manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. IKEA VOXNAN 203.426.01 User manual

IKEA VOXNAN 203.426.01 User manual

Other IKEA Plumbing Product manuals

IKEA HJUVIK AA-289750-2 User manual

IKEA

IKEA HJUVIK AA-289750-2 User manual

IKEA ALSVIK AA-289447-2 User manual

IKEA

IKEA ALSVIK AA-289447-2 User manual

IKEA ALMAREN User manual

IKEA

IKEA ALMAREN User manual

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 User manual

IKEA

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 User manual

IKEA ESSVIK AA-291709-1 User manual

IKEA

IKEA ESSVIK AA-291709-1 User manual

IKEA EDSVIK User manual

IKEA

IKEA EDSVIK User manual

IKEA BAGVIK AA-290627-2 User manual

IKEA

IKEA BAGVIK AA-290627-2 User manual

IKEA ASPSKÄR SINK User manual

IKEA

IKEA ASPSKÄR SINK User manual

IKEA HALLVIKEN User manual

IKEA

IKEA HALLVIKEN User manual

IKEA LOVIKEN AA-291347-1 User manual

IKEA

IKEA LOVIKEN AA-291347-1 User manual

IKEA ESSVIK AA-290844-1 User manual

IKEA

IKEA ESSVIK AA-290844-1 User manual

IKEA GRANAS CHAIR User manual

IKEA

IKEA GRANAS CHAIR User manual

IKEA BROGRUND User manual

IKEA

IKEA BROGRUND User manual

IKEA ELVERDAM AA-233304-5 User manual

IKEA

IKEA ELVERDAM AA-233304-5 User manual

IKEA ALMAREN User manual

IKEA

IKEA ALMAREN User manual

IKEA ENSEN 602-813-80 User manual

IKEA

IKEA ENSEN 602-813-80 User manual

IKEA ENSEN User manual

IKEA

IKEA ENSEN User manual

IKEA SUNNERSTA User manual

IKEA

IKEA SUNNERSTA User manual

IKEA HOVSKAR AA-218074-5 User manual

IKEA

IKEA HOVSKAR AA-218074-5 User manual

IKEA OXSKAR AA-266584-4 User manual

IKEA

IKEA OXSKAR AA-266584-4 User manual

IKEA TVALLEN User manual

IKEA

IKEA TVALLEN User manual

IKEA APELSKAR AA-188632-1 User manual

IKEA

IKEA APELSKAR AA-188632-1 User manual

IKEA LANGSKAR AA-338821-2 User manual

IKEA

IKEA LANGSKAR AA-338821-2 User manual

IKEA RINNEN User manual

IKEA

IKEA RINNEN User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
VOXNAN
1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
2AA-2271290-2
English
Installation must be performed in compliance
with current local construction and plumbing
regulations. If in doubt, contact a professional.
Deutsch
Die Installation muss entsprechend den örtlichen
Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt
werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen.
Français
L’installation doit être réalisée en conformité avec
les normes actuelles relatives à la construction
et à la plomberie. En cas de doute, contacter un
professionnel.
Nederlands
De installatie dient plaats te vinden volgens de
geldende plaatselijke voorschriften voor bouw
en water. Neem bij twijfel contact op met een
vakman.
Dansk
Installationen skal udføres i henhold til gældende
lokale regler for byggeri og VVS-arbejde. Kontakt
en fagmand, hvis du er i tvivl.
Íslenska
Uppsetning þarf að vera í samræmi við gildandi
byggingar- og lagnareglugerðir. Hafðu samband
við fagaðila ef þú ert í vafa.
Norsk
Installering skal utføres i henhold til gjeldende
lokale lover og regler om rørleggerarbeid.
Kontakt fagfolk, hvis du er i tvil.
Suomi
Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja
putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti.
Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.
Svenska
Installation skall göras enligt gällande lokala
föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du
osäker, kontakta fackman.
Česky
Instalace musí být provedena dle místní
konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si nevíte
rady, kontaktujte odbornou osobu.
Español
La instalación debe realizarse siguiendo las
normativas actuales sobre construcción y
fontanería. En caso de duda, ponte en contacto
con un profesional.
Italiano
L'installazione deve essere eseguita in conformità
alle norme edilizie vigenti e a quelle relative agli
impianti idraulici. Se hai dubbi, rivolgiti a un
esperto.
Magyar
A beszerelést az aktuális helyi szerelési és
csatornázási szabályozásnak megfelelően kell
elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.
Polski
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie
z obowiązującymi, lokalnymi przepisami
budowlanymi i hydraulicznymi. W razie
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Eesti
Paigaldama peab vastavalt kehtivatele kohalikele
ehitus-ja sanitaartehnilistele määrustele. Kahtluse
korral võtke ühendust professionaaliga.
Latviešu
Montāža jāveic saskaņā ar spēkā esošiem
vietējiem būvniecības un santehnikas
noteikumiem. Šaubu gadījumā vērsieties pie
profesionāļa.
Lietuvių
Montavimo darbai turi būti atliekami pagal
galiojančius statybos ir santechnikos norminius
aktus. Jei kyla abejonių, kreipkitės į specialistus.
Portugues
A instalação tem que ser realizada em
conformidade com os regulamentos actuais
locais de construção e canalização. No caso de
dúvida, contacte um prossional.
Româna
Instalarea trebuie făcută în concordanţă cu
regulile locale de construcţie şi instalaţie. Dacă ai
nelămuriri, contactează un specialist.
Slovensky
Pri montáži dbajte na dispozicie priestoru a iných
zariadení. Ak si nie ste istí, privolajte odbornú
pomoc.
Български
Монтажът трябва да се извърши в
съответствие със валидните строителни
и водопроводни изисквания. Ако имате
въпроси, свържете се със специалист.
Hrvatski
Instalacija se mora obavljati sukladno važećim
lokalnim građevinskim i vodoinstalaterskim
propisima. Ako niste sigurni, kontaktirajte
stručnjaka.
Ελληνικά
Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς κατασκευών και υδραυλικών
εγκαταστάσεων. Εάν έχετε κάποια αμφιβολία,
επικοινωνήστε με ένα επαγγελματία.
Русский
Установка должна производиться в
соответствии с текущими местными
правилами по установке смесителей. В
случае каких-либо сомнений обратитесь к
профессиональным водопроводчикам.
Yкраїнська
Встановлення має виконуватися відповідно
до чинних місцевих будівельно-сантехнічних
норм. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться
до фахівця.
Srpski
Instaliranje mora da se izvrši u skladu s važećim
lokalnim građevinskim i vodovodnim propisima.
Ukoliko si u nedoumici, obrati se profesionalcu.
Slovenščina
Montaža mora biti opravljena v skladu
z veljavnimi lokalnimi gradbenimi in
vodoinštalaterskimi predpisi. Za nasvet se obrni
na strokovnjaka.
Türkçe
Tesisat, yerel yapı ve tesisat gerekliliklerine uygun
olarak yapılmalıdır. Tereddüt ettiğiniz bir konu
olursa profesyonel bir kişi ile temas kurunuz.
中文
必须遵循当地的建筑和管道工程法规进行安装。如果
存在疑问,请咨询专业人员。
繁中
需依照當地建築物及配管系統規定安裝,如有疑問,
請聯絡專業人員
1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
3
한 국 어
건축 및 배관과 관련된 지역 현행 법규을 준수하여
설치하세요. 필요한 경우, 전문가에게 문의하세요.
日 本 語
お住まいの地域の建築基準や配管基準に従って設置
を行ってください。ご不明な点がございましたら、
専門業者にお問い合わせください。
Bahasa Indonesia
Pemasangan harus memenuhi peraturan
konstruksi listrik setempat dan peraturan
pemipaan. Jika terdapat keraguan, hubungi
profesional.
Bahasa Malaysia
Pemasangan mesti dilakukan agar mematuhi
peraturan binaan dan pemasangan paip di
kawasan anda. Jika anda ragu, hubungi pakar
dalam bidang pemasangan.
    


ไ ท ย



Tiếng Việt
Việc lắp đặt phải được thực hiện theo quy định về
xây dựng và về hệ thống ống nước hiện hành tại
địa phương. Nếu bạn có thắc mắc, hãy liên hệ với
người có chuyên môn để được tư vấn.
English
Switch o main shut-o valve before changing
mixer tap.
Deutsch
Vor dem Auswechseln der Mischbatterie den
Haupthahn abdrehen.
Français
Fermer le robinet central d’eau avant de changer
le mitigeur.
Nederlands
Sluit de hoofdkraan voordat je de mengkraan
verwisselt.
Dansk
Sluk for hovedhanen, før du udskifter
blandingsbatteriet.
Íslenska
Skrú ð fyrir aðallokuna áður en skipt er um
blöndunartæki.
Norsk
Skru av hovedkranen, før du skifter blandebatteri.
Suomi
Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloittamista.
Svenska
Stäng av huvudkranen innan du byter blandare.
Č e s k y
Před výměnou vodní baterie uzavřete hlavní
uzávěr vody.
Español
Cierra la llave de paso general antes de cambiar
el grifo.
Italiano
Chiudi il rubinetto centrale dell'acqua prima di
cambiare il miscelatore.
M a g y a r
A keverőcsap szerelésekor előzőleg zárd el a víz
főcsapot.
Polski
Przed wymianą baterii wyłącz główny zawór
doprowadzający wodę.
Eesti
Sulgege põhiventiil enne, kui alustate segisti
vahetamist.
Latviešu
Pirms ūdens maisītāja maiņas atvienojiet ūdens
padevi vai aiztaisiet slēgvārstu.
L i e t u v i ų
Prieš keičiant vandens maišytuvą, užsukite
pagrindinę sklendę.
Portugues
Desligue a válvula principal antes de mudar a
torneira.
Româna
Opreşte supapa principală înainte de a schimba
bateria.
S l o v e n s k y
Pred výmenou batérie odstavte prívod vody.
Б ъ л г а р с к и
Затворете главната спирачна клапа преди да
подмените смесителя.
Hrvatski
Isključite glavni ventil prije promjene miješalice za
toplu i hladnu vodu.
Ε λ λ η ν ι κ ά
Πριν αλλάξετε τον μείκτη νερού, κλείστε τον
γενικό διακόπτη της παροχής .
Р у с с к и й
Отключайте основной клапан перед заменой
смесителя.
Yкраїнська
Вимкніть основний стопорний клапан перед
заміною змішувача.
Srpski
Zatvori glavni ventil pre zamene kombinovane
slavine.
Slovenščina
Pred zamenjavo stare mešalne armature z novo
zapri glavni ventil za vodo.
Türkçe
Batarya değişimi yapmadan önce ana su vanasını
kapatınız.
中 文
在更换混合型水龙头之前,请关闭切断阀。
繁 中
更換水龍頭之前,需關掉主開關裝置
한 국 어
수도꼭지 교체전 차단 밸브를 닫으세요.
日 本 語
混合栓を交換する前に必ず止水栓を閉じてくださ
い。
Bahasa Indonesia
Matikan katup utama sebelum mengganti keran
campuran.
Bahasa Malaysia
Padamkan injap utama sebelum menukarkan
paip campuran.
    

ไ ท ย

Tiếng Việt
Tắt van nước chính trước khi thay vòi nước nóng
lạnh.
1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
4AA-2271290-2
190563
112347
1x
110084
1x
121713
1x
1x
190073
190074
190075
1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
5
130 - 170 mm
(5 " - 6 1/4")
2x
150 mm
(5 3/8 ")
22-27 mm
(7/8-1 1/16")
1
2
3
4 5 6789 10 11 12
13
6AA-2271290-2
1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
7
English
Before connecting the product to the water
supply system, water should be ushed through
the system to remove all debris.
Deutsch
Vor dem Anschließen des Produkts ans
Wasserversorgungssystem sollte man Wasser
durch die Leitung laufen lassen, um evtl.
Rückstände zu beseitigen.
Français
Avant de raccorder le produit au système
d'alimentation en eau, il faut faire passer de l'eau
pour rincer le système et éliminer tous les débris.
Nederlands
Voordat je het product op de watervoorziening
aansluit het systeem eerst even met water
doorspoelen om vuil en materiaalrestjes te
verwijderen.
Dansk
Før du tilslutter produktet til vandforsyningen,
skal systemet gennemskylles med vand for at
fjerne urenheder.
Íslenska
Áður en tækin eru tengd við vatnsleiðsluna,
ætti vatn að fá að renna í gegnum kerð til að
fjarlægja allt laust efni.
Norsk
Før du kobler produktet til
vannforsyningssystemet bør du spyle vann
gjennom systemet for å fjerne alt rusk.
Suomi
Ennen kuin tuote kytketään
vedentulojärjestelmään, sen läpi tulee huuhtoa
vettä, jotta kaikki roskat poistuvat.
Svenska
Innan du ansluter produkten till
vattenförsörjningssystemet bör man spola vatten
genom systemet för att avlägsna skräp.
Česky
Dříve, než výrobek připojíte k přívodu vody,
nechte vodu chvíli téct, abyste vypláchli všechny
nečistoty.
Español
Antes de conectar el producto al sistema de
abastecimiento de agua, hay que dejar correr el
agua para eliminar los residuos.
Italiano
Prima di collegare il prodotto all'impianto di
erogazione idrica, lascia scorrere l'acqua per
eliminare gli eventuali detriti.
Magyar
Mielőtt csatlakoztatnád a terméket a vízellátó
rendszerhez, öblítsd át a rendszert vízzel, így
eltávolíthatod az összes törmeléket.
Polski
Przed podłączeniem produktu do system dopływu
wody, układ należy przepłukać wodą, aby usunąć
wszystkie ewentualne zanieczyszczenia.
Eesti
Enne toote ühendamist veevarustussüsteemi,
tuleks vesi lasta läbi süsteemi, et eemaldada kõik
jäätmed.
Latviešu
Pirms ierīces pieslēgšanas ūdens piegādes
avotam, iztīriet sistēmu, lai to atbrīvotu no
nogulsnēm.
Lietuvių
Prieš jungiant gaminį prie vandentiekio reikėtų
praplauti sistemą, kad neliktų smėlio, nuobirų ir
pan.
Portugues
Antes de conetar o produto ao sistema de
abastecimento de água, deve escoar água pelo
sistema para remover todos os resíduos.
Româna
Înainte de a conecta la sistemul de alimentare cu
apă, apa trebuie circulată prin sistem pentru a
elimina reziduurile.
Slovensky
Pred pripojením výrobku k systému prívodu vody
by ste mali systém prepláchnuť vodou, aby sa z
neho odstránili všetky zvyšky.
Български
Преди да свържете продукта с
водоснабдителната система, водата трябва да
бъде пусната през системата, за да отстрани
всички остатъци.
Hrvatski
Prije nego se proizvod priključi na vodovod, vodu
treba pustiti da otiče neko vrijeme, kako bi se
cijevi očistile od prljavštine.
Ελληνικά
Πριν από τη σύνδεση του προϊόντος με το
σύστημα παροχής νερού, το νερό πρέπει να
βγει από το σύστημα για να αφαιρεθούν όλα τα
υπολείμματα.
Русский
Перед подключением изделия к системе
водоснабжения необходимо пропустить воду
через систему, чтобы удалить все загрязнения.
Yкраїнська
Перед підключенням виробу до системи
водопостачання необхідно пропустити воду
через систему, щоб очистити її від сміття.
Srpski
Pre povezivanja proizvoda na vodovodni sistem,
neophodno je pustiti vodu da otiče neko vreme,
kako bi se cevi očistile od prljavštine.
Slovenščina
Pred priklopom izdelka na vodovodni sistem
je treba iz cevi odplakniti morebitne drobce in
ostanke gradbenih materialov.
Türkçe
Ürünü su tesisatına bağlamadan önce su, içeride
kalan atıkları temizlemek için sistem üzerinden
yıkanmalıdır.
中文
将本产品接到供水系统上之前,应先用水冲洗整个系
统,清除所有残留物。
繁中
將產品連接到給水系統之前,應讓水從系統流出,去
除碎片。
한국어
물 공급 시스템에 제품을 연결하기 전에 물을 내려
이물질을 없애주세요.
日本語
本製品を給水設備に接続する前に、給水設備内に
水を勢いよく流してすべてのゴミを取り除いてくだ
さい。
Bahasa Indonesia
Sebelum menghubungkan produk pada sistem
persediaan air, sebaiknya alirkan air ke dalam
sistem untuk membersihkan semua kotoran.
Bahasa Malaysia
Sebelum menyambung produk ke sistem bekalan
air, air perlu dipam keluar melalui sistem untuk
menyingkirkan semua puing.



ไ ท ย


Tiếng Việt
Trước khi kết nối sản phẩm với hệ thống cấp
nước, cần phải xả sạch nước qua hệ thống để loại
bỏ tất cả mảnh vụn còn sót lại.
1
2
3
4 5 6789 10 11 12
13
8AA-2271290-2
1 2
3
4 5 6789 10 11 12
13
9
English
NOTE! Silicone is not included.
Deutsch
BITTE BEACHTEN! Silikon ist nicht beigepackt.
Français
ATTENTION ! Silicone non incluse.
Nederlands
N.B. Siliconen niet inbegrepen.
Dansk
BEMÆRK! Silikone medfølger ikke.
Íslenska
ATHUGIÐ! Silíkon fylgir ekki.
Norsk
NB! Silikon medfølger ikke.
Suomi
HUOM! Silikoni ei sisälly pakkaukseen.
Svenska
OBS! Silikon medföljer ej.
Česky
UPOZORNĚNÍ! Silikon není součástí balení.
Español
¡ATENCIÓN! Silicona no incluida.
Italiano
N.B. Il silicone non è incluso.
Magyar
FIGYELEM! A csomag szilikont nem tartalmaz.
Polski
Uwaga! Silikonu brak w komplecie.
Eesti
TÄHELEPANU! Silikooni pole kaasas.
Latviešu
UZMANĪBU! Komplektā nav iekļauts silikons.
Lietuvių
DĖMESIO! Silikonas nepridedamas.
Portugues
ATENÇÃO! Não inclui silicone.
Româna
Atenţie! Siliconul nu este inclus.
Slovensky
POZOR! Silikón nie je súčasťou balenia.
Български
ВАЖНО! Комплектът не включва силикон.
Hrvatski
NAPOMENA! Silikon nije priložen.
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η σιλικόνη δεν περιλαμβάνεται.
Русский
ВНИМАНИЕ! Силикон не прилагается.
Yкраїнська
ПРИМІТКА. Силікон не додається.
Srpski
NAPOMENA! Silikon se ne dobija uz proizvod.
Slovenščina
POMNI! Silikon ni priložen.
Türkçe
NOT! Silikon ürüne dahil değildir.
中文
注意!不含硅胶。
繁中
注意!不含矽樹脂。
한국어
주의! 실리콘은 포함되어 있지 않습니다
日本語
注意! シリコンは付属していません。
Bahasa Indonesia
CATATAN! Tidak disertakan silikon.
Bahasa Malaysia
NOTA! Silikon tidak disertakan.


ไ ท ย

Tiếng Việt
LƯU Ý! Không bao gồm silicone.
1 2
3
4
56789 10 11 12
13
10 AA-2271290-2
English
IMPORTANT! Do not tighten too hard: this can
damage hoses/pipes and washers.
Deutsch
VORSICHT! Nie zu fest anziehen; dadurch könnten
Schlauch und Dichtungen beschädigt werden.
Français
ATTENTION ! Ne pas serrer trop fort : cela pourrait
abîmer les exibles/tuyaux et les joints.
Nederlands
N.B. Trek nooit te hard aan; slangen en
afdichtingen kunnen beschadigen.
Dansk
VIGTIGT! Må ikke spændes for hårdt, da det kan
beskadige slanger/rør og spændeskiver.
Íslenska
MIKILVÆGT! Herðið ekki of fast: það getur
skemmt slöngur/leiðslur og skinnur.
Norsk
VIKTIG! Må ikke skrus på for hardt, da dette kan
skade slanger/rør og pakning.
Suomi
TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät letkut/putket
ja tiivisteet vaurioidu.
Svenska
OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar och
packningar kan skadas.
Česky
DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně: mohli byste
způsobit poškození hadičky/trubičky a těsnění.
Español
¡ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se
pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas.
Italiano
IMPORTANTE! Non stringere troppo: potresti
danneggiare i essibili/tubi e le guarnizioni.
Magyar
FONTOS! Ne szorítsd meg túl erősen, mert a
csövek/vezetékek megsérülhetnek.
Polski
WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno: może to
spowodować uszkodzenie przewodów/rur oraz
nakrętek.
Eesti
OLULINE! Ärge pingutage seadmeid liiga
tugevasti: see võib kahjustada voolikuid/torusid
ja tihendeid.
Latviešu
SVARĪGI! Nepievelciet skrūves pārāk cieši, jo tā var
sabojāt šļūtenes, caurules un paplāksnes.
Lietuvių
SVARBU! Neveržkite per stipriai, taip galite
sugadinti žarnas/vamzdžius ir poveržles.
Portugues
IMPORTANTE! Não aperte demasiado, pois
poderá danicar os tubos/canos e anilhas.
Româna
IMPORTANT! Nu strânge prea tare: poţi strica
furtunele/ţevile şi maşinile de spălat.
Slovensky
UPOZORNENIE! Nedoťahujte príliš, aby ste
nepoškodili potrubie a prívody.
Български
ВАЖНО! Не затягайте твърде силно: това може
да повреди маркучите/тръбите и шайбите.
Hrvatski
VAŽNO! Ne zatežite previše: možete oštetiti
crijeva/cijevi i brtve.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ δυνατά:
αυτό μπορεί να φθείρει τους σωλήνες και τις
ροδέλλες.
Русский
ВНИМАНИЕ! Не закручивайте слишком плотно,
чтобы не повредить шланги/трубы и шайбы.
Yкраїнська
ВАЖЛИВО! Не затягуйте занадто міцно: це
може спричинити пошкодження шлангів/труб
та шайб.
Srpski
VAŽNO! Ne zateži previše: ovo može oštetiti creva/
cevi i dihtunge.
Slovenščina
POMEMBNO! Ne privij premočno: to lahko
poškoduje cevi in podložke.
Türkçe
ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu işlem hortum/
boru ve contalara zarar verebilir.
中文
重要!不要拧得太紧,否则可能损坏软管/管道和垫
圈。
繁中
重要!不可鎖得太緊,否則會損害軟管/管子及封圈
한국어
중요! 무리하게 조이지 마세요: 호스/파이프와 와셔가
고장날 수 있습니다.
日本語
重要! レバーはきつく閉め過ぎないでください。
ホースやパイプ、ワッシャーを傷める原因になり
ます。
Bahasa Indonesia
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: dapat
merusak selang/pipa dan cincin penutup.
Bahasa Malaysia
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: ini boleh
merosakkan hos/paip dan sesendal.



ไ ท ย


Tiếng Việt
QUAN TRỌNG! Không siết quá chặt: vì có thể sẽ
làm hỏng vòi nước/ống và long đền/gioăng.