manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. IKEA GRANAS CHAIR User manual

IKEA GRANAS CHAIR User manual

GRANSKÄR
2
SRPSKI
Instaliranje obavite u skladu sa važećim
lokalnim građevinskim pravilima i pravili-
ma o vodovodu. Ako ih ne znate, obratite
se profesionalcu.
SLOVENŠČINA
Montaža mora biti opravljena v skladu z
veljavnimi lokalnimi predpisi s področja
gradbeništva in vodoinštalaterstva. Če ste
v dvomih, se obrnite na strokovnjaka.
TÜRKÇE
Tesisat, yerel yapı ve tesisat gereklilikle-
rine uygun olarak yapılmalıdır. Tereddüt
ettiğiniz bir konu olursa profesyonel bir
kişi ile temas kurunuz.
中文
必须遵循当地的建筑和管道工程法规
进行安装。 如果存在疑问, 请咨询专业
人员。
繁中
需依照當地建築物及配管系統規定安裝,如
有疑問,請聯絡專業人員
日本語
お住まいの地域の建築基準や配管基準に従
って設置を行ってください。 ご不明な点がご
ざいましたら、 専門業者にお問い合わせくだ
さい。
BAHASA MALAYSIA
Pemasangan mesti dilakukan agar
mematuhi peraturan binaan dan pema-
sangan paip di kawasan anda. Jika
anda ragu, hubungi pakar dalam bidang
pemasangan.
ﻋﺮﺑﻲ
      
     
  
ไทย
 -

 
ITALIANO
L’installazione deve essere eseguita in
conformità alle norme edilizie vigenti e a
quelle relative agli impianti idraulici. Se
hai dubbi, rivolgiti a un esperto.
MAGYAR
A beszerelést az aktuális helyi szerelési és
csatornázási szabályozásnak megfelelően
kell elvégezni. Tanácsért fordulj szakem-
berhez.
POLSKI
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie
z obowiązującymi, lokalnymi przepisami
budowlanymi i hydraulicznymi. W razie
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
PORTUGUÊS
A instalação tem que ser realizada em
conformidade com os regulamentos ac-
tuais locais de construção e canalização.
No caso de dúvida, contacte um pros-
sional.
ROMÂNA
Instalarea trebuie făcută în concordanţă
cu regulile locale de construcţie şi insta-
laţie. Dacă ai nelămuriri, contactează un
specialist.
SLOVENSKY
Pri montáži dbajte na dispozicie priestoru
a iných zariadení. Ak si nie ste istí, privo-
lajte odbornú pomoc.
БЪЛГАРСКИ
Монтажът трябва да се извърши в
съответствие със валидните строителни
и водопроводни изисквания. Ако имате
въпроси, свържете се със специалист.
HRVATSKI
Instaliranje se mora vršiti sukladno
važećim lokalnim građevinskim i vodoin-
stalaterskim propisima. Ako niste sigurni,
kontaktirajte stručnjaka.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγμα-
τοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς κατασκευών και
υδραυλικών εγκαταστάσεων. Εάν έχετε
κάποια αμφιβολία, επικοινωνήστε με ένα
επαγγελματία.
РУССКИЙ
Установка должна производиться в
соответствии с текущими местными
правилами по установке смесителей.
В случае каких-либо сомнений обра-
титесь к профессиональным водопро-
водчикам.
ENGLISH
Installation must be performed in compli-
ance with current local construction and
plumbing regulations. If in doubt, contact
a professional.
DEUTSCH
Die Installation muss entsprechend den
örtlichen Bau- und Installationsvorschrif-
ten ausgeführt werden. Bei Fragen bitte
fachlichen Rat einholen.
FRANÇAIS
L’installation doit être réalisée en confor-
mité avec les normes actuelles relatives à
la construction et à la plomberie. En cas
de doute, contacter un professionnel.
NEDERLANDS
De installatie dient plaats te vinden vol-
gens de geldende plaatselijke voorschrif-
ten voor bouw en water. Neem bij twijfel
contact op met een vakman.
DANSK
Installationen skal udføres i henhold til
gældende lokale regler for byggeri og
VVS-arbejde. Kontakt en fagmand, hvis
du er i tvivl.
NORSK
Installering skal utføres i henhold til gjel-
dende lokale lover og regler om rørleg-
gerarbeid. Kontakt fagfolk, hvis du er i
tvil.
SUOMI
Asennus tulee tehdä paikallisten raken-
nus- ja putkiasennuksia koskevien sääntö-
jen mukaisesti. Kysy tarvittaessa neuvoa
ammattilaiselta.
SVENSKA
Installation skall göras enligt gällande
lokala föreskrifter vid bygg- och vat-
teninstallation. Är du osäker, kontakta
fackman.
ČESKY
Instalace musí být provedena dle místní
konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si
nevíte rady, kontaktujte odbornou osobu.
ESPAÑOL
La instalación debe realizarse siguiendo
las normativas actuales sobre construc-
ción y fontanería. En caso de duda, ponte
en contacto con un profesional.
AA-580727-2
3
ENGLISH
Switch off main shut-off valve before changing mixer
tap.
DEUTSCH
Vor dem Auswechseln der Mischbatterie den Haupt-
hahn abdrehen.
FRANÇAIS
Fermer le robinet central d’eau avant de changer le
mitigeur.
NEDERLANDS
Sluit de hoofdkraan voordat je de mengkraan verwis-
selt.
DANSK
Sluk for hovedhanen, før du udskifter blandingsbat-
teriet.
NORSK
Skru av hovedkranen, før du skifter blandebatteri.
SUOMI
Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloittamista.
SVENSKA
Stäng av huvudkranen innan du byter blandare.
ČESKY
Před výměnou vodní baterie uzavřete hlavní uzávěr
vody.
ESPAÑOL
Cierra la llave de paso general antes de cambiar el
grifo.
ITALIANO
Chiudi il rubinetto centrale dell’acqua prima di cam-
biare il miscelatore.
MAGYAR
A keverőcsap szerelésekor előzőleg zárd el a víz
főcsapot.
POLSKI
Przed wymianą baterii wyłącz główny zawór dopro-
wadzający wodę.
PORTUGUÊS
Desligue a válvula principal antes de mudar a tornei-
ra.
ROMÂNA
Opreşte supapa principală înainte de a schimba
bateria.
SLOVENSKY
Pred výmenou batérie odstavte prívod vody.
БЪЛГАРСКИ
Затворете главната спирачна клапа преди да
подмените смесителя.
HRVATSKI
Isključite glavni ventil prije promjene miješalice za
toplu i hladnu vodu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν αλλάξετε τον μείκτη νερού, κλείστε τον γενικό
διακόπτη της παροχής .
РУССКИЙ
Отключайте основной клапан перед заменой
смесителя.
SRPSKI
Pre zamene baterje za toplu i hladnu vodu zavrnite
glavni ventil.
SLOVENŠČINA
Pred menjavo armature zaprite glavni ventil za vodo.
TÜRKÇE
Batarya değişimi yapmadan önce ana su vanasını
kapatınız.
中文
在更换混合型水龙头之前, 请关闭切断阀。
繁中
更換水龍頭之前,需關掉主開關裝置
日本語
混合栓を交換する前に必ず止水栓を閉じてください。
BAHASA MALAYSIA
Padamkan injap utama sebelum menukarkan paip
campuran.
ﻋﺮﺑﻲ
      
ไทย
  
4AA-580727-2
5
6AA-580727-2
7
8AA-580727-2
9
10
ENGLISH
Cold.
DEUTSCH
Kalt.
FRANÇAIS
Froid
NEDERLANDS
Koud.
DANSK
Kold.
NORSK
Kaldt.
SUOMI
Kylmä.
SVENSKA
Kallt.
ČESKY
Studené.
ESPAÑOL
Frío.
ITALIANO
Freddo.
MAGYAR
Hideg.
POLSKI
Zimny
PORTUGUÊS
Frio.
ROMÂNA
Rece.
SLOVENSKY
Studený.
БЪЛГАРСКИ
Студено.
HRVATSKI
Hladno.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κρύο.
РУССКИЙ
Холодный.
SRPSKI
Hladno.
SLOVENŠČINA
Mrzla.
TÜRKÇE
Soğuk.
中文
凉控。
繁中
冷
日本語
冷水。
BAHASA
MALAYSIA
Sejuk.
ﻋﺮﺑﻲ

ไทย

ENGLISH
Hot.
DEUTSCH
Warm.
FRANÇAIS
Chaud.
NEDERLANDS
Warm.
DANSK
Varm.
NORSK
Varmt.
SUOMI
Lämmin.
SVENSKA
Varmt.
ČESKY
Teplé.
ESPAÑOL
Caliente.
ITALIANO
Caldo.
MAGYAR
Meleg.
POLSKI
Ciepły
PORTUGUÊS
Quente.
ROMÂNA
Fierbinte.
SLOVENSKY
Teplý.
БЪЛГАРСКИ
Гор ещ о.
HRVATSKI
Vruće.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ζεστό.
РУССКИЙ
Горячий.
SRPSKI
Vrelo.
SLOVENŠČINA
Toplo.
TÜRKÇE
Sıcak.
中文
热控。
繁中
熱
日本語
温水。
BAHASA
MALAYSIA
Panas.
ﻋﺮﺑﻲ

ไทย

AA-580727-2
11
ENGLISH
IMPORTANT! Do not tighten too
hard: this can damage hoses/pipes
and washers.
DEUTSCH
VORSICHT! Nie zu fest anziehen;
dadurch könnten Schlauch und
Dichtungen beschädigt werden.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Ne pas serrer trop
fort : cela pourrait abîmer les exi-
bles/tuyaux et les joints.
NEDERLANDS
N.B. Trek nooit te hard aan;
slangen en afdichtingen kunnen
beschadigen.
DANSK
VIGTIGT! Må ikke spændes for
hårdt, da det kan beskadige slan-
ger/rør og spændeskiver.
NORSK
VIKTIG! Må ikke skrus på for hardt,
da dette kan skade slanger/rør og
pakning.
SUOMI
TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät
letkut/putket ja tiivisteet vaurioidu.
SVENSKA
OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar
och packningar kan skadas.
ČESKY
DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně:
mohli byste způsobit poškození
hadičky/trubičky a těsnění.
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! No aprietes dema-
siado, ya que se pueden dañar las
tuberías/conductos y las juntas.
ITALIANO
IMPORTANTE! Non stringere trop-
po: potresti danneggiare i essibi-
li/tubi e le guarnizioni.
MAGYAR
FONTOS! Ne szorítsd meg túl
erősen, mert a csövek/vezetékek
megsérülhetnek.
POLSKI
WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno:
może to spowodować uszkodzenie
przewodów/rur oraz nakrętek.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! Não aperte dema-
siado, pois poderá danicar os
tubos/canos e anilhas.
ROMÂNA
IMPORTANT! Nu strânge prea
tare: poţi strica furtunele/ţevile şi
maşinile de spălat.
SLOVENSKY
VAROVANIE! Nedoťahujte príliš,
aby ste nepoškodili potrubie a
prívody.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО! Не затягайте твърде
силно: това може да повреди
маркучите/тръбите и шайбите.
HRVATSKI
VAŽNO! Ne zatežite previše: mo-
žete oštetiti crijeva/cijevi i brtve.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ
δυνατά: αυτό μπορεί να φθείρει
τους σωλήνες και τις ροδέλλες.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Не закручивайте
слишком плотно, чтобы не повре-
дить шланги/трубы и шайбы.
SRPSKI
BITNO! Nemojte previše zatezati:
time možete oštetiti crevo/cevi i
dihtunge.
SLOVENŠČINA
POMEMBNO! Ne zategnite pre-
močno: to lahko poškoduje cevi in
podložke.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu
işlem hortum/boru ve contalara
zarar verebilir.
中文
重要!不要拧得太紧, 否则可
能损坏软管 / 管道和垫圈。
繁中
重要!不可鎖得太緊,否則會損害軟
管/ 管子及封圈
日本語
重要! レバーはきつく閉め過ぎないで
ください。 ホースやパイプ、 ワッシャ
ーを傷める原因になります。
BAHASA MALAYSIA
PENTING! Jangan pasang terlalu
ketat: ini boleh merosakkan hos/
paip dan sesendal.
12
ﻋﺮﺑﻲ
           
 
ไทย
  

AA-580727-2
13
ENGLISH
Before use: unscrew the lter and allow
the water to run freely for 5 minutes. Then
screw the lter back in place.
DEUTSCH
Vor der Benutzung: den Filter abschrau-
ben und ca. 5 Min. lang Wasser laufen
lassen. Danach den Filter wieder auf-
schrauben.
FRANÇAIS
Avant utilisation : dévisser le ltre et laisser
l’eau couler pendant 5 minutes. Puis revis-
ser le ltre.
NEDERLANDS
Voor gebruik: schroef de lter los en laat
het water 5 minuten doorstromen. Schroef
vervolgens de lter er weer op.
DANSK
Før brug: Løsn ltret, og lad vandet løbe i
5 minutter. Skru derefter lteret til igen.
NORSK
Før bruk: Skru av lteret, og la vannet
renne i 5 minutter. Skru deretter lteret på
igjen.
SUOMI
Ennen käyttöä: ruuvaa suodatin irti ja
anna veden valua noin viiden minuutin
ajan. Ruuvaa sitten suodatin takaisin
paikoilleen.
SVENSKA
Innan användning: skruva loss ltret och
låt vatten rinna igenom 5 minuter. Skruva
sedan på ltret igen.
ČESKY
Před použitím: odšroubujte ltr a nechte
vodu 5 minut protékat. Poté ltr našroubuj-
te zpět.
ESPAÑOL
Antes de usar: desenrosca el ltro y deja
que corra el agua durante 5 minutos.
Luego, vuelve a enroscar el ltro.
ITALIANO
Prima dell’uso: svita il ltro e lascia scor-
rere l’acqua liberamente per 5 minuti,
dopodiché riavvita il ltro.
MAGYAR
Használat előtt csavard le a szűrőt és
5 percig folyasd át rajta a vizet. Ezután
csavard vissza rá a szűrőt.
POLSKI
Przed użyciem: odkręć ltr i pozwól
wodzie przepływać swobodnie przez 5
minut. Następnie przykręć ltr na miejsce.
PORTUGUÊS
Antes da utilização: desaparafuse o ltro
e deixe a água correr livremente durante
5 minutos. Depois, aparafuse novamente
o ltro.
ROMÂNA
Înaintea folosirii: deşurubează ltrul şi
lasă apa să curgă timp de 5 minute. Apoi
înşurubează ltrul la loc.
SLOVENSKY
Pred použitím: odmontujte lter a 5 minút
ho preplachujte pod tečúcou vodou a
potom ho zase namontujte.
БЪЛГАРСКИ
Преди употреба: отвъртете филтъра
и оставете водата да тече свободно в
продължение на 5 минути. После го
завийте обратно на мястото му.
HRVATSKI
Prije uporabe: odvijte lter i pustite vodu
da teče oko 5 minuta. Zatim ponovno
pričvrstite lter.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από την χρήση: Ξεβιδώστε το φίλτρο
και αφήστε το νερό να τρέχει ελεύθερα
για 5 λεπτά. Κατόπιν βιδώδτε και πάλι το
φίλτρο στην θέση του.
РУССКИЙ
Перед использованием: открутите
фильтр и дайте воде стечь в течение 5
минут. Затем снова закрутите фильтр.
SRPSKI
Pre upotrebe: odšrate lter i pustite vodu
da curi 5min. Potom, prišrate lter natrag
na mesto.
SLOVENŠČINA
Pred uporabo: odvijte lter in pustite vodo
teči pribl. 5 minut. Potem privijte lter
nazaj na svoje mesto.
TÜRKÇE
Kullanımdan önce: ltreyi çıkartınız ve
suyun 5 dakika boyunca rahatça akma-
sını sağlayınız. Ardından ltreyi yerine
vidalayınız.
中文
使用前 : 拧开过滤器, 让水自由流
动 5 分钟, 然后再把过滤器拧回原位。
繁中
使用前,鬆開過濾器,讓水流動5分鐘,再固
定過濾器
日本語
ご使用になる前に。 フィルターを取り外し、 5
分間水を流しっぱなしにしたあと再度フィルタ
ーを取り付けてください。
BAHASA MALAYSIA
Sebelum menggunakannya: buka penapis
anda biarkan air mengalir selama 5 minit.
Kemudian skrukan penapis semula.
14
ﻋﺮﺑﻲ
      
     

ไทย
  -
    -

AA-580727-2
15
ENGLISH
Check at regular intervals to make sure
that the installation is not leaking.
DEUTSCH
Regelmäßig kontrollieren, dass die Instal-
lation dicht ist.
FRANÇAIS
Vérier à intervalles réguliers que l’instal-
lation ne fuit pas.
NEDERLANDS
Controleer regelmatig of de installatie is
afgedicht.
DANSK
Kontrollér jævnligt for at sikre, at installa-
tionen ikke er utæt.
NORSK
Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at
det ikke lekker.
SUOMI
Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset
eivät vuoda.
SVENSKA
Kontrollera regelbundet att installationen
är tät.
ČESKY
Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že
instalace neprosakuje.
ESPAÑOL
Comprobar a intervalos regulares que la
instalación no gotee.
ITALIANO
Controlla l’installazione a intervalli regola-
ri per assicurarti che non perda.
MAGYAR
Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivá-
rog-e a berendezés.
POLSKI
Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest
szczelna i nie występują wycieki.
PORTUGUÊS
Verique regulamente se a instalação não
apresenta fugas de água.
ROMÂNA
Verică la intervale de timp regulate pen-
tru a  sigur că instalaţia nu are scurgeri.
SLOVENSKY
Pravidelne kontrolujte, či niekde nepresa-
kuje voda.
БЪЛГАРСКИ
Проверявайте редовно, за да се увери-
те, че няма течове.
HRVATSKI
Redovito provjeravajte da instalacija ne
propušta vodu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα,
για να βεβαιώνεστε ότι στην εγκατάσταση
δεν υπάρχει διαρροή.
РУССКИЙ
Регулярно проверяйте, не протекает ли
конструкция.
SRPSKI
Redovno proveravajte da instalacija ne
curi.
SLOVENŠČINA
Redno preverjajte, da vodovodna nape-
ljava ne pušča.
TÜRKÇE
Tesisatın su sızdırmadığından emin olmak
için belirli aralıklarla kontrol ediniz.
中文
定期检查, 确保装置没有漏水。
繁中
定期檢查,確保裝置不滴漏
日本語
定期的に水漏れがないか点検してください。
BAHASA MALAYSIA
Periksa secara kerap dan teratur untuk
memastikan pemasangan tidak meng-
alami kebocoran.
ﻋﺮﺑﻲ
  
   
ไทย
  
© Inter IKEA Systems B.V. 201116 2011-12-20 AA-580727-2

This manual suits for next models

1

Other IKEA Plumbing Product manuals

IKEA TUNASJON User manual

IKEA

IKEA TUNASJON User manual

IKEA APELSKAR AA-188632-1 User manual

IKEA

IKEA APELSKAR AA-188632-1 User manual

IKEA ENSEN 602-813-80 User manual

IKEA

IKEA ENSEN 602-813-80 User manual

IKEA LEDSKAR User manual

IKEA

IKEA LEDSKAR User manual

IKEA EDSVIK User manual

IKEA

IKEA EDSVIK User manual

IKEA BROGRUND 204.233.53 User manual

IKEA

IKEA BROGRUND 204.233.53 User manual

IKEA RUTSJON User manual

IKEA

IKEA RUTSJON User manual

IKEA VALLAMOSSE User manual

IKEA

IKEA VALLAMOSSE User manual

IKEA BROGRUND User manual

IKEA

IKEA BROGRUND User manual

IKEA VOXNAN User manual

IKEA

IKEA VOXNAN User manual

IKEA OPPEJEN 504.313.61 User manual

IKEA

IKEA OPPEJEN 504.313.61 User manual

IKEA OLSKAR 702-177-51 User manual

IKEA

IKEA OLSKAR 702-177-51 User manual

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 User manual

IKEA

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 User manual

IKEA ÅNN User manual

IKEA

IKEA ÅNN User manual

IKEA BOSJON User manual

IKEA

IKEA BOSJON User manual

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA RINNEN User manual

IKEA

IKEA RINNEN User manual

IKEA VOXNAN User manual

IKEA

IKEA VOXNAN User manual

IKEA HAVSEN 503.592.18 User manual

IKEA

IKEA HAVSEN 503.592.18 User manual

IKEA KALLSJON User manual

IKEA

IKEA KALLSJON User manual

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA RINNEN User manual

IKEA

IKEA RINNEN User manual

IKEA GAMLESJON User manual

IKEA

IKEA GAMLESJON User manual

IKEA BOHOLMEN User manual

IKEA

IKEA BOHOLMEN User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Focus M41 200 1jet 31803000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M41 200 1jet 31803000 Instructions for use/assembly instructions

Tres CUADRO 250 1.34.140 Technical Characteristics

Tres

Tres CUADRO 250 1.34.140 Technical Characteristics

Pfister R90-TD1X Quick installation guide

Pfister

Pfister R90-TD1X Quick installation guide

Piccolo Trend 1.7 Installation and operating instructions

Piccolo

Piccolo Trend 1.7 Installation and operating instructions

Grohe Feel installation instructions

Grohe

Grohe Feel installation instructions

Alcaplast A1101 Mounting instructions

Alcaplast

Alcaplast A1101 Mounting instructions

Hans Grohe AXOR Starck Organic Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Organic Instructions for use/assembly instructions

FM Mattsson FMM Garda Instruction

FM Mattsson

FM Mattsson FMM Garda Instruction

newform 69865E instructions

newform

newform 69865E instructions

Viega PureFlow Press Zero Lead Product instructions

Viega

Viega PureFlow Press Zero Lead Product instructions

Hans Grohe Tango C 04270 0 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Tango C 04270 0 Series Installation instructions / warranty

Kohler K-14620 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-14620 Homeowner's guide

effegibi Sky Corner 80 SX Assembly manual

effegibi

effegibi Sky Corner 80 SX Assembly manual

Pfister Rhen LG49-RH2 Quick installation guide

Pfister

Pfister Rhen LG49-RH2 Quick installation guide

Pentair Master Plumber 540015 owner's manual

Pentair

Pentair Master Plumber 540015 owner's manual

Moen 2200 Series installation instructions

Moen

Moen 2200 Series installation instructions

newform x-t 4344 instructions

newform

newform x-t 4344 instructions

Toto GE TBG07001U Installation and owner's manual

Toto

Toto GE TBG07001U Installation and owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.