
sind, insbesondere beim Entleeren des
Kühlmittelkreislaufs.
WARNUNG!: Beschädigen Sie auf keinen
Fall die Leitungen des Kältemittelkreises.
WARNUNG!: Lüftungsönungen in der
Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind
von Behinderungen frei zu halten.
WARNUNG!: Zum Beschleunigen des
Abtauvorganges niemals zu anderen
mechanischen, elektrischen oder chemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
WARNUNG!: Verwenden Sie keine
elektrischen Geräte in den Fächern des
Sicherheitshinweise 14
Produktbeschreibung 17
Erster Gebrauch 17
Täglicher Gebrauch 18
Was tun, wenn... 20
Technische Daten 21
Hinweise zum Umweltschutz 21
IKEA GARANTIE 22
DE

DEUTSCH 15
Geräts, wenn deren Einsatz nicht explizit vom
Hersteller zugelassen worden ist.
WARNUNG!: Eisbereiter und/oder
Wasserspender, die nicht direkt mit der
Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur
mit Trinkwasser befüllt werden.
WARNUNG!: Automatische Eisbereiter
und/oder Wasserspender müssen an eine
Wasserleitung angeschlossen werden, die nur
Trinkwasser mit einem Wasserleitungsdruck
zwischen 0,17 und 0,81MPa (1,7 und 8,1 bar)
liefert.
Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten
Stoe wie Spraydosen im oder in der Nähe
des Gerätes auf. Das gleiche gilt für Benzin
und sonstige entammbare Stoe und deren
Verwendung.
Die in den Kühlakkus (bei manchen
Modellen vorhanden) enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden.
Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen
hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Gebrauch
eines Luftlters hinter einer zugänglichen
Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss
der Filter bei laufendem Kühlschrank stets
eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit
Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten
zerbrechen. Blockieren Sie das Gebläse (falls
inbegrien) nicht mit Lebensmitteln. Prüfen
Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln, ob
die Gefrierschranktür richtig schließt.
Beschädigte Dichtungen müssen so
schnell wie möglich ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Gefrierfach nur
zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so lagern,
dass sie nicht mit den Innenwänden der
Gefrierfächer in Berührung kommen.
Das brennbare Gas C-Pentan wird als
Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt.
Folgende Fächer des Geräts eignen sich am
besten zur Aufbewahrung verschiedener
Arten von Lebensmitteln, unter
Berücksichtigung der unterschiedlichen
Temperaturverteilung in verschiedenen
Fächern des Geräts:
4 Sterne (****) Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren von Lebensmittel ausgehend
von Raumtemperatur und zum Lagern von
Tiefkühlkost, da die Temperatur im gesamten
Fach gleichmäßig verteilt ist. Bei gekaufter
Tiefkühlkost ist das Haltbarkeitsdatum auf der
Verpackung angegeben. Bei diesem Datum
wird die Art des gelagerten Lebensmittels
berücksichtigt und daher sollte dieses Datum
eingehalten werden. Frische Lebensmittel
sollten für folgender Zeiträume gelagert
werden: 1-3 Monate für Käse, Krustentiere,
Eiscreme, Schinken/Würste, Milch, frische
Flüssigkeiten; 4 Monate für Steaks oder
Koteletts (Rind, Lamm, Schwein); 6 Monate für
Butter oder Margarine, Geügel (Hähnchen,
Pute); 8-12 Monate bei Obst (ausgenommen
Zitrusfrüchte), Braten (Rind, Schwein,
Lamm), Gemüse. Haltbarkeitszeiten auf der
Verpackung von Lebensmitteln im 2-Stern-
Fach müssen eingehalten werden.
Beachten Sie zur Vermeidung von
Lebensmittelverunreinigungen folgende
Regeln:
– Das Önen der Tür für längere Zeit kann zu
einer deutlichen Temperaturerhöhung in
den Fächern des Kühlgeräts führen.
– Reinigen Sie Oberächen, die mit
Lebensmitteln und Abwassersystemen in
Kontakt kommen können, regelmäßig.
– Reinigen Sie Wasserbehälter, wenn sie
48 Stunden lang nicht benutzt wurden;
spülen Sie das mit der Wasserversorgung
verbundene Wassersystem, wenn seit 5
Tagen kein Wasser entnommen wurde.
– Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank auf,
damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in
Kontakt kommt oder auf sie tropft.
– Frieren Sie frische Lebensmittel nicht in Ein-,
Zwei- oder Drei-Sterne-Gefrierfächern ein.
– Wenn das Kühlgerät lange leer steht,
schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen
und trocknen Sie es und lassen Sie die
Tür oen, um zu verhindern, dass sich im
Inneren des Geräts Schimmel bildet.
AUFSTELLUNG
Das Gerät muss von zwei oder mehr
Personen gehandhabt und aufgestellt
werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie
Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur
Installation - Risiko von Schnittverletzungen.
Die Installation, der Wasseranschluss
(falls vorhanden), der elektrische Anschluss
und eventuelle Reparaturen dürfen nur

DEUTSCH 16
von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und
tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies von
der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich
vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort
fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach
dem Auspacken auf Transportschäden.
Bei Problemen wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder an den nächsten
Kundendienst. Nach der Installation müssen
Verpackungsabfälle (Kunststo, Styroporteile
usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr.
Das Gerät vor Installationsarbeiten
von der Stromversorgung trennen -
Stromschlaggefahr. Während der Installation
sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem
Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten,
wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen
sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes
darauf, den Boden (z.B. Parkett) nicht zu
beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf
dem Boden oder einer für sein Gewicht
ausreichend starken Halterung auf. Der Ort
sollte der Größe und der Nutzung des Geräts
entsprechen. Sicherstellen, dass sich das
Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
bendet und dass die vier Füße fest auf dem
Boden auiegen. Die Füße entsprechend
einstellen und mit einer Wasserwaage
kontrollieren, dass das Gerät vollkommen
eben und standfest ist. Warten Sie
mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerät
einschalten, um sicherzustellen, dass der
Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen
des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von
Instabilität zu verhindern, muss das Gerät
gemäß Herstelleranweisungen platziert oder
befestigt werden. Der Kühlschrank darf nicht
so aufgestellt werden, dass das Metallrohr
eines Gasherdes, Metall- bzw. Wasserrohre
oder elektrische Verkabelungen mit der
Rückwand des Gerätes in Berührung kommen
(oder mit der Kondensatorschlange).
Um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen, muss der Abstand zwischen
der Rückwand des Gerätes und der Wand
hinter dem Gerät 50 mm betragen, um
Zugang zu heißen Oberächen zu vermeiden.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht
den Energieverbrauch des Gerätes.
Entfernen Sie bitte das Netzkabel während
der Installation vom Kondensatorhaken,
bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes
zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter,
welcher der Steckdose vorgeschaltet
ist, auszuschalten. Das Gerät muss im
Einklang mit den nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der
Installation dürfen Strom führende Teile
für den Benutzer nicht mehr zugänglich
sein. Das Gerät nicht bedienen, wenn Sie
nasse Hände haben oder barfuß sind. Das
Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt sind, wenn
es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es
heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
von seinem Kundendienstvertreter oder
einer ähnlich qualizierten Fachkraft mit
einem identischen Kabel ersetzt werden -
Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Bringen Sie keine
Mehrfachstecker oder tragbare
Stromversorgungsgeräte an der
Geräterückseite an.
Füße des Produkts: freistehend nicht
verfügbar; Einbaugerät - die Füße sind
nicht verstellbar - der METOD Schrank sollte
mit einer Wasserwaage eben ausgerichtet
werden.

DEUTSCH 17
Produktbeschreibung
1Bedienfeld
2Gefrierfachschubladen (Einfrieren)
3Gefrierfachschublade
4Typenschild
Gefrierfach
(mit dem Symbol markiert, zum Einlagern von
frischen Lebensmitteln, gefrorenen Lebensmitteln und
zur Herstellung von Eiswürfeln)
Eigenschaften, technische Daten und Abbildungen
können von Modell zu Modell unterschiedlich ausfallen.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Betriebsanleitung
aufmerksam durch.
AROTE LED: Zeigt an, dass die Gefrierfachtemperatur zu hoch
ist (siehe „Was tun, wenn“)
BGRÜNE LED: Zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist
CTürkontaktschalter
Ca Türkontaktschalter zum Rückstellen des akustischen Alarms
DThermostat.
Wichtig:
Um eine niedrigere Temperatur einzustellen, den Thermostat im
Uhrzeigersinn (nach rechts) drehen.
Um den Gefrierschrank auszuschalten, den Thermostat gegen
den Uhrzeigersinn drehen).
Thermostat eingestellt auf : Gefrierschrank ausgeschaltet
Thermostat eingestellt auf 1: am wenigsten kalte
Innentemperatur
Thermostat eingestellt auf 2/3: mittlere Innentemperatur
Thermostat eingestellt auf 4: kälteste Innentemperatur.
Die durchschnittliche empfohlene Thermostateinstellung
beträgt 2/3.
Bedienelemente
1
2
2
3
4
Zubehör
Gefrierblock
1x
Eiswürfelbehälter
1x
Eisschaber
1x
OFF
A B C D
Erster Gebrauch
Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Die idealen
Temperaturen für die Konservierung von Lebensmitteln wurden
bereits werksseitig eingestellt (2-3/MED).
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden,
beachten Sie bitte die empfohlenen Einstellungen und
Aufbewahrungszeiträume, die Sie in der Bedienungsanleitung
nden.
Hinweis: Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 2 bis
3Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein
normal befülltes Gerät erreicht ist.

DEUTSCH 18
Täglicher Gebrauch
Betrieb des Gefrierschranks
Der Gefrierschrank kann zur Aufbewahrung von bereits
gefrorenen Lebensmitteln und zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln verwendet werden. Die Menge an frischen
Lebensmitteln (in kg), die pro 24Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Der
Gefrierschrank kann bei Raumtemperaturen zwischen +10 °C
und +32 °C betrieben werden. Die optimale Leistung wird bei
Temperaturen zwischen +16 °C und +32 °C erzielt.
Erstmaliges Einschalten des Gefrierschranks
• Es ist nicht erforderlich, die Gefrierschranktemperatur am
Thermostat einzustellen, denn das Gerät wurde bereits
werkseitig eingestellt.
• Schließen Sie den Netzstecker an. Die grüne LED (zeigt
an, dass das Gerät EIN ist) und die rote LED leuchten auf.
Bei einigen Modellen ertönt nach etwa 1 Minute auch ein
akustischer Alarm (wenn vorhanden), um anzuzeigen, dass
der Gefrierschrank noch keine ausreichend kalte Temperatur
für die Lagerung von Lebensmitteln erreicht hat.
• Zum Abschalten des akustischen Alarms drücken Sie den
Türschalter.
Einstellen des Thermostats
Wählen Sie die Gefrierfachtemperatur mit dem Thermostatregler:
1 = Minimale Gefrierleistung
4 = Maximale Gefrierleistung
Umgebungstemperatur, Häugkeit der Türönung und
Menge der einzufrierenden Lebensmittel können die
Gefrierfachtemperatureinstellungen beeinussen.
Wir empfehlen daher, mit einer mittleren Temperatureinstellung
2 - 3 zu beginnen.
Funktion der LEDs
Die grüne LED zeigt an, ob das Gerät EIN ist.
Die rote LED zeigt an, dass die Innentemperatur des Geräts für
die Lagerung von Lebensmitteln nicht geeignet ist.
Türalarm
Wenn die Tür mehr als 1 Minute oen gelassen wird, läutet der
Alarm. Schließen Sie die Tür oder drücken Sie einige Sekunden
lang die Taste
C
.
Gefrierbetrieb
Die empfohlene Lebensmittelmenge zum Einfrieren ist auf dem
Typenschild im Gerät angegeben. Wenn Sie Lebensmittel zum
Einfrieren hineinlegen, könnte die rote LED leuchten, bis die
ideale Temperatur erreicht ist.
Geben Sie die frischen Lebensmittel in den Gefrierbereich und
lassen Sie dabei genügend Platz rundherum, damit die Luft
frei zirkulieren kann. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von
frischen mit gefrorenen Lebensmitteln
Tipps zum Einfrieren und Lagern von frischen Lebensmitteln
• Vor dem Einfrieren frische Lebensmittel unter Verwendung
von Folgendem verpacken: Aluminiumfolie, Plastikfolie,
Frischhaltefolie, Polyethylenbehältern mit Deckeln und
anderen Behältern, sofern diese zum Einfrieren von
Lebensmitteln geeignet sind.
• Für hochwertige gefrorene Lebensmittel müssen die
Lebensmittel (außer Fleisch, siehe unten) frisch, reif und von
guter Qualität sein.
• Frisches Obst und Gemüse muss möglichst gleich nach der
Ernte eingefroren werden, um seinen vollen Nährwert, seine
Konsistenz, seine Farbe und seinen Geschmack zu erhalten.
• Beladegrenzen werden durch Körbe, Klappen, Schubladen,
Ablageächen usw. bestimmt. Stellen Sie sicher, dass diese
Komponenten nach dem Einräumen noch einfach schließen
Manche Fleischsorten, vor allem Wild, müssen vor dem Einfrieren
abgehangen werden.
Hinweis:
• Lassen Sie heiße Lebensmittel stets abkühlen, bevor Sie sie in
das Gefrierfach geben.
• Verbrauchen Sie vollständig oder teilweise aufgetaute
Lebensmittel sofort. Frieren Sie nichts erneut ein, es sei
denn, es wurde nach dem Auftauen gegart. Falls aufgetaute
Lebensmittel gekocht werden, können sie danach wieder
eingefroren werden.
Frische Lebensmittel einfrieren und lagern
• Geben Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die oberen
zwei Körbe.
• Wird der Gefrierschrank ohne Gestell verwendet, legen Sie
die Kühlakkus über die einzufrierenden Lebensmittel an der
Vorderseite der obersten Schublade.
Körbe entfernen
Ziehen Sie die Schubladen so weit wie möglich heraus, heben
Sie sie dann leicht an und entfernen Sie diese. Ziehen Sie den
unteren Korb vollständig heraus. Drehen Sie ihn dann leicht zum
Entfernen.
Hinweis: Der Gefrierschrank kann auch ohne die oberen
Schubladen verwendet werden, um den Platz zu maximieren.
Für einen korrekten Betrieb des Gefrierfachs sollte die untere
Schublade nicht entfernt werden.
Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln auf den
Regalen, ob die Gefrierschranktür richtig schließt.
Herstellung von Eiswürfeln
Die Eiswürfelschale bis zu 2/3 mit Wasser füllen und ins
Gefrierfach stellen. Verwenden Sie zum Lösen der Eiswürfelschale
auf keinen Fall spitze oder scharfe Gegenstände.

DEUTSCH 19
Nützliche Tipps und Tricks
Tipps zum Energiesparen
• Vermeiden Sie häuges Önen der Tür und lassen Sie sie
nicht länger als unbedingt erforderlich oen.
• Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als notwendig ein.
• Stellen Sie eine ausreichende Luftzirkulation und Abluft
am Geräteboden und an der Rückwand des Geräts sicher.
Decken Sie Entlüftungsönungen nie ab.
• Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät. Lassen
Sie warme Lebensmittel zuerst abkühlen.
Tipps zum Einfrieren
Hier ein paar Tipps für Sie als Unterstützung für die meisten
Einfriervorgänge:
• Die Maximalmenge frischer Lebensmittel, die innerhalb
von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typenschild angegeben.
• Der Einfriervorgang dauert 24 Stunden. Während dieser Zeit
sollten keine weiteren Lebensmittel eingefroren werden.
• Frieren Sie nur hochwertige, frische und gründlich
gereinigte Lebensmittel ein.
• Bereiten Sie die Lebensmittel in kleinen Portionen zu, damit
sie schnell und vollständig eingefroren werden können und
anschließend nur die erforderliche Menge aufgetaut werden
kann.
• Packen Sie die Lebensmittel in Aluminium- oder Plastikfolie
ein und stellen Sie sicher, dass die Verpackungen luftdicht
sind.
• Sorgen Sie dafür, dass frische, nicht gefrorene Lebensmittel
nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung
kommen, um deren Temperaturanstieg zu vermeiden.
• Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger lagern
als fette; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln.
• Wenn Wassereis unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach verzehrt wird, könnte die Haut möglicherweise
eine Kälteverbrennung erleiden.
• Es empehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen
Packung zu vermerken, damit Sie den Überblick über die
Lagerzeit behalten.
Tipps zur Lagerung von Tiefkühlkost
Um eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen, sollten Sie:
• Sicherstellen, dass die Tiefkühlkost vom Händler
ordnungsgemäß gelagert wurde.
• Sicherstellen, dass die Tiefkühlkost innerhalb kürzest
möglicher Zeit vom Lebensmittelgeschäft in das Gefrierfach
gelangen.
• Vermeiden Sie häuges Önen der Tür und lassen Sie sie
nicht länger als unbedingt erforderlich oen.
• Lebensmittel werden nach dem Auftauen rasch schlecht und
können nicht erneut eingefroren werden.
• Überschreiten Sie die vom Lebensmittelhersteller
angegebene Lagerdauer nicht.
Reinigung und Pege
Abtauen des Gefrierschranks
Der Gefrierschrank sollte einmal oder zwei Mal pro Jahr bzw. bei
übermäßiger Frostbildung (3 mm Dicke) abgetaut werden.
Die Bildung von Frost ist normal.Die Menge und
Geschwindigkeit, mit der sich Frost ansammelt, hängt von den
Raumbedingungen und davon ab, wie oft die Tür geönet wird.
Um das Gerät abzutauen, den Gefrierschrank ausschalten und
alle Lebensmittel herausnehmen.
Lassen Sie die Tür des Gefrierraums oen, damit der Reif
abtauen kann.
Reinigen Sie das Innere des Gefrierraums. Spülen und sorgfältig
abtrocknen.Den Gefrierschrank wieder einschalten und die
Lebensmittel hineingeben.
Wenn das Gerät nicht benützt wird
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, entfernen Sie
alle Lebensmittel, tauen Sie es ab und reinigen Sie es. Lassen
Sie die Türen weit genug oen, damit die Luft in den Fächern
zirkulieren kann. Dadurch wird die Bildung von Schimmel oder
unangenehmen Gerüchen vermieden.
Bei Stromausfällen
Halten Sie die Türen des Gerätes geschlossen. Auf diese Weise
bleiben die Lebensmittel länger kalt. Frieren Sie teilweise
angetaute Lebensmittel nicht erneut ein, sondern verbrauchen
Sie diese innerhalb von 24 Stunden.
Die Dichtung zum Hineindrücken
ermöglicht eine einfache Reinigung.
Entfernen Sie sie einfach aus ihrem Sitz,
beginnend am oberen Eckteil wie
gezeigt, und setzen Sie sie dann in
umgekehrter Reihenfolge wie beim
Entfernen wieder ein.

DEUTSCH 20
Was tun, wenn...
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
Das Gerät aus und wieder einschalten, um festzustellen, ob die
Störung verschwunden ist. Falls nicht, schalten Sie es erneut aus,
und wiederholen Sie den Vorgang nach einer Stunde.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen
und dem erneuten Einschalten des Geräts weiter besteht,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, erläutern Sie klar Ihr
Problem und geben Sie nachstehende Daten an:
• Art der Störung;
• Modell;
• Bauart und Seriennummer des Gerätes (siehe Typenschild);
• die Servicenummer (die Zahl hinter dem Wort SERVICE auf
dem Typenschild im Geräteinnern).
Problem Mögliche Ursachen: Abhilfe:
Die Bedientafel ist ausgeschaltet, das
Gerät funktioniert nicht
Das Gerät könnte ein Problem mit der
Stromversorgung haben.
Prüfen, ob:
•
ein Stromausfall vorliegt
• der Stecker richtig in die Steckdose
eingesteckt ist und der zweipolige
Hauptnetzschalter, falls vorhanden, sich in
der richtigen Position (ein) bendet
• die im Haus installierten Sicherungen der
Stromkreise voll funktionsfähig sind
• das Netzkabel nicht beschädigt ist
Die Temperatur in den Fächern ist nicht
kalt genug.
Dies kann mehrere Ursachen haben
(siehe „Abhilfe“).
Prüfen, ob:
• die Türen richtig geschlossen sind
• sich das Gerät in der Nähe einer
Wärmequelle bendet
• die Temperatur korrekt eingestellt ist
• die Luftzirkulation durch die
Belüftungsgitter im unteren Geräteteil
nicht behindert wird
Wasser steht auf dem Boden des
Gefrierschranks.
Prüfen, ob das Gerät angeschlossen ist
und einwandfrei funktioniert. Prüfen Sie,
ob die Türen richtig geschlossen sind.
Reinigen und tauen Sie das Gerät ab (siehe
„Reinigung und Pege”).
Die vordere Gerätekante in Höhe der
Türdichtung ist warm.
Es liegt keine Störung vor. Es gehört zum
Design, der Bildung von Kondenswasser
vorzubeugen.
Keine Gegenmaßnahme nötig.
Nur, wenn Ihr Produkt eine Bedientafel
hat. Wenn der rote Temperaturalarm
aueuchtet und ein akustisches Signal
ertönt (je nach Modell)
Temperaturalarm Gefrierfach. Der
Temperaturalarm zeigt an, dass die
Gefrierfachtemperatur nicht optimal ist. Das
kann beim ersten Gebrauch, nach dem Abtauen
oder Reinigen, wenn zu große Mengen an
Lebensmitteln eingefroren werden oder wenn
sich die Gefrierfachtür nicht richtig schließt,
vorkommen.
Um das akustische Signal zu
deaktivieren, den Türschalter drücken.
Wenn die optimale Temperatur
erreicht ist, schaltet sich die
Temperaturalarmleuchte automatisch
aus. Wenn die Temperaturalarmleuchte
eingeschaltet bleibt, den Kundendienst
kontaktieren.
Hinweis:
Gurgel-, Zisch- und Summgeräusche aus dem Kühlsystem sind normal.
Other manuals for genomfrysa
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Freezer manuals