manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Image
  6. •
  7. Hot Tub
  8. •
  9. Image RENEW 400 User manual

Image RENEW 400 User manual

This manual suits for next models

1

Other Image Hot Tub manuals

Image Renew 610 User manual

Image

Image Renew 610 User manual

Image IMHS63103 User manual

Image

Image IMHS63103 User manual

Image Daybreak 510 User manual

Image

Image Daybreak 510 User manual

Image 831.105021 User manual

Image

Image 831.105021 User manual

Image RENEW 631 User manual

Image

Image RENEW 631 User manual

Image RENEW 639 User manual

Image

Image RENEW 639 User manual

Image Renew 515 Wlhs4208 User manual

Image

Image Renew 515 Wlhs4208 User manual

Image IMHS81590 User manual

Image

Image IMHS81590 User manual

Image Renew 628green User manual

Image

Image Renew 628green User manual

Image Daybreak 515 User manual

Image

Image Daybreak 515 User manual

Image Renew 716 User manual

Image

Image Renew 716 User manual

Image Renew 815 User manual

Image

Image Renew 815 User manual

Image Daybreak 515 User manual

Image

Image Daybreak 515 User manual

Image RENEW 615 User manual

Image

Image RENEW 615 User manual

Image IMSB62820 User manual

Image

Image IMSB62820 User manual

Image IMHS63100 User manual

Image

Image IMHS63100 User manual

Image Renew 900 User manual

Image

Image Renew 900 User manual

Image IMSB73920 User manual

Image

Image IMSB73920 User manual

Image IMSB53950 User manual

Image

Image IMSB53950 User manual

Image PARADISE IMSB53940 User manual

Image

Image PARADISE IMSB53940 User manual

Image IMSB63121 User manual

Image

Image IMSB63121 User manual

Image IMHS40090 User manual

Image

Image IMHS40090 User manual

Image IMSB63120, IMSG63120 User manual

Image

Image IMSB63120, IMSG63120 User manual

Image renew 455 831.104550 User manual

Image

Image renew 455 831.104550 User manual

Popular Hot Tub manuals by other brands

Jacuzzi Flow Instructions for preinstallation

Jacuzzi

Jacuzzi Flow Instructions for preinstallation

Jacuzzi Premium J-315 owner's manual

Jacuzzi

Jacuzzi Premium J-315 owner's manual

Jacuzzi J-145 owner's manual

Jacuzzi

Jacuzzi J-145 owner's manual

Bestway Lay-Z-Spa 54189 manual

Bestway

Bestway Lay-Z-Spa 54189 manual

Everyday Hot Tubs 530 owner's manual

Everyday Hot Tubs

Everyday Hot Tubs 530 owner's manual

Softub PRESTIGE Owners Manual Water Treatment Guide

Softub

Softub PRESTIGE Owners Manual Water Treatment Guide

JNJ SPAS SPA-318 Programming instructions

JNJ SPAS

JNJ SPAS SPA-318 Programming instructions

KIRAMI Comfort Family Instructions for use

KIRAMI

KIRAMI Comfort Family Instructions for use

QCA Spa VS501 PAK (VL260 TOPSIDE) owner's manual

QCA Spa

QCA Spa VS501 PAK (VL260 TOPSIDE) owner's manual

HoMedics FB-655HJ-GB manual

HoMedics

HoMedics FB-655HJ-GB manual

Jacuzzi alimia instructions

Jacuzzi

Jacuzzi alimia instructions

Jacuzzi ARGA ARG101C0110 Use & maintenance

Jacuzzi

Jacuzzi ARGA ARG101C0110 Use & maintenance

CalderaSpas CalderaSpas Utopia Series owner's manual

CalderaSpas

CalderaSpas CalderaSpas Utopia Series owner's manual

anko SS-601A user manual

anko

anko SS-601A user manual

CalderaSpas CANTABRIA owner's manual

CalderaSpas

CalderaSpas CANTABRIA owner's manual

Dimension One Spas HYDRO SPORT Installation and owner's guide

Dimension One Spas

Dimension One Spas HYDRO SPORT Installation and owner's guide

Bestway Lay-Z-Spa Maldives HydroJet Pro manual

Bestway

Bestway Lay-Z-Spa Maldives HydroJet Pro manual

Dimension One Spas Nautilus Specifications

Dimension One Spas

Dimension One Spas Nautilus Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LIVRET D’INSTRUCTIONS
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire leine-
ment notre clientèle.
VEUILLEZ APPELER NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE. Des
techniciens qualifiés sont là
our ré ondre à toutes vos
questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE:
1-877-897-7493
du lundi au vendredi de 6h00 à
18h00, heure centrale (exce tés
les jours fériés).
No. du Modèle 831.104000
No. de Série
Écrivez le numéro de série ci-des-
sus pour références.
ATTENTION
Lisez attentivement tous les
conseils et les instructions
incluses avant d’utiliser l’a a-
reil. Conservez ce livret our
références ultérieures.
Autocollant du numéro de Série
®
Notre site internet
www.workoutwarehouse.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
2
Affichage du Panneau d’Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conseils de Sécurité mportants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant de Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choisir un Emplacement pour le Spa d’Hydrothérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du Spa d’Hydrothérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagramme de la Coque du Spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diagramme de la Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour Résoudre les Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schéma Détaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour Commander des Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Le panneau d’avertissement ci-dessous, doit être affiché sur un mur ou une barrière où il est visible à tous les
utilisateurs du spa. À chaque fois que le spa est déplacé le panneau doit être aussi déplacé et affiché à nou-
veau près du spa. Si le panneau devient illisible ou si vous le perdez, veuillez contacter notre service à la clientè-
le au 1-877-897-7493 pour obtenir un nouveau panneau. Placez le nouveau panneau à l’endroit indiqué.
Affichage du Panneau d’Avertissement
Table des Matières
MAGEest une marque enregistrée de CON Health & Fitness, nc.
ÉV TER LA NOYADE
• La chaleur du spa en conjonction avec l'alcool,
les drogues ou les médicaments peuvent
causer la perte de conscience.
• Sortez du spa aussitôt que vous vous sentez
inconfortable ou somnolent.
SE BA GNER DANS DE L'EAU CHAUDE DURANT LA GROSSESSE
PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LE FOETUS. L M TEZ L'UT L SAT ON
DU SPA À UNE PÉR ODE DE 10 M NUTES À CHAQUE EMPLO .
ÉV TER LA NOYADE DES ENFANTS
• L'eau attire les enfants.
• Attachez toujours le couvercle du spa après
chaque emploi.
3
ATTENTION :Pour réduire les risques de noyades, d’électrocution, ou de blessures graves,
lisez les instructions suivantes avant de vous servir du s a.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Il est de la res onsabilité du ro riétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du s a
sont informés de toutes les récautions.
2. Utilisez le s a seulement selon les usages
décrits dans ce livret d’instructions.
3. Le s a est conçu our votre ro re utilisa-
tion. Il ne doit as être utilisé dans une insti-
tution commerciale ou our la location.
4. Utilisez le s a sur une surface lane. Ne l’uti-
lisez as sur des ta is ou tout autre matériel
qui eut être endommagé ar l’humidité.
N’utilisez as le s a sur des surfaces oin-
tues ou raboteuses telles que le gravier ou
des morceaux de bois.
5. Le s a èsera à eu rès 1,800 livres (818
kgs) rem li d’eau. Assurez-vous que l’em la-
cement que vous avez choisi our le s a
ourra su orter son ro re oids, ainsi que
le oids de ces occu ants.
6. Vérifiez et serrez toutes les ièces souvent.
Rem lacez immédiatement les ièces usées.
7. Risques de blessures : Ne retirez ou ne
modifiez as les ca uchons de succion. Ne
faites jamais fonctionner le s a si les ca u-
chons d’as iration sont manquants ou cas-
sés. Si vous devez rem lacer une des ièces
d’as iration, utilisez seulement des ièces
recommandées ar le fabricant. Gardez les
cheveux et le cor s loin des rotections d’as-
iration. Ne laissez as les longs cheveux
flotter librement dans l’eau; ortez un bonnet
de bain.
8. IMPORTANT: Ne laissez as le s a ex osé
aux rayons directs du soleil quand il est vide.
La surface de la coque du s a eut atteindre
des tem ératures élevées telles que 150°F
(65°C) en quelques minutes si elle est ex o-
sée au soleil quand le s a est vide. Les tem-
ératures élevées euvent causer des dom-
mages im ortants, tels que la formation de
cloques et de gondolement sur la surface du
s a. Tout dommage causé ar le soleil n’est
as couvert ar la garantie.
9. Ne mettez aucun objet dans le s a qui our-
rait endommager la coque du s a.
10. N’enfoncez aucun objet dans les ouvertures
du s a.
11. N’utilisez aucun réci ient cassables rès ou
dans le s a.
12. Ne vous asseyez- as et ne lacez as d’ob-
jets sur le couvercle du s a. Il n’est as créé
our soutenir du oids.
13. Retirez tout eau ou débris qui s’infiltre sur le
couvercle du s a.
14. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du s a quand
il n’est as utilisé.
15. Gardez les roduits chimiques éloignés des
enfants et des animaux domestiques.
16. L’acidité et l’équilibre chimique de l’eau doi-
vent être maintenus comme ex liqué dans ce
livret (référez-vous aux ages 10 et 14). Ne
as suivre ces règles eut causer des bles-
sures aux utilisateurs et des dégâts au s a,
et annulera la garantie.
17. Les ersonnes ayant des infections, des cou-
ures ouvertes ou des blessures ne doivent
as utiliser le s a. Les bactéries se dévelo -
ent ra idement dans l’eau tiède ou chaude.
Gardez votre s a désinfecté et maintenez le
bon équilibre chimique.
18. Douchez-vous avant et a rès l’utilisation du
s a. Ainsi vous vous débarrasserez de tous
résidus qui ourraient contaminer l’eau.
En vous douchant a rès l’utilisation vous
vous nettoierez des résidus chimiques et des
bactéries qui ourraient être dans le s a.
Conseils de Sécurité Im ortants
4
19. DANGER—Pour éviter de vous blesser, soyez
très rudent lorsque vous entrez ou sortez
du s a.
20. Gardez tous les a areils domestiques tels
que les radios, télé hones et lumières à au
moins 1,5 mètres (5 ieds) de l’eau.
21. Pour tester l’ICMT, a uyez sur le bouton test
quand le s a est en marche. Le s a devrait
alors s’éteindre. A uyez sur le bouton
“reset”. Le s a devrait maintenant se
remettre en marche normalement. Si l’unité
continue à fonctionner a rès avoir a uyé le
bouton test, l’ICMT est endommagé.
N’utilisez as le s a avant que l’ICMT est
ré aré ou rem lacé ar un électricien quali-
fié.
22. DANGER—Risques d’électrocution : Ne la-
cez as le s a à une distance de 1.5 m
(5 ieds) rès d’objets ou de surfaces métal-
liques. Comme alternative, vous ouvez utili-
sez le s a à une distance de 1.5 m (5 ieds)
d’objets métalliques si chaque objet est
branché de façon ermanente au cosse de
LUG sur le contrôleur de cette unité avec un
conducteur solide de cuivre d’un minimum
de No. 6 AWG (13.3 mm2). Il y a au moins
deux “COSSES À LA MASSE” à sur la surfa-
ce extérieur ou à l’intérieur du com artiment
ou de la boîte d’alimentation. Pour réduire
l’électrocution, branchez le réseau local et
universel de cosse à l’endroit ou les termi-
naux du s a se trouvent avec un conducteur
isolé ou dénudé as lus etit que 6 AWG.
Tous les éléments en métal installés sur le
cham tels que rails, échelles, vidanges ou
tous matériel similaire à une distance de 3 m
du s a doivent être régulés au système de
mise à la terre avec des conducteurs de
cuivre as lus etit que 6 AWG.
23. Un terminal de couleur vert ou marqué G,
GR, Ground, Grounding, ou le symbole
est lacé à l’intérieur de la boîte ou du com-
artiment d’alimentation. Pour réduire l’élec-
trocution, ce terminal doit être branché aux
moyens de mise à terre fourni dans le an-
neau électrique avec un fil de cuivre continu
équivalent en taille aux conducteurs du cir-
cuit qui fourni cet a areil.
24. Valeur Électriques Minimales :
• Am érage minimum de conduction our
120V : 15 Am s
• Cou e-Circuit/Fusible minimum our 120V :
15 Am s
25. Ne faites as fonctionner la om e lorsque
le s a est vide. Le moteur de la om e eut
être gravement endommagé si il fonctionne
sans la circulation d’eau.
26. DANGER—Risque de Noyade : Faites très
attention de ne as laisser les enfants utili-
ser le s a sans autorisation ou surveillance.
Les enfants doivent toujours être sous sur-
veillance.
27. DANGER—Réduction des risques de noyade :
• N’utilisez jamais le s a seul(e) ;
• Les enfants devraient utiliser le s a seule-
ment sous la surveillance d’un adulte ;
• Gardez les animaux domestiques éloignés
du s a à tout moment ;
• Placez et fermez toujours le couvercle du
s a quand le s a n’est as utilisé.
28. ATTENTION—Pour réduire les risques de
blessures: La tem érature de l’eau ne devrait
jamais atteindre lus de 104°F(40°C). Les
tem ératures de lus de 100°F (38°C) eu-
vent nuire à votre santé. Néanmoins, si vous
ensez rester dans le s a lus de 10 ou 15
minutes, baisser la tem érature à 100°F
(38°C). Des tem ératures lus basses sont
aussi recommandées our les enfants. Les
enfants ne doivent as nager sous la surface
de l’eau dans le s a.
29. ATTENTION—Pour réduire les risques de
blessures : Utilisez toujours un thermomètre
récis our déterminer la tem érature de
l’eau avant d’utiliser le s a.
30. DANGER—Pour réduire les risques de noya-
de : L’immersion rolongée dans le s a eut
causer de l’hy erthermie, une condition dan-
gereuse qui se dévelo e quand la tem éra-
ture du cor s s’élève de lusieurs degrés au-
dessus de la tem érature normale de 98,6
(37°C). Les sym tômes de l’hy erthermie
sont la nausée, les étourdissements, et les
évanouissements. Les effets sont : erte de
conscience, inhabileté de ercevoir la cha-
leur et le danger, et un risque élevé de noya
de causé ar la erte de conscience.
Remarque : Les individus soufrant d’hyper-
thermie peuvent être incapables de se rendre
compte qu’ils doivent sortir du spa, et il est
possible qu’ils deviennent physiquement
incapables de le faire
31. ATTENTION—Pour réduire les risques de
noyades : N’utilisez as le s a si vous êtes
5
sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
La chaleur rovenant de l’eau, en conjonc-
tion avec l’alcool ou les drogues euvent
causer la erte de conscience.
32. Pour réduire les risques de blessures ou de
noyade : Consultez votre médecin à ro os
des réactions secondaires des médicaments
que vous renez avant d’utiliser le s a. La
chaleur rovenant de l’eau, en conjonction
avec certains médicaments eut causer des
étourdissements et augmenter les risques
de noyade. D’autres médicaments euvent
influencer la ression sanguine, le ouls et
la circulation.
33. N’utilisez as le s a a rès un entraînement
fatiguant.
34. ATTENTION—Pour réduire les risques de
blessures : Il est tout articulièrement
im ortant our les ersonnes âgées de lus
de 35 ans avec des roblèmes de santé tels
que l’obésité, des roblèmes cardiaques, la
tension haute ou basse, des roblèmes de
circulation sanguine, ou le diabète, de
consulter leurs médecins avant d’utiliser le
s a.
35. ATTENTION—Le anneau d’avertissement
doit être lacé où tous les utilisateurs du s a
euvent le voir et le lire (voir AFFICHAGE DU
PANNEAU D’AVERTISSEMENT à la age 2).
36. ATTENTION—Le s a n’est as conçu our
une installation dans le sol. N’installez as le
s a dans le sol.
37. ATTENTION—Débranchez le courant élec-
trique avant de faire des ré arations.
38. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements lorsque vous utilisez le
s a, sortez du s a et ne l’utilisez as avant
d’avoir consulter votre médecin.
39. EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
D’AVERTISSEMENT : Trouvez les autocol-
lants ci-dessous et familiarisez-vous avec
les informations qu’ils contiennent.
• Des tem ératures d’eau su érieures à 38˚C euvent nuir à votre santé.
• Débranchez le circuit d’alimentation électrique avant l’entretien.
• Pour éviter toutes blessures, entrez ou sortez du s a avec récaution.
• Vérifiez toujours le disjoncteur différentiel avant d’utiliser le s a.
• N’installez as l’équi ement dans un trou ou une fosse.
• Lisez le livret d’instructions.
• Branchez le s a uniquement à un circuit rotégé ar un disjoncteur
différentiel de classe A.
L'exposition continue et directe du spa aux rayons
du soleil ou aux ultra-violets peut causer des
dommages à la surface du spa, peut annuler la
garantie et peut rendre les températures à la surface
dangereuses. Pour éviter tous dommages causés
par le soleil, les couverdes doivent être placès
lorsque le spa n'est pas utilisé.
ATTENTION :Lisez toutes les instructions avant d’utilisez le s a. ICON n’assume aucune
res onsabilité our les blessures ou dégâts matériels causés ar l’utilisation de ce roduit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
6
Merci d’avoir sélectionné le spa d’hydrothérapie
MAGE®RENEW 400. Le spa RENEW 400 vous pro-
cure les bénéfices de l’hydrothérapie dans le confort
et l’intimité de votre maison.
L’hydrothérapie est un moyen prouvé pour relaxer et
détendre vos muscles fatigués après l’entraînement
ou pour vous soulager de votre stress après une
longue journée. L’environnement chaud stimule l’écou-
lement du sang ce qui est essentiel pour le procédé
de guérison. L’action puissante de massage créée par
les jets décompresse la tension de votre corps. Le spa
d’hydrothérapie RENEW 400 vous procure le traite-
ment spécial dont vous avez besoin pour vous mettre
en forme.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce livret
avant d’utiliser le RENEW400. Si vous avez encore
des questions à propos de cet appareil, veuillez com-
muniquer avec notre service à la clientèle en compo-
sant le numéro suivant 1-877-897-7493 du lundi au
vendredi de 6h00 à 18h00, heure centrale (à l'excep-
tion des jours fériés). Le numéro du modèle est le
831.104000. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le RENEW 455.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le livret d’instructions.
Panneaux en Bois
Bouches
Verrou
Panneau d’Accès Console
Coque du
Spa
Filtre
Jets
Avant de Commencer
7
l y a plusieurs facteurs à considérer quand vous choisissez l’emplacement de votre spa d’hydrothérapie. Ces
facteurs varient selon votre choix d’utiliser le spa à l’intérieur ou à l’extérieur. Nous avons fait une liste de plu-
sieurs facteurs grâce auxquels vous pourrez décider où vous voulez utiliser votre spa d’hydrothérapie.
Si vous installez le s a à l’intérieur :
1. Le spa d’hydrothérapie augmentera le niveau d’hu-
midité dans votre maison. L’emplacement que
vous choisissez devrait être bien ventilé. Vous
aurez peut-être besoin d’installer un ventilateur ou
un déshumidificateur.
2. Le spa d’hydrothérapie devrait être proche d’une
source d’eau.
3. N’utilisez pas le spa d’hydrothérapie sur de la
moquette ou tout autre matériel qui peut être
endommagé par l’humidité. Nous vous recomman-
dons de placer le spa d’hydrothérapie sur une sur-
face imperméable anti-dérapante près d’un systè-
me de drainage au sol pour vous débarrasser de
toute eau débordant du spa d’hydrothérapie.
4. Assurez-vous que l’emplacement que vous avez
choisi est stable. l doit être capable de soutenir le
poids du spa d’hydrothérapie quand il est rempli
d’eau, plus le poids de ses occupants. Le spa
d’hydrothérapie pèse approximativement 1,800
livres (818 kgs) quand il est rempli d’eau.
5. N’utilisez pas le spa d’hydrothérapie au-dessus
d’une aire d’habitation finie (appartement et
autres) à cause des risques de dégâts d’eau.
6. Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du
spa d’hydrothérapie pour que l’unité puisse être
inspectée. Les dimensions du spa sont : 70”de lar-
geur x 70”de longueur x 35”de hauteur(177 cm x
177 cm x 89 cm). Vous devez fournir un espace
avec ces dimensions pour l’emplacement du spa.
7. Le spa n’est pas conçu pour une installation dans
une fosse, mais il est compatible avec un système
de terrasse au même niveau que le dessus du
spa, si vous laissez assez de place pour l’accès
au moteur si nécessaire.
8. Assurez-vous de noter toute autre considération
telle que l’esthétique et le souci d’intimité qui pour-
rait affecter le plaisir et la sécurité des personnes
utilisant le spa d’hydrothérapie.
Si vous installez le s a à l’extérieur :
1. Vous devriez vérifier les codes locaux de construc-
tion concernant l’utilisation d’un spa extérieur.
2. Le spa doit être près d’une source d’eau.
3. Nous vous recommandons de placer le spa d’hy-
drothérapie sur une surface imperméable anti-
dérapante. N’utilisez pas le spa d’hydrothérapie
sur des surfaces raboteuses ou pointues telles que
le gravier ou les morceaux de bois.
4. Assurez-vous que l’emplacement que vous avez
choisi est stable. l doit être capable de soutenir le
poids du spa quand il est rempli d’eau, plus le
poids de ses occupants. Le spa pèse approximati-
vement 1,800 livres (818 kgs) quand il est rempli
d’eau.
5. Pensez aux facteurs écologiques tels que la pluie,
le vent, l’ombre, les rayons du soleil, etc.
6. Vous devriez être capable de surveiller l’utilisation
du spa depuis votre maison pour éviter l’utilisation
non-autorisée du spa par les enfants. Pour éviter
l’utilisation non-autorisée du spa, vous pourriez
installer une barrière avec un portail que vous pou-
vez fermer autour du spa.
7. Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du
spa d’hydrothérapie pour que l’unité puisse être
inspectée. Les dimensions du spa sont : 70”de lar-
geur x 70”de longueur x 35”de hauteur (177 cm x
177 cm x 89 cm). Vous devez fournir un espace
avec ces dimensions pour l’emplacement du spa.
8. Le spa n’est pas conçu pour une installation dans
une fosse, mais il est compatible avec un système
de terrasse au même niveau que le dessus du
spa, si vous laissez assez de place pour l’accès
au
moteur si nécessaire.
9. Assurez-vous de noter toute autre considération
telle que l’esthétique et le souci d’intimité qui pour-
rait affecter le plaisir et la sécurité des personnes
utilisant le spa.
Choisir un Em lacement our le S a d’Hydrothéra ie
8
2. Fermez le capuchon des valves sur le tuyau
d’écoulement. Vissez le bouchon sur le tuyau
d’écoulement. Vissez le bouchon d’écoulement sur
le Moteur de la Pompe (20). Serrez les rondelles
de la pompe.
Rattachez le Couvercle d’Accès (2) avec les
quatre Vis pour Bois #6 x 1 1/4” (7) enlevés à l’éta-
pe 1.
3. Le spa est conçu pour fonctionner avec une source d’énergie de 120 volt et doit être relié directement avec
Cordon d’Alimentation Équipé d’un nterrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre ( CMT) de 120 volt ( CMT) ins-
tallé dans votre maison. Cette rocédure doit être effectuée ar un électricien qualifié, avec une licen-
ce et effectuée conformément avec les codes électriques locaux et du ays. Avant de relier le spa,
assurez-vous qu’il est dans la position désirée et facilement accessible pour réparations si nécessaire.
Avant de commencer l’assemblage, lisez les
instructions suivantes avec attention:
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez les emballages; ne jetez pas les embal-
lages avant d’avoir terminé l’assemblage et
après vous êtes assurés du bon fonctionnement
du spa.
• Durant l’assemblage, assurez-vous que toutes
les pièces sont orientées comme illustré.
• Lisez chaque étape de l’assemblage avant de
commencer.
• Serrez toutes les pièces quand vous les assem-
blez à moins qu’il ne vous en soit indiqué autre-
ment.
L’ASSEMBLAGE REQUIERT L’OUTIL SUIVANT
(non-inclus):
• Un (1) tournevis cruciforme
• de l’eau ou du savon
1. Avant de commencer l’assemblage, assurez-
vous d’avoir lu et com ris l’information ci-des-
sus et sur les deux ages récédentes.
Retirez les quatre Vis pour Bois de #6 x 1/4” (7) du
Panneau d’Accès. Retirez le Panneau d’Accès en
le glissant vers le bas et en tirant le bas du
Panneau loin du spa. Faites attention de ne as
abîmer la coque du s a.
Assemblage
Moteur
de la
Pompe
Tuyau de
Vidange
Pièces d’Assemblage
de la Pompe
Bouchon
de
Vidange
Bouchon de
Valve
Capuchon
7
7
2
2
1
9
4. Enlevez les trois autocollants (pas illustrés) de la
coque du spa. Avec un tissu humide, nettoyez la
coque du spa. Avant de rem lir le s a, assurez-
vous qu’il se trouve dans la osition désirée et
qu’il y a assez de lace our ré arer le s a. Une
fois le s a rem li, il faudra le vider our ouvoir
le dé lacer.
Ouvrez l’Arrivée d’Air (29) en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Avec
un tuyau d’arrosage ou une autre source d’eau claire
remplissez le spa. N’utilisez as de l’eau adoucie.
Utilisez de l’eau froide pour remplir le spa, en le rem-
plissant avec de l’eau tiède ou chaude, il sera prêt
plus rapidement. Remplissez le spa jusqu'au niveau
indiqué à droite. Ne rem lissez as tro le s a.
5. Fixez l’embout de la pompe, à la valve du Couvercle
Gonflable (4). Remplissez d’air le Couvercle
Gonflable. Ne le gonflez as tro .
Glissez une des sangles qui se trouvent à l’intérieur
du Couvercle du Spa (11) à travers l’une des boucles
du Couvercle Gonflable (4). Attachez le loquet de la
sangle à la boucle, à l’autre extrémité de la sangle.
Assurez-vous que la fente dans le Couvercle
Gonflable est aligné avec l’étiquette d’avertisse-
ment sur le Couvercle du S a.
Attachez de la même façon les trois autres sangles
qui se trouvent à l’intérieur du Couvercle du spa à
travers des boucles du Couvercle Gonflable. Placez
le Couvercle du Spa sur le spa et alignez la fente du
Couvercle Gonflable avec la console (pas illustrée).
6. Tirez vers le bas l’une des sangles du Couvercle du
Spa (11) et placez le Verrou (30) contre un panneau
en bois du spa. (Remarque : Avec une deuxième
personne qui tient la sangle du côté opposé du spa
pour que le Couvercle soit bien serré sur le spa, pla-
cer le Verrou à la bonne hauteur et correctement).
Le Couvercle du S a doit être tendu. Ne vissez
as les Verrous sur les rainures entre les an-
neaux en bois. Voir le dessin encadré. Enlevez la
sangle du Verrou (30) et fixez le Verrou à l’endroit
choisi en le vissant au panneau avec deux Vis de #4
x 3/4’’ (31).
Fixez les cinq autres Verrous (30) aux panneaux en
bois de la même façon.
Retirez le Couvercle du Spa (11) et le Couvercle
Gonflable (pas illustré) du spa.
4
5
Remplir jusqu’ici
Boucle
Verrou
Sangle
Etiquette
d’Avertissement
Fente
Loquet
4
11
611
30
Sangle
Loquet
30
31
10
Le spa d’hydrothérapie est conçu pour asseoir cinq
adultes. Le spa peut contenir 225 gallons (270 gallons
impériales ou 851 litres) d’eau et offre un système de
chauffage de 70°F à 104°F (21°C à 40°C), un systè-
me de filtration, dix jets d’hydrothérapie réglables et
un jet à tourbillon variable.
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser et
maintenir le spa pour un plaisir de longue durée.
TESTER L’INTERRUPTEUR COUPE-CIRCUIT MISE
À LA TERRE (ICMT)
Allumez le spa en appuyant sur la touche PUMP
(pompe) sur la console. Quand l’unité est en marche,
appuyez sur le bouton “test” sur l’ CMT. Le spa devrait
s’éteindre. Appuyez à nouveau sur le bouton “reset”.
Le spa devrait alors se remettre en marche et conti-
nuer normalement. Si le spa continue à fonctionner
après avoir appuyé sur le bouton “test”, l’ CMT est
endommagé. N’utilisez pas le spa jusqu’à ce que
l’ CMT ait été réparé ou remplacé par un électricien
qualifié.
TESTER ET TRAITER L’EAU
Un paquet chimique de départ est inclus avec le spa
pour le traitement de l’eau de votre spa. Ne prenez
pas en considération les instructions sur les paquets
individuels “QU CK pHix it DOWN” et “QU CK pHix it
UP”. Les directions sur la bouteille “Non-chlorine
Shox” et “Bromine Base” sont correctes. Gardez tou-
jours les roduits chimiques éloignes des enfants
et des animaux.
La première fois que vous utilisez le spa, vous devriez
tester et traiter l’eau. Vous devez aussi traiter l’eau
chaque fois que vous rem lissez le s a. Quand
vous avez vérifié que le spa fonctionne correctement,
et que vous avez laissé l’eau circuler pendant un
moment, retirez le couvercle du spa et mettez 1/3 de
la bouteille de “Bromine Base”, et 1/3 de la bouteille
de “Non-chlorine Shox” dans l’eau du spa. Laissez
l’eau circuler pendant cinq minutes. Vous devriez
alors tester l’acidité de l’eau. Vous aurez besoin de
vous procurer un kit de test d’acidité (non-inclus) que
vous trouverez dans n’importe quel marchand de pis-
cines ou de spas. Le niveau d’acidité devrait être
entre 7,2 et 7,8.
Si le niveau d’acidité est trop bas, mettez la moitié du
contenu d’un des paquets “QU CK pHix it UP” dans
l’eau. Laissez l’eau circuler pendant cinq minutes.
Testez le niveau d’acidité de l’eau à nouveau.
Répétez jusqu’à ce que le pH est correct.
Si le niveau est trop haut, mettez la moitié du contenu
d’un des paquets “QU CK pHix it DOWN” dans l’eau.
Laissez l’eau circuler pendant cinq minutes. Testez le
niveau d’acidité de l’eau à nouveau. Répétez jusqu’à
ce que le pH est correct.
Référez-vous à CH M E DE L’EAU à la page 14 pour
plus d’information concernant l’entretien de l’eau.
ALLUMER LE SPA D’HYDROTHÉRAPIE
Quand vous avez testé le coupe-circuit, vous devriez
vérifier l’écoulement d’eau de la pompe. Réglez la
commande d’air sur la console au niveau le plus bas
(référez-vous à UT L SAT ON DES COMMANDES DE
CONTRÔLES à la page 12). La pompe chauffe l’eau
en la pompant. Couvrez le spa avec le couvercle du
spa. Le couvercle du s a doit être tendu (voir
ATTACHER LE COUVERCLE DU SPA). L’eau sera
réchauffée à une vitesse de 1,8°F (1°C) par heure
avec le couvercle. Si vous utilisez le spa à l’intérieur,
et que la température ambiante de la pièce est autour
de 70°F (21°C), cela prendra environ 20 à 28 heures
pour atteindre la température fixée.
La température et l’écoulement de l’eau peuvent être
ajustés avec les commandes sur la console (référez-
vous à D AGRAMME DE LA CONSOLE à la page
12).
ATTACHER LE COUVERCLE DU SPA
Le couvercle du spa doit être attaché en enclenchant
les loquets sur le couvercle du spa dans les verrous
sur les panneaux laté-
raux.
Les verrous peuvent
être verrouillées en
enfonçant la clé et en
la tournant dans le
sens des aiguilles
d’une montre un quart
de tour. Pour ouvrir les
verrous, insérez la clé
et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre un quart de tour. Gardez toujours les ver-
rous verrouillées quand le s a n’est as utilisé.
Gardez la clé dans un endroit sûr, éloigné de la
ortée des enfants.
Utilisation du S a d'Hydrothéra ie
Loquet
Clé
Verrou