IKEA MATÄLSKARE User manual

MATÄLSKARE
MATTRADITION
RU
GB


РУCCКИЙ 4
ENGLISH 21
Пожалуйста, ознакомьтесь
со списком авторизованных
сервисных центров IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.

РУССКИЙ 4
Сведения по технике безопасности 4
Описание изделия 7
Панель управления 8
Повседневная эксплуатация 8
Таблицы приготовления блюд 10
Чистка и уход 12
Поиск и устранение неисправностей 14
Технические данные 15
Установка 16
Подключение к электрической сети 17
Рекомендации по охране 17
окружающей среды
ГАРАНТИЯ IKEA 18
Оглавление
Прежде чем пользоваться
прибором, прочтите данную
инструкцию по безопасности.
Сохраняйте ее под рукой для
обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на
самом приборе содержатся
важные указания по
безопасности. Их необходимо
прочесть и выполнять постоянно.
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность за
последствия несоблюдения
настоящих указаний по
безопасности, ненадлежащего
использования прибора
или неправильные рабочие
настройки на пульте управления.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Очень маленьких детей (до
3 лет) не следует подпускать к
прибору. Дети в возрасте от 3 до
8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным
присмотром.
Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных
знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только
под присмотром или после
того, как получат указания по
безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся
опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором.
Дети могут осуществлять чистку
и уход за прибором только под
присмотром взрослых.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!:
Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! : Не
прикасайтесь к нагревательным
элементам и внутренней
поверхности во время и после
использования: опасность ожога.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! :
Не оставляйте прибор без
присмотра во время сушки
продуктов. Прибор допускает
использование термощупа.
Используйте термощуп,
рекомендованный для данной
модели духовки: опасность
пожара.
Держите одежду и другие горючие
предметы вдали от прибора, пока все его
части полностью не остынут — существует
опасность пожара.
Держите под контролем процесс
приготовления блюд с большим
содержанием жира или масла. Соблюдайте
Сведения по технике безопасности

РУССКИЙ 5
осторожность при добавлении в блюдо
алкогольных напитков: опасность пожара.
Для извлечения противней и посуды
используйте кухонные рукавицы. По
окончании приготовления открывайте
дверцу с особой осторожностью, обеспечьте
постепенный выход горячего воздуха и пара:
опасность ожога. Не закрывайте отверстия
для вывода горячего воздуха на передней
стороне печи: опасность пожара.
Соблюдайте осторожность, когда
дверца прибора открыта: опасность удара
о дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Если
дверца или ее уплотнители
были повреждены, не
используйте печь, пока она
не будет отремонтирована
квалифицированным
специалистом: опасность травмы.
ВНИМАНИЕ!: Не
разогревайте жидкости и
продукты питания в герметичных
емкостях: опасность взрыва.
Нагрев жидкостей может
сопровождаться поздним
взрывообразным вскипанием.
Соблюдайте осторожность
при обращении с емкостью:
опасность ожога.
Не сушите в приборе
продукты и одежду, не
нагревайте грелки, тапочки,
губки и другие подобные
предметы: опасность пожара.
Держите под контролем
процесс разогрева продуктов
в пластиковых или бумажных
емкостях: опасность пожара.
Размешайте или взболтайте
содержимое детских бутылочек
или баночек, проверьте
температуру перед кормлением:
опасность ожога. Не нагревайте
сырые яйца в скорлупе и
цельные яйца, сваренные
вкрутую: опасность взрыва
Используйте только посуду,
пригодную для микроволновых
печей. Не используйте
металлические емкости:
опасность травмы Используйте
только рекомендованные для
данной печи температурные
датчики: опасность пожара.
В случае дымления отключите
прибор или выньте вилку из
розетки. Не открывайте дверцу –
так пламя погаснет быстрее.
Если прибор расположен на
высоте более 850 см от пола,
соблюдайте осторожность при
извлечении емкости, чтобы
не сместить поворотный стол:
опасность травмы.
Не пользуйтесь микроволновой печью
для приготовления в фритюре, поскольку
при этом невозможно контролировать
температуру масла.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
Данный прибор предназначен
для использования в быту, а
также в следующих случаях:
на кухнях для работников на
фабриках, в офисах и других
организациях; на фермах; в
номерах отелей, мотелей и
прочих жилых помещениях; в
заведениях,
предоставляющих жилье и
завтрак.
ВНИМАНИЕ! Данный прибор
не предназначен для работы

РУССКИЙ 6
с управлением от внешнего
переключающего устройства,
такого как таймер, или
дистанционного пульта.
Данный прибор
предназначен для использования
в быту, а также в следующих
случаях: на кухнях для
работников на фабриках, в
офисах и других организациях;
на фермах; в номерах отелей,
мотелей и прочих жилых
помещениях.
Не устанавливайте прибор
за декоративной дверцей -
опасность пожара.
Данный прибор не предназначен для
профессионального использования. Не
используйте прибор вне помещений.
Запрещается использовать прибор для
любых других целей (например, для
обогрева помещений).
Запрещается хранить взрывоопасные
или горючие вещества (например, бензин
или аэрозольные баллоны) внутри прибора
или рядом с ним во избежание пожара.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать прибор
должны двое или более человек во
избежание травм. При распаковке и
установке следует использовать защитные
перчатки во избежание порезов.
Установку, включая подключение
водоснабжения (при наличии), и ремонт
прибора должен выполнять только
квалифицированный техник. Запрещается
ремонтировать или заменять любые детали
прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Не разрешайте детям подходить близко к
месту установки. После распаковки прибора
убедитесь, что он не поврежден во время
транспортировки.
В случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в ближайший
сервисный центр. После установки отходы
упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали и т.д.) должны
храниться в недоступном для детей месте
во избежание опасности удушения.
Перед выполнением любых операций
по установке отключите прибор от
электросети во избежание опасности
поражения электрическим током. При
установке соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить сетевой шнур корпусом
прибора: опасность пожара и поражения
электрическим током. Не включайте прибор
до завершения установки.
Данный прибор
предназначен для встраивания.
Не используйте его как
отдельностоящее устройство,
не устанавливайте его внутрь
шкафа.
После распаковки прибора убедитесь в том,
что дверца прибора плотно закрывается.
В случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в ближайший
сервисный центр.
Прежде чем встраивать прибор,
выполните все работы по вырезке
необходимых отверстий в кухонной мебели,
удалите все стружки и опилки.
Соблюдайте минимальное расстояние
между столешницей и верхним краем печи:
опасность ожога.
Не снимайте духовку с основания из
пенопласта до момента установки.
После завершения установки
нижняя часть прибора должна
стать недоступной.- опасность
ожога.
УКАЗАНИЯ ПО
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Паспортная табличка
находится с передней стороны
печи (видна при открытой
дверце).

РУССКИЙ 7
Для прибора должна иметься
возможность отключения от
электросети посредством
отсоединения вилки от розетки
(если к ней есть доступ) или
с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого
до розетки. Прибор должен
быть заземлен в соответствии с
национальными стандартами
электрической безопасности.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники. После
завершения установки электрические
компоненты должны стать недоступны для
пользователя. Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или если вы стоите
босиком. Не пользуйтесь прибором, если у
него повреждены сетевой шнур или вилка,
если он неисправен или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения
сетевого шнура, во избежание
возникновения опасных
ситуаций, он должен быть
заменен на заводе-изготовителе,
сотрудником сервисного центра
или квалифицированным
специалистом - риск поражения
электрическим током.
В случае необходимости
замены сетевого шнура
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Описание изделия
1 Панель управления
2 Охлаждающий вентилятор
(не показан)
3 Нагревательный элемент
гриля
4 Задняя лампочка освещения
печи
5 Вентилятор духовки
6 Нижний нагревательный
элемент (не виден)
7 Дверца духовки
8 блокировки дверцы
1
2
3
4
5
7
6
8
инадлежности
Противень для выпечки
1x
Противень для выпечки
1x
Решетка
2x

РУССКИЙ 8
Установка решетки и других принадлежностей
Вставьте решетку на нужный уровень, слегка приподняв ее передний край и опирая
задний край на направляющие. Затем сдвиньте ее горизонтально по направляющим как
можно дальше.
Другие принадлежности, такие как противень, вставляются и задвигаются в
горизонтальном положении по направляющим.
Если вы хотите приобрести какую-либо принадлежность, позвоните в авторизованный
сервисный центр.
Панель управления
A Ручка выбора
B Ручка настройки времени
C Ручка термостата
D Индикатор термостата / прогрев
E Дверной замок
1. Выбор режима
Для выбора режима поверните
ручку
выбора
на значок необходимого режима.
2. Включение режима
РУЧНОЙ РЕЖИМ
Для включения выбранного режима
установите нужную температуру, повернув
ручку термостата
.
Чтобы прервать действие режима в
любой момент времени, выключите
духовку, повернув
ручку выбора
и
ручку
термостата
.
3. Прогрев
При включении режима загорается
индикатор термостата, сообщающий о
начале процесса нагрева.
Индикатор гаснет в момент завершения
нагрева, указывая на то, что духовка
достигла установленной температуры.
Поместите блюдо в духовку и начните
приготовление.
Примечание: Помещение продуктов в духовку
до завершения прогрева может ухудшить
кулинарный результат.
4. Установка таймера
Данная функция не прерывает и не
запускает процесс приготовления: она
лишь позволяет использовать дисплей в
качестве таймера, как при включенной,
так и при выключенной духовке.
Для активации таймера поверните
ручку
таймера
по часовой стрелке вправо
и затем назад в противоположном
направлении до желаемой длительности:
В момент окончания обратного отсчета
раздастся звуковой сигнал.
5. Чтобы активировать режим
автоматической очистки, поверните
ручку выбора
и
ручку термостата
на
значок .
Режим будет активирован автоматически,
дверца будет заблокирована, и будет
выключен свет внутри духовки
Повседневная эксплуатация
A B C DE

РУССКИЙ 9
Таблица режимов работы духовки
В духовке есть 5 уровней для приготовления. Отсчет ведется с нижнего уровня.
Режим Описание режима
0ДУХОВКА
ВЫКЛЮЧЕНА
Выключение духовки.
КОНВЕКЦИЯ
Режим для приготовления блюд, требующих одинаковой
температуры, сразу на нескольких уровнях (не более
трех). Этот режим позволяет готовить разные блюда
одновременно без переноса запахов.
ОБЫЧНЫЙ
(верхний и нижний
нагрев)
Режим для приготовления любых блюд только на одном
уровне.
Рекомендуется пользоваться 2-м уровнем.
ГРИЛЬ
Режим для приготовления на гриле бифштексов, шашлыка,
колбасок, овощных запеканок и хлебных тостов. При
приготовлении мяса на гриле рекомендуется использовать
поддон для сбора вытекающего сока: поставьте сковороду
на любой уровень под решеткой и добавьте 200 мл
питьевой воды.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
НА ГРИЛЕ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВЕНТИЛЯТОРА
Режим для жарки крупных кусков мяса (ростбиф, бараньи
ножки, цыплята). Рекомендуется использовать поддон для
сбора стекающего сока: поставьте сковороду на любой
уровень под решеткой и добавьте 500 мл питьевой воды.
ПОДРУМЯНИВАНИЕ
Режим для выпекания пирогов с сочной начинкой на одном
уровне. В данном режиме допускается приготовление блюд
и на двух уровнях одновременно. В последнем случае для
более равномерного приготовления рекомендуется менять
местами приготавливаемые блюда.
РАЗМОРОЗКА
Режим для ускоренного размораживания продуктов.
ПИРОЛИТИЧЕСКАЯ
ЧИСТКА
Режим для очистки духовки от загрязнений, образующихся
в процессе приготовления продуктов, под действием очень
высокой температуры (выше 400 °C). Продолжительность
автоматически устанавливается на 120 минут.
ЭКО*
В процессе приготовления блюд в режиме ЭКО освещение
камеры духовки остается выключенным.
При использовании режима ЭКО в целях экономии
электроэнергии дверца духовки должна оставаться закрытой
до завершения приготовления блюда
* Базовый режим для декларации энергоэффективности в соответствии с Регламентом
ЕС № 65 / 2014
Важные замечания:
Перед циклом самоочистки (пиролиза) обязательно уберите все принадлежностях,
чтобы предотвратить дальнейшее повышение температуры снаружи дверцы и
обеспечить более эффективную очистку нижней части духовки.

РУССКИЙ 10
Таблицы приготовления блюд
Вид продукта Режим Прогрев Уровень
(считая снизу) Температура
(°C)
Время
приготовления
(мин)
ВЫПЕЧКА, КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ И Т.П.
Торты из
дрожжевого теста
X2/3 160–180 30-90
X4-1 160-180 30-90
Пироги с начинкой
(чизкейк, штрудель,
фруктовый пирог)
X 2 160-200 35-90
X4-2 160-200 40-90
Печенье/
небольшие торты
X 3 160-180 20-45
X4-2/5-3-1 150 -170 20-45
Эклеры X 3 180-210 30-40
X4-2/5-3-1 180-200 35-45
Безе X 3 90 150-200
X4-2/5-3-1 90 140-200
Хлеб/пицца/
лепешки
X1-2 190-250 15-50
X4-2 190-250 20-25
Замороженная
пицца
X 3 250 10-20
X4-2 230-250 10-25
Пироги с несладкой
начинкой (с
овощами, типа киш)
X 3 180-200 40-55
X4-2/5-3-1 180-200 45-60
Волованы /
печенье из
слоенного теста
-3190-200 20-30
- 4-2/5-3-1 180-190 20-40
Лазанья, макаронные
изделия, запекаемые
в духовке, каннеллони
(сорт макарон),
открытые пироги
X 2 190-200 45-65
Лазанья и мясо X4-1 200 50-100***
Мясо и картофель
X4-1 190-200 45-100***
Рыба и овощи X4-1 180 30-50***
Полный обед Фруктовый
пирог (уровень 5) /
лазанья (уровень 3) /
мясо (уровень 1)
X5-3-1 180-190 40-120***
Жаркое/
фаршированное
мясо
X4-1 180 30-50***

РУССКИЙ 11
Вид продукта Режим Прогрев Уровень
(считая снизу) Температура
(°C)
Время
приготовления
(мин)
МЯСО
Жареная свинина с
хрустящей корочкой
2 кг
X 2 180 -190 110 - 15 0
Баранина/ телятина
говядина/ свинина 1кг
X 3 190-200 8 0 - 110
Курица/кролик/
утка 1кг X 2 200-230 50-100
Индейка/гусь 3 кг - 2190-200 100-160
РЫБА
Рыба, запеченная в
духовке/в фольге 0.5кг
(филе, целиком)
X 2 170 -19 0 30-50
ОВОЩИ
Фаршированные овощи
(помидоры, цукини,
баклажаны)
X 2 180-200 50-70
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ “ГРИЛЬ”
Вид продукта Режим Прогрев Уровень
(считая снизу)
Температура
(°C)
Время
приготовления
(мин)
Тост - 5 250 2-6
Рыба (филе,
кусками) -4230 15-30*
Колбаски/ шашлыки/
ребрышки/ гамбургеры
- 5 250 15-30*
Баранья нога/
рулька X 3 200-210 60-90**
Запеканка из овощей - 3200-210 25-55**
Печеный картофель X 3 200-210 35-55**
Жареная курица,
1-1.3 кг X2-1 200-220 55-70**
Ростбиф с кровью, 1кг X 3 200-210 35-50**
Ростбиф с кровью, 1кг - 2180-200 100-150**
Примечание: указаны ориентировочные значения температуры и времени приготовления.
* Переверните продукт в середине процесса приготовления
** Переверните блюдо по истечении двух третей от общего времени приготовления (если
необходимо).
*** Время указано приблизительно: блюдо можно вынуть из духовки позже или раньше в
зависимости от ваших личных предпочтений.

РУССКИЙ 12
Чистка и уход
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
- Никогда не используйте для чистки
духовки пароочистители.
- Выполняйте чистку духовки только
после того, как она остынет.
- Отключите прибор от электросети
Внешние поверхности духовки
i
ВНИМАНИЕ! Не используйте
коррозионные или абразивные
моющие средства. При случайном
попадании таких средств на поверхность
духовки немедленно протрите ее влажной
тряпкой
• Чистите поверхность духовки,
протирая ее влажной тряпкой. При
сильном загрязнении добавляйте в
воду несколько капель средства для
мытья посуды. В завершение чистки
насухо вытрите духовку сухой тряпко.
Внутренние поверхности духовки
i
ВНИМАНИЕ! Не используйте
абразивные губки или металлические
скребки. Использование таких средств
приводит со временем к повреждению
эмалированных покрытий и стекла дверцы.
• После каждого использования
необходимо дать духовке остыть и
очистить ее (предпочтительнее, пока
духовка еще теплая) от следов нагара
и пятен, которые могут появляться
при пригорании остатков продуктов
(например, продуктов с высоким
содержанием сахара).
• Пользуйтесь чистящими средствами,
предназначенными специально для
духовок, и строго придерживайтесь
указаний изготовителя.
• Для мытья стекла дверцы духовки
пользуйтесь специальными жидкими
моющими средствами. Для удобства
чистки духовки можно снять дверцу
(см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).
Стекло с внутренней стороны гладкое,
что облегчает чистку.
ПРИМЕЧАНИЕ: в результате длительного
приготовления продуктов с высоким
содержанием влаги (например, пиццы,
овощей и т.п.) на внутренней стороне
дверцы и около дверной прокладки может
образовываться конденсат. После того как
духовка остынет, необходимо вытереть
дверцу изнутри, пользуясь тряпкой или
губкой.
ВНИМАНИЕ!
- Во время пиролитической очистки и
после нее не допускайте домашних
животных (особенно птиц) к печи.
Принадлежности
• Сразу же после использования
принадлежностей поместите их в
воду со средством для мытья посуды;
если принадлежности еще горячие,
пользуйтесь кухонными рукавицами.
• Остатки пищи легко удалить с
помощью щетки или губки.
УХОД
ВНИМАНИЕ!
- Пользуйтесь кухонными рукавицами.
- Перед проведением нижеописанных
операций убедитесь в том, что духовка
остыла.
- Отсоедините духовку от сети
электропитания
Чтобы снять держатели полок,
крепко возьмитесь за наружную часть
держателей и потяните их на себя, чтобы
извлечь опору и два внутренних штифта
из гнезд.

РУССКИЙ 13
Чтобы вернуть на место держатели
полок,
приставьте их к стенке камеры и сначала
вставьте два штифта в их гнёзда. Затем
расположите наружную часть
возле её гнезда, вставьте опору и
аккуратно прижмите к стенке камеры,
чтобы держатель полок правильно
зафиксировался.
Снятие дверцы
1. Полностью откройте дверцу духовки.
2. Поднимите фиксаторы и нажмите на
них до упора (Рис. 1).
Рис. 1
3. Закройте дверцу до упора (A),
поднимите (B) и поверните (C) ее так,
чтобы снять (D) (Рис. 2, 3, 4).
A
Рис. 2
B
B
C
Рис. 3
D
Рис. 4
Установка дверцы на место
1. Вставьте петли в свои гнезда.
2. Полностью откройте дверцу духовки.
3. Опустите оба фиксатора.
4. Закройте дверцу
Очистка стекла
1. Когда дверца снята и лежит на
мягкой поверхности ручкой вниз,
одновременно нажмите два
фиксатора и снимите верхний край
дверцы, потянув его к себе.
2. Поднимите внутреннее стекло, крепко
удерживая его обеими руками,
затем снимите и положите на мягкую
поверхность.

РУССКИЙ 14
3. При установке внутреннего стекла
ориентируйте его так, чтобы буква “R”
находилась в левом углу.
Сначала вставьте в пазы длинную
сторону стекла с буквой “R”, затем
опустите его в предусмотренное
положение.
4. Зафиксируйте верхний край: Щелчок
означает правильную установку.
Перед установкой дверцы проверьте
целостность уплотнения.
Замена лампочки
1. Отсоедините духовку от сети
электропитания
Рис. 5
2. Открутите плафон лампочки (Рис. 5),
замените лампочку (см. тип лампочки
в примечании) и снова закрутите
плафон.
3. Подключите духовку к сети
электропитания
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Используйте только галогенные лампы
25 Вт/230 В тип G9, T300°C.
- Применяемые в приборе лампочки
специально предназначены для
электроприборов и непригодны для
освещения домашних помещений
(Регламент Комиссии (EC) №
244/2009).
- Лампочки такого типа можно
приобрести в авторизованном
сервисном центре IKEA.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Духовка не работает. Отсутствие напряжения
в электрической сети.
Проверьте наличие
напряжения
в электрической сети.
Духовка не включена в
сеть.
Подключите духовку к
электрической сети.
Поиск и устранение неисправностей

РУССКИЙ 15
Прежде чем звонить в авторизованный сервисный центр:
1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям,
приведенным в таблице “Если прибор не работает...”.
2. Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, устранена ли
неисправность.
Если после проведения описанных выше проверок вам не удалось устранить
неисправность, обратитесь в сервисный центр IKEA.
При этом сообщите:
• краткое описание неисправности;
• тип и модель духовки;
• сервисный номер (число после слова “Service”
на паспортной табличке), указанный с правой
стороны на внутренней стенке духовки (видна
при открытой дверце духовки);
• ваш полный адрес;
• ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в сервисный центр IKEA (это
гарантирует использование фирменных запасных частей и правильность выполнения
ремонта прибора).
Технические данные
Тип изделия: встраиваемая электрическая Духовка
Обозначение модели:
MATÄLSKARE 103.810.18
MATTRADITION 103.810.23
Количество камер
1
Источник нагрева
Electrical
Число режимов
6
Полезный объем. Измеренный при извлеченных боковых решетках
и каталитических панелях, л
71
Площадь самого большого противня, см2
1191
Класс энергоэффективности (самое низкое энергопотребление)
A+
Индекс энергоэффективности
81, 2
Потребление энергии
Традиционный режим (при стандартной загрузке с верхним и
нижним нагревом) кВтч/цикл
0,89
Потребление энергии
Режим конвекции (со стандартной загрузкой и нагревом с
принудительной циркуляцией воздуха) кВтч/цикл
0,69
Верхний нагревательный элемент, Вт
2200
Нижний нагревательный элемент, Вт
1000
Нагревательный элемент гриля, Вт
2200
Нагревательный элемент вентилятора, Вт
1800
Охлаждающий вентилятор, Вт
35

РУССКИЙ 16
Лампочка освещения духовки, Вт
25
Потребляемая мощность вентилятора печи, Вт
22
Общая номинальная мощность, Вт
3300
Размеры
Ширина, мм
595
Высота, мм
595
Глубина, мм
550
Масса прибора
MATÄLSKARE нерж. сталь Kg
MATTRADITION нерж. сталь Kg
29
30
Класс защиты I
Технические данные указаны на
паспортной табличке, расположенной
внутри прибора.
Дата изготовления продукта указаны
серийный номер (серийный номер), где
третья и четвертая цифры соответствует
последним двум цифрам года выпуска и
пятый и шестой цифрами как ежегодные
номер недели. Например, серийный
номер 001509012345 означает, что
продукт изготовлен на девятой неделе 2015
Устройство блокировки дверцы
На Рис.1 показано, как открывать дверцу,
снабженную устройством блокировки
дверцы.
Рис. 1
Устройство блокировки дверцы
снимается путем выполнения действий
в последовательности, указанной на
изображениях (см. Рис. 2). Рис. 2
Установка

РУССКИЙ 17
Проверьте, чтобы напряжение, указанное
на паспортной табличке прибора,
соответствовало напряжению сети в
вашем доме. Паспортная табличка
установлена в передней части духовки
(видна при открытой дверце).
Замена кабеля питания (тип H05 RR-F
3 x 1,5 мм2) должна выполняться только
квалифицированным электриком. В таких
случаях обращайтесь в авторизованный
сервисный центр IKEA.
Подключение к электрической сети
Рекомендации по охране окружающей среды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Лица,
не обладающие достаточной
технической квалификацией,
подвергают себя опасности в
случае выполнения обслуживания
или ремонта прибора со снятием
кожухов, предохраняющих от
воздействия микроволнового
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: При
отсутствии регулярной чистки
качество рабочей поверхности
печи может ухудшиться, что в свою
очередь может неблагоприятно
повлиять на срок службы прибора
и, возможно, привести к опасной
ситуации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Печь
необходимо регулярно чистить,
удаляя любые остатки продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Перед
выполнением любых операций
по техническому обслуживанию
убедитесь, что прибор отключен
от электросети: опасность
поражения электрическим током.
Никогда не используйте для чистки
пароочистители.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Не
используйте абразивные чистящие
средства или металлические
скребки для чистки стекла дверцы:
они могут поцарапать поверхность,
что впоследствии может привести к
растрескиванию стекла.
Перед началом чистки или обслуживания
дайте прибору остыть .- опасность ожога
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!:
Выключите прибор перед заменой
лампы: опасность поражения
электрическим током.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную
вторичную переработку, о чем свидетельствует
символ.
Различные части упаковки должны быть
утилизированы в полном соответствии
с действующими местными нормами по
утилизации отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВ
Данный прибор изготовлен из материалов,
пригодных к переработке или повторному
использованию. Утилизируйте прибор
в соответствии с местными правилами
утилизации отходов. Дополнительную
информацию о правилах обращения с
электробытовыми приборами, их утилизации
и переработке можно получить в местных
государственных органах, службе сбора
бытовых отходов или в магазине, где был
приобретен прибор. Данный прибор несет
маркировку в соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию
данного изделия, вы помогаете предотвратить
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или в
сопроводительной документации указывает,

РУССКИЙ 18
что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого его следует сдать на
переработку в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного
нагрева только в том случае, если это
указано в таблице приготовления блюд или
в вашем рецепте. Пользуйтесь вставными
противнями, покрытыми темным лаком
или эмалью, так как они лучше поглощают
тепло. Процесс приготовления продуктов,
требующих длительного приготовления, будет
продолжаться и после выключения духовки.
Транспортировка и хранение
Изделия должны перевозиться в оригинальной
упаковке в горизонтальном положении. Во
время транспортировки и хранения защищать
изделия от атмосферного воздействия и
механических повреждений. Изделия должны
храниться в упакованном виде в отапливаемых
помещениях при температуре от плюс 5 °С до
плюс 40 °С.
Произведено для ИКЕА:
Вирлпул ЕМЕА С.п.А.
Виа Карло Пизакане 1 - 20016 Перо (Милан) - Италия
Завод
Вирлпул ЕМЕА С.п.А.
Завод Кассинетта - Лoк. Кассинетта - 21024 Биандронно (Варезе) - Италия
Единственный импортер и уполномоченная изготовителем организация на территории
Российской Федерации:
ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса
141400, московская область, г. Химки, микрорайон ИКЕА, корп. 1, тел. 4957059426
Данный прибор разработан, изготовлен, продан в соответствии с нормами технических
регламентов таможенного союза и локальными нормативно-правовыми документами.
Сделано в Италии
По вопросам качества товаров ИКЕА обращайтесь к продавцу: ООО “ИКЕА ДОМ”,
Россия, 141400, Московская обл., г.Химки, микрорайон ИКЕА, корп.1 – через форму на
сайте http://www.IKEA.ru/, по телефону 8 (800) 234-55-66 или в отдел ИКЕА Сервис в
любом магазине ИКЕА.
Срок службы: 10 лет
После окончания срока службы ваше изделие может стать опасным. Поэтому
после окончания срока службы, а также если вы решили прекратить пользоваться
изделием досрочно, обратитесь в соответствующие государственные органы для
уничтожения прибора согласно законодательству.
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии IKEA
Гарантийный срок для данного изделия
составляет пять (5) лет. Гарантия начинает
действовать в день покупки. Пожалуйста,
сохраняйте чек как подтверждение факта и
даты покупки.
Кем выполняется техобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервисным
центром, авторизованным компанией IКЕА.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает неисправности
изделия, обусловленные дефектами
конструкции или материалов,
проявившимися после его покупки в
магазине IKEA. Данная гарантия относится
только к случаям бытового использования
изделия. Все исключения указаны в пункте
«Что не покрывает данная гарантия?».
В рамках гарантии предусматривается

РУССКИЙ 19
возмещение затрат, связанных с
устранением неисправностей, например
затраты на ремонт, запасные части,
выполнение работ и дорожные расходы
– при условии, что доступ к технике в
целях ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов. При данных
условиях применимы и соответствующие
местные правила и предписания.
Замененные запчасти переходят в
собственность компании IKEA.
Что IKEA делает, чтобы устранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией IKEA, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает
под действие гарантии, то сервисная служба
IKEA или ее авторизованный партнер
произведет либо ремонт неисправного
изделия, либо его замену таким же или
аналогичным.
Что не покрывает данная гарантия?
• Естественный износ;
• Умышленные повреждения;
повреждения вследствие небрежного
обращения, обусловленные
невнимательностью, несоблюдением
инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или
подключением к электрической сети
с напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или воздействием
воды, в том числе, но не ограничиваясь
этим, повреждения, вызванные
повышенной жесткостью воды,
подаваемой в сети водоснабжения;
повреждения, вызванные аномальными
условиями окружающей среды;
• Расходные материалы и запчасти, в том
числе батареи и лампочки;
• Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих на
нормальную работу устройства, в том
числе любые царапины или возможное
различие в цвете.
• Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах,
системах слива или дозаторах моющих
средств.
• Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров, корзин
для посуды и столовых приборов,
подающих и сливных труб, уплотнителей,
ламп и плафонов для ламп, экранов,
ручек, корпуса и частей корпуса (эти
детали попадают под действие гарантии,
только если сервисный центр представит
заключение, что причиной повреждений
был производственный брак).
• Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
• На ремонт, выполненный не
уполномоченными обслуживающими
организациями либо не
авторезированными сервис
партнерами, а так же с использованием
неоригинальных запасных частей.
• На ремонт вследствие неправильной
установки.
• На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара.
• Повреждения, возникшие при перевозке
товара. Если покупатель самостоятельно
отвозит товар домой или по другому
адресу, IKEA не несет ответственности за
повреждения, возникшие при перевозке.
Тем не менее, если услуга доставки
была заказана покупателем в IKEA, все
повреждения, возникшие при перевозке
товара, несет IKEA (но не в рамках
данной гарантии).
• Условия выполнения установки бытовой
техники IKEA, за исключением случаев,
когда необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей.
При покупке бытовой техники в IKEA

РУССКИЙ 20
услуга первоначальной установки не
включена в стоимость товара. Если
уполномоченные IKEA обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры осуществляют
ремонт или замену бытового
прибора в соответствии с условиями
данной гарантии, уполномоченные
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
обязуются при необходимости
выполнить повторную установку
отремонтированного бытового прибора
или бытового прибора, заменяющего
неисправный.
Применимость законодательства
конкретной страны
Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью
покрывает или даже превышает все
требования местного законодательства,
которые могут отличаться в разных странах.
Условия этой гарантии никоим образом
не ограничивают права потребителя,
устанавливаемые законодательством
конкретной страны.
Сервисный центр, авторизованный IKEA
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг IKEA по следующим
вопросам:
1. подача заявки на выполнение
гарантийного ремонта;
2. Рекомендации и техническая
консультация по установке техники,
купленной в магазине IKEA, в кухонную
мебель IKEA;
3. За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в
магазине IKEA.
Для получения оптимального результата
просим вас тщательно изучить
сопроводительные документы и инструкцию
по эксплуатации перед обращением в
сервисный центр.
Как связаться с нами, если вам нужна
наша помощь
Пожалуйста, ознакомьтесь со
списком сервисных центров,
авторизированных IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
Для ускорения обслуживания
просим вас звонить по телефонам,
указанным на последней странице
данной гарантии. При этом просьба
указывать 8-значный артикульный
номер товара IKEA и 12-значный
серийный номер изделия,
приведенные на заводской этикетке.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!
Чек является подтверждением
покупки, его необходимо предъявлять
при обращении за гарантийным
обслуживанием. В чеке так же указаны
название изделия и его артикульный
номер (8-значный код изделия).
Нужна дополнительная помощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания
покупателей ближайшего магазина
IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите
сопроводительные документы перед
обращением.
Зона действия для техники, купленной в
России
Данная гарантия применима только к
технике, купленной в России. Обязательства
по гарантийному обслуживанию остаются в
силе только, если изделие было установлено
с соблюдением следующих требований:
• технических требований, принятых
в стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием;
• правил техники безопасности,
приведенных в инструкциях по сборке и
в руководстве пользователя.
Other manuals for MATÄLSKARE
17
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other IKEA Oven manuals

IKEA
IKEA Framtid OV3 User manual

IKEA
IKEA REALISTISK TJANLIG User manual

IKEA
IKEA LAGAN 504.169.21 User manual

IKEA
IKEA RAFFINERAD User manual

IKEA
IKEA VALFRI User manual

IKEA
IKEA LAGAN User manual

IKEA
IKEA KULINARISK User manual

IKEA
IKEA VALFRI User manual

IKEA
IKEA GÖRLIG User manual

IKEA
IKEA BEJUBLAD User manual

IKEA
IKEA IBS324PVS0 User manual

IKEA
IKEA ADRATT User manual

IKEA
IKEA MIRAKULOS User manual

IKEA
IKEA Forneby User manual

IKEA
IKEA MATAELSKARE User manual

IKEA
IKEA FINSMAKARE User manual

IKEA
IKEA EXEMPLARISK GENAST User manual

IKEA
IKEA GRÄNSLÖS User manual

IKEA
IKEA LAGAN 505.178.78 User manual

IKEA
IKEA Framtid CG7 User manual